through

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "through" em inglês

through

//θruː//

Tradução "through" do inglês para o português:

através de

Portuguese
A palavra "through/atráves" refere-se a um movimento de uma extremidade a outra ou ao ato de atravessar algo. Também pode ser usada para descrever a conclusão de uma ação ou processo.
English
The word "through" is pronounced as "THROO" in English. It is a preposition and adverb commonly used to indicate movement in one side and out of the other, completion, or passage from one end to another.

through ➡️

Populäre

from one end or side of something to the other

Moving in one side and out of the other side of an object, space, or opening.

Example use

  • go through
  • walk through
  • drive through
  • look through
  • pass through

Synonyms

  • across
  • via
  • by way of
  • from side to side
  • from ... to

Examples

    English

    Here I run through a little intermediary area before entering the reactor area.

    Portuguese

    Aqui eu corro por uma pequena área intermediária antes de entrar na área do reator.

    English

    It fires through roof hatches, that swing open at the top of the vehicle.

    Portuguese

    Ele dispara através das escotilhas do teto, que se abrem na parte superior do veículo.

    English

    The two of them walk through an entrance that leads into a long, dark hallway.

    Portuguese

    Os dois passam por uma entrada que leva a um longo e escuro corredor.

    English

    So now we’re walking through the Botanic Garden.

    Portuguese

    Então, agora estamos caminhando pelo Jardim Botânico.

    English

    LIAM: I crawled out through an arrow hole.

    Portuguese

    LIAM: Eu saí por um buraco de flecha.

    English

    The entire detector comes through a giant garage door up to here.

    Portuguese

    O detector inteiro passa por uma porta gigante de garagem até aqui.

    English

    There it is through the skylight, One World Trade Center.

    Portuguese

    Lá está, através da clarabóia, o One World Trade Center.

    English

    walked through a worm tunnel to get there.

    Portuguese

    caminhei por um túnel de minhocas para chegar lá.

    English

    MATT: What's the DC? Is this through your hand cone?

    Portuguese

    MATT: O que é o DC? Isso é através do seu cone de mão?

    English

    He saw through the gate to the village beyond.

    Portuguese

    Ele viu através do portão para a vila ao lado.

    English

    You take a deep breath and walk through the door.

    Portuguese

    Você respira fundo e entra pela porta.

    English

    The way to the mine is through this dirt road.

    Portuguese

    O caminho para a mina é por essa estrada de terra.

    English

    It took them 5 hours to paddle through the shark infested waters to the island.

    Portuguese

    Eles levaram 5 horas para remar pelas águas infestadas de tubarões até a ilha.

    English

    The only way out of here is through me.

    Portuguese

    A única maneira de sair daqui é através de mim.

    English

    The next stage of the Ring Road is through North Iceland.

    Portuguese

    A próxima etapa do anel viário é pelo norte da Islândia.

    English

    As soon as I am through the common section, Joel is here too.

    Portuguese

    Assim que eu terminar a seção comum, Joel também estará aqui.

    • The train went through the tunnel.
    • She walked through the park.
    • He drove through the city.
    • I looked through the window.
    • The water passed through the filter.

through ⏱️

Populäre

from the beginning to the end of a period of time

During the entire duration of a specific time period.

Example use

  • all through
  • throughout
  • get through
  • live through

Synonyms

  • during
  • for

Examples

    English

    But see, that is through a process in this life.

    Portuguese

    Mas veja, isso é através de um processo nesta vida.

    English

    There was a theme of the garden, throughout.

    Portuguese

    Havia um tema do jardim, por toda parte.

    English

    Music, in particular, remained a steadfast companion throughout his life.

    Portuguese

    A música, em particular, permaneceu uma companhia constante ao longo de sua vida.

    English

    Before this night is through, all of us at the table will do that.

    Portuguese

    Antes que a noite termine, todos nós na mesa faremos isso.

    English

    The other way, write this down, is to schedule prayer times throughout my day.

    Portuguese

    A outra forma, anote isso, é programar horários de oração ao longo do meu dia.

    English

    So, we'll talk more about this throughout the course.

    Portuguese

    Então, falaremos mais sobre isso ao longo do curso.

    English

    So, no, throughout the tutorial, I'll be using both user interface layouts.

    Portuguese

    Então, não, durante todo o tutorial, usarei os dois layouts de interface de usuário.

    English

    Remember, upper back body nice and activated today throughout our practice.

    Portuguese

    Lembre-se de que a parte superior do corpo está bem ativada hoje em dia durante nossa prática.

    English

    The rest of my afternoon was so hard to get through.

    Portuguese

    O resto da minha tarde foi muito difícil de superar.

    English

    First, we'll get through our announcements for the evening.

    Portuguese

    Primeiro, analisaremos nossos anúncios da noite.

    English

    It runs through the entire experience, even after all these years.

    Portuguese

    Percorre toda a experiência, mesmo depois de todos esses anos.

    • She slept through the night.
    • They talked through the movie.
    • He worked through the summer.
    • I studied through the weekend.
    • We waited through the storm.

Warning: Undefined array key "phrase_en" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_en" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

through 🤝

Oft

using something or someone to do something

By means of something or someone.

Example use

  • through someone
  • through something
  • through hard work
  • through dedication
  • achieve something through
  • through education
  • through practice

Synonyms

  • by
  • by means of
  • using
  • because of
  • due to
  • with

Examples

    English

    But alas, due to some problems in the contract, this deal fell through.

    Portuguese

    Mas, infelizmente, devido a alguns problemas no contrato, esse negócio fracassou.

    English

    Unspeakable fire and pain coursing through every vessel.

    Portuguese

    Fogo e dor indescritíveis percorrendo cada embarcação.

    English

    I have to gain who I am through Jesus Christ and what He's done for me.

    Portuguese

    Eu tenho que ganhar quem eu sou por meio de Jesus Cristo e o que Ele fez por mim.

    English

    So, the way I feed is through time, through joyfulness, through good energy.

    Portuguese

    Então, a maneira como eu me alimento é através do tempo, da alegria, da boa energia.

    English

    And think the best way that I can explain it is through fuel partitioning.

    Portuguese

    E acho que a melhor maneira de explicar isso é por meio da partição de combustível.

    English

    And we can do this through upselling different services.

    Portuguese

    E podemos fazer isso por meio de vendas adicionais de diferentes serviços.

    English

    Even when the dark comes crashing through.

    Portuguese

    Mesmo quando a escuridão chega.

    English

    A lot of degraded land around the world today is through overgrazing.

    Portuguese

    Atualmente, muitas terras degradadas em todo o mundo são resultado do sobrepastoreio.

    English

    And the way you develop your skill is through failure.

    Portuguese

    E a maneira como você desenvolve sua habilidade é através do fracasso.

    English

    To me, the best way of communicating what's in that book is through a book.

    Portuguese

    Para mim, a melhor maneira de comunicar o que está nesse livro é por meio de um livro.

    English

    So, the way we get through it is through connection.

    Portuguese

    Então, a maneira como superamos isso é por meio da conexão.

    English

    It has to go through these different stages ultimately to become wine.

    Portuguese

    Em última análise, tem que passar por esses diferentes estágios para se tornar vinho.

    English

    I am only coming at this through the lens of the individual.

    Portuguese

    Eu só estou abordando isso através das lentes do indivíduo.

    English

    That's how you connect things is through transits.

    Portuguese

    É assim que você conecta as coisas por meio de trânsitos.

    English

    But sometimes the only way to train is through pain.

    Portuguese

    Mas às vezes a única maneira de treinar é através da dor.

    English

    And so, the entry there may well be through somebody in international.

    Portuguese

    Então, a entrada lá pode muito bem ser por meio de alguém internacional.

    English

    The way we learn is through error correction.

    Portuguese

    A forma como aprendemos é por meio da correção de erros.

    English

    Now my only connection to the outside world is through my senses.

    Portuguese

    Agora minha única conexão com o mundo exterior é através dos meus sentidos.

    English

    But you know I got to where I am through hard work, grit and determination.

    Portuguese

    Mas você sabe que chego onde estou com muito trabalho, coragem e determinação.

    English

    And the way for sustainability is through practice.

    Portuguese

    E o caminho para a sustentabilidade é por meio da prática.

    English

    They can generate these autonomic reflexes through their body more readily.

    Portuguese

    Eles podem gerar esses reflexos autonômicos através do corpo com mais facilidade.

    English

    This is the old lace going through from this side.

    Portuguese

    Esta é a velha renda que passa por este lado.

    English

    The other way that this demonic witchcraft works is through sorcery.

    Portuguese

    A outra maneira pela qual essa feitiçaria demoníaca funciona é por meio da feitiçaria.

    English

    The way it's done is through not structure but function.

    Portuguese

    A forma como isso é feito não é por meio da estrutura, mas da função.

    English

    It is through Him that the life of God flows.

    Portuguese

    É por meio dele que a vida de Deus flui.

    English

    And one way that we are getting an answer to that is through our patreons.

    Portuguese

    E uma maneira de obtermos uma resposta para isso é por meio de nossos patreons.

    English

    The way dogs learn is through repetition.

    Portuguese

    A forma como os cães aprendem é por meio da repetição.

    • I contacted her through email.
    • He learned about it through a friend.
    • They achieved success through hard work.
    • We booked the tickets through an app.
    • She expressed her feelings through art.
    • She succeeded through perseverance.
    • They connected through their shared love of music.
    • He achieved success through dedication.
    • They communicated through sign language.

Warning: Undefined array key "en" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

through 🏁

Oft

finished

Having reached the end; completed.

Example use

  • be through with
  • are you through?
  • he's through

Synonyms

  • finished
  • completed
  • done
  • over

Antonyms

  • started
  • beginning
  • continuing

Examples

    English

    So, with that, I think I am through.

    Portuguese

    Então, com isso, acho que terminei.

    English

    “I am through with your monopolization of the international stage.

    Portuguese

    “Eu terminei com sua monopolização do cenário internacional.

    English

    When I am through with that it looks like this.

    Portuguese

    Quando eu termino com isso, fica assim.

    English

    I had to say goodbye to him 3 times before he left the room And I am through!

    Portuguese

    Eu tive que dizer adeus a ele 3 vezes antes de ele sair da sala E eu terminei!

    English

    Just, I am through, following these people around.

    Portuguese

    Estou farto de seguir essas pessoas.

    English

    But I'm so freaking happy to be through there and I'm back in the US.

    Portuguese

    Mas estou muito feliz de passar por lá e estar de volta aos EUA.

    English

    Just watch, when I am through, I'll show you the whole wide world.

    Portuguese

    Apenas assista, quando eu terminar, eu vou te mostrar o mundo inteiro.

    English

    So I am through with death, Father. And I am through with you.

    Portuguese

    Então, eu acabei com a morte, padre. E eu acabei com você.

    English

    Definitely go through this, take a look.

    Portuguese

    Definitivamente, passe por isso, dê uma olhada.

    English

    I am through I'm shocked but it's still not the right size.

    Portuguese

    Acabei, estou chocado, mas ainda não é do tamanho certo.

    English

    I am through! It is over.

    Portuguese

    Eu terminei! Acabou.

    • Are you through with your dinner?
    • She is through with her work for today.
    • They are through with the project.
    • We are through with the meeting.
    • I am through with waiting.
    • I'm through with this job.
    • Are you through eating?
    • He's through talking.