from one end or side of something to the other
Moving in one side and out of the other side of an object, space, or opening.
Here I run through a little intermediary area before entering the reactor area.
Aquí paso por una pequeña zona intermedia antes de entrar en la zona del reactor.
It fires through roof hatches, that swing open at the top of the vehicle.
Se dispara a través de las escotillas del techo, que se abren en la parte superior del vehículo.
The two of them walk through an entrance that leads into a long, dark hallway.
Los dos atraviesan una entrada que conduce a un pasillo largo y oscuro.
So now we’re walking through the Botanic Garden.
Así que ahora estamos paseando por el Jardín Botánico.
LIAM: I crawled out through an arrow hole.
LIAM: Salí arrastrándome por el agujero de una flecha.
The entire detector comes through a giant garage door up to here.
Todo el detector pasa por una puerta de garaje gigante hasta aquí.
There it is through the skylight, One World Trade Center.
Ahí está, a través de la claraboya, el One World Trade Center.
walked through a worm tunnel to get there.
atravesó un túnel de lombrices para llegar allí.
MATT: What's the DC? Is this through your hand cone?
MATT: ¿Qué es el DC? ¿Es a través del cono de tu mano?
He saw through the gate to the village beyond.
Vio a través de la puerta al pueblo de más allá.
You take a deep breath and walk through the door.
Respiras hondo y entras por la puerta.
The way to the mine is through this dirt road.
El camino a la mina es por este camino de tierra.
It took them 5 hours to paddle through the shark infested waters to the island.
Tardaron 5 horas en remar a través de las aguas infestadas de tiburones hasta la isla.
The only way out of here is through me.
La única forma de salir de aquí es a través de mí.
The next stage of the Ring Road is through North Iceland.
La siguiente etapa de la carretera de circunvalación pasa por el norte de Islandia.
As soon as I am through the common section, Joel is here too.
En cuanto termine la sección común, Joel también estará aquí.
from the beginning to the end of a period of time
During the entire duration of a specific time period.
But see, that is through a process in this life.
Pero mira, eso es a través de un proceso en esta vida.
There was a theme of the garden, throughout.
Había un tema del jardín en todas partes.
Music, in particular, remained a steadfast companion throughout his life.
La música, en particular, siguió siendo una compañera inquebrantable durante toda su vida.
Before this night is through, all of us at the table will do that.
Antes de que acabe esta noche, todos los que estamos en la mesa lo haremos.
The other way, write this down, is to schedule prayer times throughout my day.
La otra forma, anote esto, es programar tiempos de oración a lo largo de mi día.
So, we'll talk more about this throughout the course.
Por lo tanto, hablaremos más sobre esto a lo largo del curso.
So, no, throughout the tutorial, I'll be using both user interface layouts.
Así que no, a lo largo del tutorial, usaré ambos diseños de interfaz de usuario.
Remember, upper back body nice and activated today throughout our practice.
Recuerda que la parte superior de la espalda está bien y se activa hoy a lo largo de nuestra práctica.
The rest of my afternoon was so hard to get through.
El resto de la tarde fue muy difícil de superar.
First, we'll get through our announcements for the evening.
Primero, repasaremos los anuncios de la noche.
It runs through the entire experience, even after all these years.
Abarca toda la experiencia, incluso después de todos estos años.
using something or someone to do something
By means of something or someone.
But alas, due to some problems in the contract, this deal fell through.
Pero, por desgracia, debido a algunos problemas en el contrato, este acuerdo no prosperó.
Unspeakable fire and pain coursing through every vessel.
Un fuego y un dolor indescriptibles recorren todos los vasos.
I have to gain who I am through Jesus Christ and what He's done for me.
Tengo que obtener lo que soy a través de Jesucristo y lo que Él ha hecho por mí.
So, the way I feed is through time, through joyfulness, through good energy.
Por lo tanto, la forma en que me alimento es a través del tiempo, a través de la alegría, a través de la buena energía.
And think the best way that I can explain it is through fuel partitioning.
Y creo que la mejor manera de explicarlo es dividiendo el combustible.
And we can do this through upselling different services.
Y podemos hacerlo mediante la venta adicional de diferentes servicios.
Even when the dark comes crashing through.
Incluso cuando la oscuridad se derrumba.
A lot of degraded land around the world today is through overgrazing.
Hoy en día, gran parte de la tierra degradada en todo el mundo se debe al pastoreo excesivo.
And the way you develop your skill is through failure.
Y la forma en que desarrollas tu habilidad es a través del fracaso.
To me, the best way of communicating what's in that book is through a book.
Para mí, la mejor manera de comunicar lo que hay en ese libro es a través de un libro.
So, the way we get through it is through connection.
Por lo tanto, la forma en que lo superamos es a través de la conexión.
It has to go through these different stages ultimately to become wine.
En última instancia, tiene que pasar por estas diferentes etapas para convertirse en vino.
I am only coming at this through the lens of the individual.
Solo llego a esto a través de la lente del individuo.
That's how you connect things is through transits.
Así es como conectas las cosas a través de tránsitos.
But sometimes the only way to train is through pain.
Pero a veces la única forma de entrenar es a través del dolor.
And so, the entry there may well be through somebody in international.
Por lo tanto, la entrada allí bien podría ser a través de alguien internacional.
The way we learn is through error correction.
La forma en que aprendemos es mediante la corrección de errores.
Now my only connection to the outside world is through my senses.
Ahora mi única conexión con el mundo exterior es a través de mis sentidos.
But you know I got to where I am through hard work, grit and determination.
Pero sabes que llegué a donde estoy gracias al trabajo duro, la determinación y la determinación.
And the way for sustainability is through practice.
Y el camino hacia la sostenibilidad pasa por la práctica.
They can generate these autonomic reflexes through their body more readily.
Pueden generar estos reflejos autónomos a través de su cuerpo con mayor facilidad.
This is the old lace going through from this side.
Este es el viejo encaje que pasa por este lado.
The other way that this demonic witchcraft works is through sorcery.
La otra forma en que funciona esta brujería demoníaca es a través de la brujería.
The way it's done is through not structure but function.
La forma en que se hace no es a través de la estructura sino de la función.
It is through Him that the life of God flows.
Es a través de Él que fluye la vida de Dios.
And one way that we are getting an answer to that is through our patreons.
Y una forma de obtener una respuesta a eso es a través de nuestros mecenas.
The way dogs learn is through repetition.
La forma en que los perros aprenden es a través de la repetición.
finished
Having reached the end; completed.
So, with that, I think I am through.
Así que, con eso, creo que he acabado.
“I am through with your monopolization of the international stage.
«Estoy harto de que monopolizéis el escenario internacional.
When I am through with that it looks like this.
Cuando termine con eso, se verá así.
I had to say goodbye to him 3 times before he left the room And I am through!
Tuve que despedirme de él 3 veces antes de que saliera de la habitación ¡Y estoy harta!
Just, I am through, following these people around.
Ya me cansé de seguir a estas personas.
But I'm so freaking happy to be through there and I'm back in the US.
Pero estoy jodidamente feliz de estar allí y de estar de vuelta en los EE. UU.
Just watch, when I am through, I'll show you the whole wide world.
Solo mira, cuando termine, te mostraré el mundo entero.
So I am through with death, Father. And I am through with you.
Así que he acabado con la muerte, padre. Y he acabado contigo.
Definitely go through this, take a look.
Definitivamente pasa por esto, echa un vistazo.
I am through I'm shocked but it's still not the right size.
Estoy harto de sorprenderme, pero todavía no es del tamaño correcto.
I am through! It is over.
¡Estoy harto! Se acabó.