to agree with someone or have the same understanding
This idiom means that two or more people have the same understanding of something, share the same opinion, or are in agreement about a plan or course of action.
We were very much on the same page about that.
In dieser Hinsicht waren wir sehr auf derselben Wellenlänge.
We are not on the same page.
Wir sind nicht auf derselben Seite.
Wes and I have never and will never be on the same page.
Wes und ich waren und werden nie auf derselben Seite sein.
Like we on the same page, Lord Jesus willing we stay on the same page.
So wie wir auf derselben Seite bleiben, so Herr Jesus will, dass wir auf derselben Seite bleiben.
We essentially brainstorm ways to get on the same page.
Wir machen uns im Wesentlichen Gedanken darüber, wie wir auf dieselbe Wellenlänge kommen können.
Well, look, these people were just not on the same page.
Nun, schauen Sie, diese Leute waren einfach nicht auf derselben Wellenlänge.
But I am saying we need to make sure we are on the same page.
Aber ich sage, wir müssen sicherstellen, dass wir auf derselben Wellenlänge sind.
We are kind of on the same page, in trust, with Russia and Poland.
Wir sind gewissermaßen auf derselben Seite, was das Vertrauen angeht, mit Russland und Polen.
It would be better if we were all on the same page.
Es wäre besser, wenn wir alle auf derselben Wellenlänge wären.
But at least it feels good that Mel and I, we're on the same page.
Aber zumindest fühlt es sich gut an, dass Mel und ich auf derselben Wellenlänge sind.
Perhaps get us all on the same page.
Vielleicht bringen Sie uns alle auf dieselbe Seite.
But I just wanna make sure we're on the same page.
Aber ich will nur sichergehen, dass wir auf derselben Wellenlänge sind.
I've been saying we're on the same page.
Ich habe gesagt, dass wir auf derselben Wellenlänge sind.
Goku is on the same page.
Goku ist auf derselben Seite.
I just want to make sure like you're on the same page as I am.
Ich möchte nur sichergehen, dass du auf derselben Wellenlänge bist wie ich.
- Can you check what I'm doing to make sure that we're on the same page?
- Können Sie überprüfen, was ich mache, um sicherzugehen, dass wir auf derselben Wellenlänge sind?
Our families are not on the same page.
Unsere Familien sind nicht auf derselben Wellenlänge.
Getting them all on the same page won’t be easy.
Es wird nicht einfach sein, sie alle auf dieselbe Seite zu bringen.
We can just sorta get on the same page.
Wir können einfach auf dieselbe Seite kommen.
You're already on the same page, literally.
Sie sind buchstäblich schon auf derselben Seite.
Can you check what I'm doing to make sure that we're on the same page?
Können Sie überprüfen, was ich mache, um sicherzustellen, dass wir auf derselben Wellenlänge sind?
He said we all need to be on the same page.
Er sagte, wir müssen alle auf derselben Wellenlänge sein.
Yeah, don't call me an asshole, man, I thought we were on the same page.
Ja, nenn mich nicht Arschloch, Mann, ich dachte, wir wären auf derselben Wellenlänge.
I mean, it's not good. I'm on the same page, but I'm not on page one.
Ich meine, es ist nicht gut. Ich bin auf derselben Seite, aber ich bin nicht auf Seite eins.
Icy, the whole time, I thought we were on the same page!
Icy, ich dachte die ganze Zeit, wir wären auf derselben Wellenlänge!
First of all, a couple of terms so that everybody is on the same page.
Zunächst ein paar Begriffe, damit alle auf derselben Wellenlänge sind.
So why don’t all Americans get on the same page?
Warum sind nicht alle Amerikaner auf derselben Wellenlänge?
Make sure we're both on the same page, so I don't physically have to run away.
Stellen Sie sicher, dass wir beide auf derselben Wellenlänge sind, damit ich nicht physisch weglaufen muss.
So what this means, to be on the same page means to be in agreement.
Was das bedeutet, auf derselben Wellenlänge zu sein, bedeutet, sich einig zu sein.
I love him, but I'm trying to get him on the same page as me.
Ich liebe ihn, aber ich versuche, ihn auf dieselbe Seite zu bringen wie ich.
OK, I'm just making sure we're on the same page. - Heard that, I heard that.
Okay, ich stelle nur sicher, dass wir auf derselben Wellenlänge sind. - Das habe ich gehört, das habe ich gehört.
- Can you check what I'm doing to make sure that we're on the same page.
- Können Sie überprüfen, was ich mache, um sicherzugehen, dass wir auf derselben Wellenlänge sind.
Are you all really on the same page?
Seid ihr wirklich alle auf derselben Seite?
Don't get on the same page as your spouse just because of your bank account.
Gehen Sie nicht nur wegen Ihres Bankkontos auf dieselbe Seite wie Ihr Ehepartner.
No, no, yeah, we're on the same page with that.
Nein, nein, ja, da sind wir auf derselben Seite.
literally being on the same page of a book or document
This is the literal meaning of the phrase, referring to two or more people looking at the same page of a physical or digital document.
Peter’s suicide was also written about in an article on the same page.
Über Peters Selbstmord wurde auch in einem Artikel auf derselben Seite geschrieben.
If you don't have a password yet for it, you can get one free on the same page.
Wenn Sie noch kein Passwort dafür haben, können Sie auf derselben Seite eines kostenlos erhalten.