genre

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "genre" dans anglais

ʒɑːn·rə

/ˈʒɑːnrə/

Traduction "genre" de l'anglais au français:

genre

French
Le terme "genre" fait référence à une catégorie ou à une forme d'art, de littérature, de musique ou d'autres œuvres créatives partageant certaines caractéristiques communes ou styles. Les genres servent à classer les productions culturelles et facilitent l'identification des préférences du public.
English
The word "genre" is pronounced as "ZHAWN-ruh" in English. It refers to a category or type, particularly in the context of art, literature, music, or film, grouping works with similar characteristics or themes.

genre 🎭🎬🎨

Populäre

A type or style of art, music, or literature.

Genre refers to a category or classification of artistic works, such as movies, music, books, or video games, that share similar characteristics, themes, or styles.

Example use

  • literary genre
  • music genre
  • film genre
  • movie genre
  • art genre
  • video game genre

Synonyms

  • category
  • type
  • style
  • form

Examples

    English

    As far as genre subversions go, this one seems pretty clear-cut.

    French

    En ce qui concerne les subversions de genre, celle-ci semble assez claire.

    English

    I was already pushing the limits in the country genre.

    French

    Je repoussais déjà les limites du genre country.

    English

    The monster genre couldn't solve all of Universal's financial struggles.

    French

    Le genre des monstres n'a pas pu résoudre toutes les difficultés financières d'Universal.

    English

    So each suggestion I have is from a different genre of metal.

    French

    Donc, chaque suggestion que j'ai provient d'un genre de metal différent.

    English

    My favorite genre for movies would be action.

    French

    Mon genre de film préféré est l'action.

    English

    It takes a fair amount to impress me in that genre.

    French

    Il en faut pas mal pour m'impressionner dans ce genre.

    English

    And Spotify says it's now their most listened-to genre in the world.

    French

    Et Spotify affirme que c'est désormais le genre le plus écouté au monde.

    English

    The genre of video has been around for quite awhile now.

    French

    Le genre de la vidéo existe depuis un certain temps déjà.

    English

    I think most books probably fit comfortably in more than one genre.

    French

    Je pense que la plupart des livres s'intègrent parfaitement dans plus d'un genre.

    English

    JUSTIN: You guys are no stranger to this genre obviously.

    French

    JUSTIN : Vous n'êtes évidemment pas étrangers à ce genre.

    English

    But, hey, those are 10 genres that are pretty much either dead or disappearing.

    French

    Mais bon, ce sont 10 genres qui sont pratiquement morts ou en voie de disparition.

    English

    It’s a genre about information and logistics.

    French

    C'est un genre d'information et de logistique.

    English

    What is our genre? And that’s where you’ll come in.

    French

    Quel est notre genre ? Et c'est là que vous allez intervenir.

    English

    You got Musical Genre Challenge.

    French

    Vous avez remporté le Musical Genre Challenge.

    English

    The first-ever show of this genre was 1938’s Information Please.

    French

    La toute première émission de ce genre était Information Please de 1938.

    English

    So with that in mind, it's time for a "Musical Genre Challenge." Here we go.

    French

    C'est dans cet esprit que le moment est venu de lancer un « défi des genres musicaux ». Nous y voilà.

    English

    The immersive sim genre is cursed.

    French

    Le genre de simulation immersive est maudit.

    English

    Games can draw inspiration from other genres too.

    French

    Les jeux peuvent également s'inspirer d'autres genres.

    English

    Wolfenstein 3D is the game that really made this genre popular.

    French

    Wolfenstein 3D est le jeu qui a vraiment rendu ce genre populaire.

    English

    But shutting down grime events hasn’t kept the genre from gaining popularity.

    French

    Mais l'arrêt des événements crasseux n'a pas empêché le genre de gagner en popularité.

    English

    So I like that whole genre. So yeah, no, I think it's great for the elders.

    French

    J'aime donc tout ce genre. Donc oui, non, je pense que c'est génial pour les aînés.

    English

    It's just there and doing the genre things, these stories so often do.

    French

    C'est juste là et ça fait des choses de genre, comme c'est souvent le cas dans ces histoires.

    English

    Two things that will guide my impression of the genre as I continue on.

    French

    Deux éléments qui guideront mon impression du genre au fur et à mesure que je poursuis.

    English

    Then the genre, you want to get in a genre-specific detail as fast as you can.

    French

    Ensuite, le genre, vous voulez entrer dans les détails spécifiques au genre aussi vite que possible.

    English

    It doesn’t need be, but if you can convey the genre right away, embrace it.

    French

    Ce n'est pas nécessaire, mais si vous pouvez transmettre le genre tout de suite, adoptez-le.

    English

    Rhythm games have been a genre of video games for nearly 30 years now.

    French

    Les jeux rythmiques sont un genre de jeu vidéo depuis près de 30 ans.

    English

    So what genre are the classic FNAF games?

    French

    Alors, de quel genre sont les jeux classiques de la FNAF ?

    English

    Some are excellent, pushing boundaries, and attempting to redefine the genre.

    French

    Certains sont excellents, repoussent les limites et tentent de redéfinir le genre.

    English

    I've been intrigued by the emerging genre of Battle Royale.

    French

    J'ai été intrigué par le genre émergent du Battle Royale.

    English

    It's one of my favorite genres for that reason.

    French

    C'est l'un de mes genres préférés pour cette raison.

    English

    My least favorite type of genre for movies would probably be anime.

    French

    Mon type de genre le moins préféré pour les films serait probablement l'anime.

    English

    My top genre was contemporary.

    French

    Mon genre préféré était le contemporain.

    English

    This inevitably meant taking their first shot at the open world genre.

    French

    Cela signifiait inévitablement qu'ils se tournaient pour la première fois vers le genre du monde ouvert.

    English

    If you're already a fan of the horror genre then you may be a veteran.

    French

    Si vous êtes déjà fan du genre de l'horreur, vous êtes peut-être un vétéran.

    English

    In the late 1980s different house subgenres began to form.

    French

    À la fin des années 1980, différents sous-genres house ont commencé à se former.

    English

    It’s more important that you understand how the MovieGenre mechanism works.

    French

    Il est plus important que vous compreniez comment fonctionne le mécanisme MovieGenre.

    English

    So again, this is a very diverse genre.

    French

    Encore une fois, il s'agit d'un genre très diversifié.

    English

    Yet the RTS genre has always struggled on console.

    French

    Pourtant, le genre RTS a toujours connu des difficultés sur console.

    English

    It's especially ironic that rap is probably the most diverse genre there is.

    French

    Il est particulièrement ironique que le rap soit probablement le genre le plus diversifié qui soit.

    English

    The genre is full of high-octane explosions, brutality, and bloodshed.

    French

    Le genre est plein d'explosions à indice d'octane élevé, de brutalité et d'effusions de sang.

    English

    Give me a movie genre that best describes your sex life.

    French

    Donnez-moi un genre de film qui décrit le mieux votre vie sexuelle.

    English

    It also established her as a staple for the horror genre.

    French

    Cela l'a également établie comme un incontournable du genre de l'horreur.

    English

    But when a game spawn a new genre, it wasn't just that they ripped it off.

    French

    Mais lorsqu'un jeu donne naissance à un nouveau genre, ce n'est pas simplement qu'ils l'ont arnaqué.

    English

    Let's take a look at this different approach to the RPG genre.

    French

    Jetons un coup d'œil à cette approche différente du genre RPG.

    English

    And I really gravitated towards that genre, and still do, frankly.

    French

    Et je me suis vraiment intéressé à ce genre, et je le fais toujours, franchement.

    English

    So many types of stories and genres and types of story situations.

    French

    Tellement de types d'histoires, de genres et de types de situations narratives.

    English

    That genre was rock n' roll.

    French

    Ce genre était le rock n'roll.

    English

    Now, the romance genre tends to not use the umbrella plot.

    French

    Maintenant, le genre romantique a tendance à ne pas utiliser l'intrigue générale.

    English

    This film became one of the most influential films in the blaxploitation genre.

    French

    Ce film est devenu l'un des films les plus influents du genre de la blaxploitation.

    English

    Needless to say, the advent of sound inevitably transformed the genre.

    French

    Il va sans dire que l'avènement du son a inévitablement transformé le genre.

    English

    So what’s different in the modern genre?

    French

    Alors, qu'est-ce qui est différent dans le genre moderne ?

    English

    It also represented a major progression for a genre called crunk.

    French

    Cela a également représenté une progression majeure pour un genre appelé crunk.

    English

    Each element of the genre is a fundamental building block of the script.

    French

    Chaque élément du genre est un élément fondamental du scénario.

    English

    My journey with this particular genre has been... long and strange.

    French

    Mon parcours avec ce genre en particulier a été... long et étrange.

    English

    Whether or not they knew it, they contributed to the founding of a new genre.

    French

    Qu'ils le sachent ou non, ils ont contribué à la création d'un nouveau genre.

    English

    Each of those will specify one genre that applies to this movie.

    French

    Chacun d'entre eux précisera un genre qui s'applique à ce film.

    English

    Damn that shit's pretty deep, and here I was just thinking it's a music genre.

    French

    Bon sang, c'est assez profond, et je pensais justement que c'était un genre musical.

    English

    Reenactments would remain a staple of the documentary genre.

    French

    Les reconstitutions resteraient un incontournable du genre documentaire.

    English

    But where did this young adult genre come from?

    French

    Mais d'où vient ce genre pour jeunes adultes ?

    English

    You land on one random song title and one random musical genre.

    French

    Vous tombez sur un titre de chanson aléatoire et un genre musical aléatoire.

    English

    Sometimes it's obvious why a genre is niche.

    French

    Parfois, la raison pour laquelle un genre est une niche est évidente.

    English

    You pick a vibe, you pick a genre.

    French

    Tu choisis une ambiance, tu choisis un genre.

    English

    These are all listed as genres on their streaming services.

    French

    Ils sont tous répertoriés en tant que genres sur leurs services de streaming.

    English

    Because every Marvel film is pretty much a different genre.

    French

    Parce que chaque film Marvel est un genre assez différent.

    English

    And kind of in the superhero adjacent genre a little bit in that film?

    French

    Et un peu dans le genre adjacent aux super-héros dans ce film ?

    English

    Increasingly, the genre is portraying motherhood as something that is powerful.

    French

    Le genre dépeint de plus en plus la maternité comme quelque chose de puissant.

    English

    This can be pretty clearly seen with the Roguelike genre.

    French

    Cela se voit assez clairement avec le genre Roguelike.

    English

    Ironically, though, new stories are exactly what fans of this genre want.

    French

    Paradoxalement, les nouvelles histoires sont exactement ce que veulent les fans de ce genre.

    English

    All of the available fields are here but there is only that one, genre.

    French

    Tous les champs disponibles se trouvent ici, mais il n'y a qu'un seul champ, le genre.

    English

    One of the columns is genre.

    French

    L'une des colonnes est le genre.

    English

    Prolific composer for your own genre of music, check.

    French

    Compositeur prolifique pour votre propre genre de musique, vérifiez.

    English

    And I'm going to try to be super diverse with my genre selections here.

    French

    Et je vais essayer d'être très diversifié dans mes sélections de genres ici.

    English

    This distinguishes the genre from myth or fantasy.

    French

    Cela distingue le genre du mythe ou de la fantaisie.

    English

    Country music, it's a Black genre. It's totally-- It became "American" music.

    French

    La musique country, c'est un genre noir. C'est totalement... C'est devenu de la musique « américaine ».

    English

    Hardwired is one of those foundational genre books for cyberpunk.

    French

    Hardwired est l'un de ces livres de genre fondamentaux pour le cyberpunk.

    English

    How did this wildly popular genre make it into anime?

    French

    Comment ce genre très populaire est-il devenu un anime ?

    English

    It was mainly just an attempt at creating a genre that pretty much failed.

    French

    Il s'agissait principalement d'une tentative de créer un genre qui a pratiquement échoué.

    English

    But Butler was seminal to the development of the Afrofuturism subgenre.

    French

    Mais Butler a joué un rôle déterminant dans le développement du sous-genre de l'afrofuturisme.

    English

    What makes the horror genre so enticing to us?

    French

    Qu'est-ce qui rend le genre de l'horreur si attrayant pour nous ?

    English

    • Understand what readers generally expect from a novel in that genre.

    French

    • Comprenez ce que les lecteurs attendent généralement d'un roman de ce genre.

    English

    Science fiction as a genre wasn't conceived until much later.

    French

    La science-fiction en tant que genre n'a été conçue que bien plus tard.

    English

    An entirely unrelated genre of popular media in Japan.

    French

    Un genre de média populaire totalement indépendant au Japon.

    English

    Through every genre and every form of media, every story sets a tone.

    French

    À travers tous les genres et toutes les formes de médias, chaque histoire donne un ton.

    English

    the main thing going against the Maker games is their genre.

    French

    la principale chose qui va à l'encontre des jeux Maker est leur genre.

    English

    Musical Genre Challenge. Here we go.

    French

    Défi des genres musicaux. Nous y voilà.

    English

    Video game genres are weird, and RPGs might be the weirdest of them all.

    French

    Les genres de jeux vidéo sont étranges, et les RPG sont peut-être les plus étranges de tous.

    English

    What genre do you think this is?

    French

    À ton avis, de quel genre s'agit-il ?

    English

    Steven Soderberg has left a pretty defining stake in the heist movie genre.

    French

    Steven Soderberg a laissé une place assez déterminante dans le genre des films de braquage.

    English

    However, Memphis rap is known for being one of the darkest genres of rap ever.

    French

    Cependant, le rap de Memphis est connu pour être l'un des genres de rap les plus sombres de tous les temps.

    English

    But why are we drawn to this genre?

    French

    Mais pourquoi sommes-nous attirés par ce genre ?

    English

    So let me go ahead and take a quick look at all of the genres in this database.

    French

    Permettez-moi donc de jeter un coup d'œil rapide à tous les genres de cette base de données.

    English

    This will also depend on your genre.

    French

    Cela dépendra également de votre genre.

    • Science fiction is my favorite genre of books.
    • They have a wide selection of movies across many different genres.
    • The artist experimented with various genres throughout her career.
    • I enjoy reading books in the fantasy genre.
    • He is a talented musician who plays in the jazz genre.
    • The movie is a classic example of the science fiction genre.
    • I enjoy reading fantasy novels.
    • She listens to all kinds of music genres.
    • My favorite movie genre is comedy.
    • Science fiction is a popular genre of literature and film.
    • Jazz is a genre of music with a rich history.
    • The artist specializes in the landscape genre.