to agree with someone or have the same understanding
This idiom means that two or more people have the same understanding of something, share the same opinion, or are in agreement about a plan or course of action.
We were very much on the same page about that.
Estábamos en gran medida en la misma página al respecto.
We are not on the same page.
No estamos en la misma página.
Wes and I have never and will never be on the same page.
Wes y yo nunca hemos estado ni estaremos en la misma página.
Like we on the same page, Lord Jesus willing we stay on the same page.
Como si estuviéramos en la misma página, si el Señor Jesús quiere que permanezcamos en la misma página.
We essentially brainstorm ways to get on the same page.
Básicamente, hacemos una lluvia de ideas sobre formas de estar en sintonía.
Well, look, these people were just not on the same page.
Bueno, mira, estas personas simplemente no estaban en la misma página.
But I am saying we need to make sure we are on the same page.
Pero digo que tenemos que asegurarnos de que estamos en la misma página.
We are kind of on the same page, in trust, with Russia and Poland.
Estamos más o menos en la misma página, en confianza, con Rusia y Polonia.
It would be better if we were all on the same page.
Sería mejor si estuviéramos todos en la misma página.
But at least it feels good that Mel and I, we're on the same page.
Pero al menos se siente bien que Mel y yo estemos en la misma página.
Perhaps get us all on the same page.
Quizás ponernos a todos en la misma página.
But I just wanna make sure we're on the same page.
Pero solo quiero asegurarme de que estamos en la misma página.
I've been saying we're on the same page.
He estado diciendo que estamos en la misma página.
Goku is on the same page.
Goku está en la misma página.
I just want to make sure like you're on the same page as I am.
Solo quiero asegurarme de que estás en la misma página que yo.
- Can you check what I'm doing to make sure that we're on the same page?
- ¿Puedes comprobar lo que estoy haciendo para asegurarte de que estamos en la misma página?
Our families are not on the same page.
Nuestras familias no están en la misma página.
Getting them all on the same page won’t be easy.
Ponerlos a todos en la misma página no será fácil.
We can just sorta get on the same page.
Podemos estar más o menos en la misma página.
You're already on the same page, literally.
Ya estás en la misma página, literalmente.
Can you check what I'm doing to make sure that we're on the same page?
¿Puedes comprobar lo que estoy haciendo para asegurarte de que estamos en la misma página?
He said we all need to be on the same page.
Dijo que todos tenemos que estar en la misma página.
Yeah, don't call me an asshole, man, I thought we were on the same page.
Sí, no me llames imbécil, tío, pensaba que estábamos en la misma página.
I mean, it's not good. I'm on the same page, but I'm not on page one.
Quiero decir, no está bien. Estoy en la misma página, pero no estoy en la página uno.
Icy, the whole time, I thought we were on the same page!
Icy, todo el tiempo, ¡pensé que estábamos en la misma página!
First of all, a couple of terms so that everybody is on the same page.
En primer lugar, un par de términos para que todos estén en la misma página.
So why don’t all Americans get on the same page?
Entonces, ¿por qué no todos los estadounidenses están de acuerdo?
Make sure we're both on the same page, so I don't physically have to run away.
Asegúrate de que ambos estemos en sintonía para no tener que huir físicamente.
So what this means, to be on the same page means to be in agreement.
Lo que esto significa es que estar en sintonía significa estar de acuerdo.
I love him, but I'm trying to get him on the same page as me.
Lo quiero, pero intento ponerlo en la misma página que yo.
OK, I'm just making sure we're on the same page. - Heard that, I heard that.
Vale, solo me aseguro de que estamos en la misma página. - Lo escuché, lo escuché.
- Can you check what I'm doing to make sure that we're on the same page.
- ¿Puedes comprobar lo que estoy haciendo para asegurarte de que estamos en la misma página?
Are you all really on the same page?
¿De verdad estáis todos en la misma página?
Don't get on the same page as your spouse just because of your bank account.
No te pongas en la misma página que tu cónyuge solo por tu cuenta bancaria.
No, no, yeah, we're on the same page with that.
No, no, sí, estamos en la misma página con eso.
literally being on the same page of a book or document
This is the literal meaning of the phrase, referring to two or more people looking at the same page of a physical or digital document.
Peter’s suicide was also written about in an article on the same page.
También se escribió sobre el suicidio de Peter en un artículo en la misma página.
If you don't have a password yet for it, you can get one free on the same page.
Si aún no tienes una contraseña, puedes obtener una gratis en la misma página.