A type or style of art, music, or literature.
Genre refers to a category or classification of artistic works, such as movies, music, books, or video games, that share similar characteristics, themes, or styles.
As far as genre subversions go, this one seems pretty clear-cut.
Was Genre-Subversionen angeht, scheint diese ziemlich eindeutig zu sein.
I was already pushing the limits in the country genre.
Ich habe im Country-Genre bereits die Grenzen überschritten.
The monster genre couldn't solve all of Universal's financial struggles.
Das Monster-Genre konnte nicht alle finanziellen Probleme von Universal lösen.
So each suggestion I have is from a different genre of metal.
Jeder Vorschlag, den ich habe, stammt also aus einem anderen Metal-Genre.
My favorite genre for movies would be action.
Mein Lieblingsgenre für Filme wäre Action.
It takes a fair amount to impress me in that genre.
Es braucht ziemlich viel, um mich in diesem Genre zu beeindrucken.
And Spotify says it's now their most listened-to genre in the world.
Und Spotify sagt, dass es heute das am meisten gehörte Genre der Welt ist.
The genre of video has been around for quite awhile now.
Das Genre Video gibt es schon eine ganze Weile.
I think most books probably fit comfortably in more than one genre.
Ich denke, die meisten Bücher passen wahrscheinlich problemlos in mehr als ein Genre.
JUSTIN: You guys are no stranger to this genre obviously.
JUSTIN: Euch ist dieses Genre offensichtlich nicht fremd.
But, hey, those are 10 genres that are pretty much either dead or disappearing.
Aber hey, das sind 10 Genres, die so ziemlich entweder tot sind oder verschwinden.
It’s a genre about information and logistics.
Es ist ein Genre über Information und Logistik.
What is our genre? And that’s where you’ll come in.
Was ist unser Genre? Und da kommst du ins Spiel.
You got Musical Genre Challenge.
Du hast die Musical Genre Challenge.
The first-ever show of this genre was 1938’s Information Please.
Die allererste Show dieses Genres war Information Please von 1938.
So with that in mind, it's time for a "Musical Genre Challenge." Here we go.
Vor diesem Hintergrund ist es Zeit für eine „Musical Genre Challenge“. Los geht's.
The immersive sim genre is cursed.
Das immersive Sim-Genre ist verflucht.
Games can draw inspiration from other genres too.
Spiele können sich auch von anderen Genres inspirieren lassen.
Wolfenstein 3D is the game that really made this genre popular.
Wolfenstein 3D ist das Spiel, das dieses Genre wirklich populär gemacht hat.
But shutting down grime events hasn’t kept the genre from gaining popularity.
Die Schließung von Grime-Events hat das Genre jedoch nicht daran gehindert, an Popularität zu gewinnen.
So I like that whole genre. So yeah, no, I think it's great for the elders.
Also ich mag das ganze Genre. Also ja, nein, ich finde es toll für die Ältesten.
It's just there and doing the genre things, these stories so often do.
Es ist einfach da und macht die Genre-Dinge, das tun diese Geschichten so oft.
Two things that will guide my impression of the genre as I continue on.
Zwei Dinge, die meinen Eindruck von dem Genre bestimmen werden, wenn ich weitermache.
Then the genre, you want to get in a genre-specific detail as fast as you can.
Dann das Genre, das Sie so schnell wie möglich in ein genrespezifisches Detail bringen möchten.
It doesn’t need be, but if you can convey the genre right away, embrace it.
Das muss nicht sein, aber wenn du das Genre sofort vermitteln kannst, nimm es an.
Rhythm games have been a genre of video games for nearly 30 years now.
Rhythmusspiele sind seit fast 30 Jahren ein Genre von Videospielen.
So what genre are the classic FNAF games?
Welches Genre sind also die klassischen FNAF-Spiele?
Some are excellent, pushing boundaries, and attempting to redefine the genre.
Einige sind ausgezeichnet, überschreiten Grenzen und versuchen, das Genre neu zu definieren.
I've been intrigued by the emerging genre of Battle Royale.
Ich war fasziniert vom aufstrebenden Genre Battle Royale.
It's one of my favorite genres for that reason.
Aus diesem Grund ist es eines meiner Lieblingsgenres.
My least favorite type of genre for movies would probably be anime.
Mein unbeliebtestes Genre für Filme wäre wahrscheinlich Anime.
My top genre was contemporary.
Mein Top-Genre war zeitgenössisch.
This inevitably meant taking their first shot at the open world genre.
Dies bedeutete unweigerlich, ihren ersten Versuch im Open-World-Genre zu wagen.
If you're already a fan of the horror genre then you may be a veteran.
Wenn Sie bereits ein Fan des Horror-Genres sind, sind Sie vielleicht ein Veteran.
In the late 1980s different house subgenres began to form.
In den späten 1980er Jahren begannen sich verschiedene House-Subgenres zu bilden.
It’s more important that you understand how the MovieGenre mechanism works.
Es ist wichtiger, dass du verstehst, wie der MovieGenre-Mechanismus funktioniert.
So again, this is a very diverse genre.
Also nochmal, das ist ein sehr vielfältiges Genre.
Yet the RTS genre has always struggled on console.
Doch das RTS-Genre hatte auf Konsolen schon immer Probleme.
It's especially ironic that rap is probably the most diverse genre there is.
Es ist besonders ironisch, dass Rap wahrscheinlich das vielfältigste Genre ist, das es gibt.
The genre is full of high-octane explosions, brutality, and bloodshed.
Das Genre ist voller explosionsartiger Explosionen, Brutalität und Blutvergießen.
Give me a movie genre that best describes your sex life.
Gib mir ein Filmgenre, das dein Sexleben am besten beschreibt.
It also established her as a staple for the horror genre.
Es etablierte sie auch als fester Bestandteil des Horror-Genres.
But when a game spawn a new genre, it wasn't just that they ripped it off.
Aber wenn ein Spiel ein neues Genre hervorbrachte, war es nicht nur so, dass sie es abgezockt haben.
Let's take a look at this different approach to the RPG genre.
Werfen wir einen Blick auf diesen anderen Ansatz für das RPG-Genre.
And I really gravitated towards that genre, and still do, frankly.
Und ich habe mich wirklich zu diesem Genre hingezogen gefühlt und tue es immer noch, ehrlich gesagt.
So many types of stories and genres and types of story situations.
So viele Arten von Geschichten und Genres und Arten von Geschichtensituationen.
That genre was rock n' roll.
Dieses Genre war Rock 'n' Roll.
Now, the romance genre tends to not use the umbrella plot.
Nun, das Romantik-Genre tendiert dazu, die Dachhandlung nicht zu verwenden.
This film became one of the most influential films in the blaxploitation genre.
Dieser Film wurde zu einem der einflussreichsten Filme im Blaxploitation-Genre.
Needless to say, the advent of sound inevitably transformed the genre.
Es versteht sich von selbst, dass das Aufkommen des Sounds das Genre unweigerlich verändert hat.
So what’s different in the modern genre?
Was ist also anders im modernen Genre?
It also represented a major progression for a genre called crunk.
Es war auch eine wichtige Weiterentwicklung für ein Genre namens Crunk.
Each element of the genre is a fundamental building block of the script.
Jedes Element des Genres ist ein grundlegender Baustein des Drehbuchs.
My journey with this particular genre has been... long and strange.
Meine Reise mit diesem speziellen Genre war... lang und seltsam.
Whether or not they knew it, they contributed to the founding of a new genre.
Ob sie es wussten oder nicht, sie trugen zur Gründung eines neuen Genres bei.
Each of those will specify one genre that applies to this movie.
Jedes von ihnen gibt ein Genre an, das für diesen Film gilt.
Damn that shit's pretty deep, and here I was just thinking it's a music genre.
Verdammt, das Zeug ist ziemlich tiefgründig, und ich dachte nur, es ist ein Musikgenre.
Reenactments would remain a staple of the documentary genre.
Reenactments würden ein fester Bestandteil des Dokumentarfilms bleiben.
But where did this young adult genre come from?
Aber woher kam dieses Genre für junge Erwachsene?
You land on one random song title and one random musical genre.
Sie landen auf einem zufälligen Songtitel und einem zufälligen Musikgenre.
Sometimes it's obvious why a genre is niche.
Manchmal ist es offensichtlich, warum ein Genre eine Nische ist.
You pick a vibe, you pick a genre.
Du wählst eine Stimmung, du wählst ein Genre.
These are all listed as genres on their streaming services.
Diese sind alle in ihren Streaming-Diensten als Genres aufgeführt.
Because every Marvel film is pretty much a different genre.
Weil jeder Marvel-Film so ziemlich ein anderes Genre ist.
And kind of in the superhero adjacent genre a little bit in that film?
Und ein bisschen in dem an Superhelden angrenzenden Genre in dem Film?
Increasingly, the genre is portraying motherhood as something that is powerful.
Das Genre stellt Mutterschaft zunehmend als etwas Mächtiges dar.
This can be pretty clearly seen with the Roguelike genre.
Dies kann beim Roguelike-Genre ziemlich deutlich gesehen werden.
Ironically, though, new stories are exactly what fans of this genre want.
Ironischerweise sind neue Geschichten jedoch genau das, was Fans dieses Genres wollen.
All of the available fields are here but there is only that one, genre.
Alle verfügbaren Felder sind hier, aber es gibt nur dieses eine, Genre.
One of the columns is genre.
Eine der Kolumnen ist Genre.
Prolific composer for your own genre of music, check.
Produktiver Komponist für Ihr eigenes Musikgenre, überprüfen Sie.
And I'm going to try to be super diverse with my genre selections here.
Und ich werde versuchen, bei meiner Genre-Auswahl hier sehr vielfältig zu sein.
This distinguishes the genre from myth or fantasy.
Dies unterscheidet das Genre von Mythos oder Fantasie.
Country music, it's a Black genre. It's totally-- It became "American" music.
Country-Musik ist ein schwarzes Genre. Es ist total... es wurde zu „amerikanischer“ Musik.
Hardwired is one of those foundational genre books for cyberpunk.
Hardwired ist eines dieser grundlegenden Genrebücher für Cyberpunk.
How did this wildly popular genre make it into anime?
Wie hat es dieses äußerst beliebte Genre zum Anime geschafft?
It was mainly just an attempt at creating a genre that pretty much failed.
Es war hauptsächlich nur ein Versuch, ein Genre zu schaffen, das so gut wie gescheitert ist.
But Butler was seminal to the development of the Afrofuturism subgenre.
Butler war jedoch wegweisend für die Entwicklung des Subgenres Afrofuturismus.
What makes the horror genre so enticing to us?
Was macht das Horror-Genre für uns so verlockend?
• Understand what readers generally expect from a novel in that genre.
• Verstehe, was Leser im Allgemeinen von einem Roman in diesem Genre erwarten.
Science fiction as a genre wasn't conceived until much later.
Science Fiction als Genre wurde erst viel später konzipiert.
An entirely unrelated genre of popular media in Japan.
Ein Genre populärer Medien in Japan, das nichts miteinander zu tun hat.
Through every genre and every form of media, every story sets a tone.
In jedem Genre und jeder Medienform gibt jede Geschichte einen Ton an.
the main thing going against the Maker games is their genre.
Die Hauptsache, die gegen die Maker-Spiele spricht, ist ihr Genre.
Musical Genre Challenge. Here we go.
Herausforderung des musikalischen Genres. Los geht's.
Video game genres are weird, and RPGs might be the weirdest of them all.
Videospiel-Genres sind seltsam, und RPGs sind vielleicht die seltsamsten von allen.
What genre do you think this is?
Welches Genre glaubst du ist das?
Steven Soderberg has left a pretty defining stake in the heist movie genre.
Steven Soderberg hat einen ziemlich prägenden Anteil am Genre der Überfallfilme hinterlassen.
However, Memphis rap is known for being one of the darkest genres of rap ever.
Memphis-Rap ist jedoch dafür bekannt, eines der dunkelsten Rap-Genres aller Zeiten zu sein.
But why are we drawn to this genre?
Aber warum fühlen wir uns zu diesem Genre hingezogen?
So let me go ahead and take a quick look at all of the genres in this database.
Lassen Sie mich also einen kurzen Blick auf alle Genres in dieser Datenbank werfen.
This will also depend on your genre.
Das hängt auch von deinem Genre ab.