from one end or side of something to the other
Moving in one side and out of the other side of an object, space, or opening.
Here I run through a little intermediary area before entering the reactor area.
ここでは、原子炉エリアに入る前に小さな中間エリアを走ります。
It fires through roof hatches, that swing open at the top of the vehicle.
The two of them walk through an entrance that leads into a long, dark hallway.
So now we’re walking through the Botanic Garden.
LIAM: I crawled out through an arrow hole.
The entire detector comes through a giant garage door up to here.
検出器全体が巨大なガレージのドアを通ってここまで来ます。
There it is through the skylight, One World Trade Center.
walked through a worm tunnel to get there.
そこにたどり着くためにワームトンネルを通り抜けた
MATT: What's the DC? Is this through your hand cone?
マット:ワシントンDCって何?これはあなたのハンドコーンからですか?
He saw through the gate to the village beyond.
彼は門越しに向こうの村が見えた。
You take a deep breath and walk through the door.
あなたは深呼吸をしてドアを通り抜けます。
The way to the mine is through this dirt road.
鉱山への道はこの未舗装の道路を通ります。
It took them 5 hours to paddle through the shark infested waters to the island.
The only way out of here is through me.
ここから出る唯一の方法は私を通してです。
The next stage of the Ring Road is through North Iceland.
リングロードの次のステージは北アイスランドを通ります。
As soon as I am through the common section, Joel is here too.
共通部分を通り抜けるとすぐにジョエルも登場。
from the beginning to the end of a period of time
During the entire duration of a specific time period.
But see, that is through a process in this life.
しかし、見てください、それはこの人生のプロセスを経たものです。
There was a theme of the garden, throughout.
Music, in particular, remained a steadfast companion throughout his life.
特に音楽は、彼の生涯を通じて揺るぎない仲間であり続けました。
Before this night is through, all of us at the table will do that.
この夜が終わる前に、テーブルにいる私たち全員がそうします。
The other way, write this down, is to schedule prayer times throughout my day.
So, we'll talk more about this throughout the course.
そのため、これについてはコース全体で詳しく説明します。
So, no, throughout the tutorial, I'll be using both user interface layouts.
というわけで、このチュートリアルでは、両方のユーザーインターフェイスレイアウトを使用します。
Remember, upper back body nice and activated today throughout our practice.
今日の練習中、背中上半身は素晴らしく、元気だったことを思い出してください。
The rest of my afternoon was so hard to get through.
First, we'll get through our announcements for the evening.
まず、夕方のアナウンスをまとめます。
It runs through the entire experience, even after all these years.
using something or someone to do something
By means of something or someone.
But alas, due to some problems in the contract, this deal fell through.
しかし残念なことに、契約上のいくつかの問題により、この取引は成立しませんでした。
Unspeakable fire and pain coursing through every vessel.
言葉では言い表せないほどの火と痛みがすべての船を駆け巡っています。
I have to gain who I am through Jesus Christ and what He's done for me.
イエス・キリストと、イエス・キリストが私のためにしてくださったことを通して、ありのままの自分を取り戻さなければなりません。
So, the way I feed is through time, through joyfulness, through good energy.
だから、私の食べ方は、時間をかけて、喜び、良いエネルギーを通して食べるんだ。
And think the best way that I can explain it is through fuel partitioning.
And we can do this through upselling different services.
Even when the dark comes crashing through.
暗闇が崩れ落ちても。
A lot of degraded land around the world today is through overgrazing.
今日、世界中の荒廃した土地の多くは、過放牧によるものです。
And the way you develop your skill is through failure.
そして、あなたがスキルを伸ばす方法は失敗を通してです。
To me, the best way of communicating what's in that book is through a book.
私にとって、その本の内容を伝える最良の方法は、本を通してです。
So, the way we get through it is through connection.
ですから、私たちがそれを乗り越える方法はつながることです。
It has to go through these different stages ultimately to become wine.
最終的にワインになるには、これらのさまざまな段階を経なければなりません。
I am only coming at this through the lens of the individual.
私はこれを個人のレンズを通して捉えているだけです。
That's how you connect things is through transits.
それがトランジットを通して物事をつなぐ方法です。
But sometimes the only way to train is through pain.
しかし、時には痛みを乗り越えることが唯一のトレーニング方法である場合もあります。
And so, the entry there may well be through somebody in international.
ですから、そこへの入場は海外の誰かを介して行われる可能性があります。
The way we learn is through error correction.
私たちが学ぶ方法はエラー訂正を通してです。
Now my only connection to the outside world is through my senses.
今、私が外の世界とつながっているのは感覚だけです。
But you know I got to where I am through hard work, grit and determination.
しかし、私が今いる場所にたどり着いたのは、ハードワーク、根性、決意のおかげです。
And the way for sustainability is through practice.
そして、持続可能性への道は実践することです。
They can generate these autonomic reflexes through their body more readily.
彼らはこれらの自律神経反射をより簡単に体を通して生成することができます。
This is the old lace going through from this side.
こちら側から通っている古いレースです。
The other way that this demonic witchcraft works is through sorcery.
この悪魔のような魔術が機能するもう一つの方法は魔術を使うことです。
The way it's done is through not structure but function.
そのやり方は構造ではなく機能を使うことです。
It is through Him that the life of God flows.
神のいのちは彼を通して流れます。
And one way that we are getting an answer to that is through our patreons.
そして、私たちがその答えを得る一つの方法は、常連客を通してです。
The way dogs learn is through repetition.
犬が学ぶ方法は繰り返しです。
finished
Having reached the end; completed.
So, with that, I think I am through.
それで、これで私はもうおしまいだと思います。
“I am through with your monopolization of the international stage.
「あなたが国際舞台を独占するのはもう終わりです。
When I am through with that it looks like this.
それを終えると、次のようになります。
I had to say goodbye to him 3 times before he left the room And I am through!
彼が部屋を出る前に私は彼に3回さよならを言わなければならなかった、そして私は終わった!
Just, I am through, following these people around.
この人達の後を追うのはもう終わったわ
But I'm so freaking happy to be through there and I'm back in the US.
でも、そこを通り抜けてアメリカに戻ることができてとても幸せです。
Just watch, when I am through, I'll show you the whole wide world.
見てください。終わったら、広い世界を見せてあげます。
So I am through with death, Father. And I am through with you.
それで死は終わりだ、父よそして、私はあなたとはもうお別れです。
Definitely go through this, take a look.
I am through I'm shocked but it's still not the right size.
もう終わったのでショックですが、それでもサイズが合いません。
I am through! It is over.
終わりだ!終わりだ。