Caring about others and their feelings.
A thoughtful person demonstrates care and consideration for others, taking their feelings and needs into account before acting. They are kind, attentive, and often go the extra mile to make others happy or comfortable.
He's a sweet, thoughtful guy with large, large arms.
C'est un homme doux et attentionné avec de très grands bras.
What is something I did that you thought was exceptionally kind or thoughtful?
Qu'est-ce que j'ai fait qui vous a semblé exceptionnellement gentil ou attentionné ?
And that's a, you know, thoughtful gift.
Et c'est, vous savez, un cadeau attentionné.
Thank you Pat. Very thoughtful.
Merci Pat. Très attentionné.
What a thoughtful present!
Quel cadeau attentionné !
Let him know why that's so thoughtful.
Dites-lui pourquoi c'est si attentionné.
It is very thoughtful of you to help us get ready, Cream.
C'est très gentil de ta part de nous aider à nous préparer, Cream.
Very thoughtful of you, but I already have immunity!
C'est très gentil de ta part, mais j'ai déjà l'immunité !
That is super, super, thoughtful.
C'est super, super attentionné.
And I think Maya's gonna like this, because it was very thoughtful.
Et je pense que Maya va aimer ça, parce que c'était très attentionné.
Thoughtful compliments are specific to her, not general or vague.
Les compliments attentionnés lui sont spécifiques, pas généraux ou vagues.
It truly is a hub for your thoughtful home.
C'est vraiment une plaque tournante pour votre maison bien équipée.
Your the best, most thoughtful boyfriend a girl could ask for.
Tu es le meilleur petit ami le plus attentionné qu'une fille puisse désirer.
Thank you so much, sweetie, that was really thoughtful of you.
Merci beaucoup, ma chérie, c'était vraiment gentil de ta part.
- Aw this was so thoughtful.
- Ah c'était tellement attentionné.
Thank you. You're all so thoughtful.
Merci Vous êtes tous si attentionnés.
Yeah, it's thoughtful of her to wait.
Oui, c'est gentil de sa part d'attendre.
Okay, whoever picked this is very thoughtful.
Ok, celui qui a choisi ça est très attentionné.
Oh, how thoughtful!
Oh, comme c'est attentionné !
Well, it's a very thoughtful gift and I thank you very much.
Eh bien, c'est un cadeau très attentionné et je vous en remercie beaucoup.
This is an amazing gift and it's really thoughtful.
C'est un cadeau incroyable et vraiment attentionné.
She'll be all excited about that and it was thoughtful.
Elle sera très enthousiasmée et c'était attentionné.
Wow. This is so thoughtful and so kind.
Waouh. C'est tellement attentionné et si gentil.
Hans, you are so kind and thoughtful.
Hans, tu es si gentil et attentionné.
So it just makes a great thoughtful gift.
C'est donc un excellent cadeau attentionné.
Thank you so much for being so thoughtful.
Merci beaucoup d'avoir été si attentionnée.
That was very thoughtful of you.
C'était très gentil de ta part.
It's really thoughtful of them to go all the way to space for this.
C'est vraiment gentil de leur part d'aller jusqu'à l'espace pour cela.
And one other thoughtful gift I wanted to mention is Storyworthy.
Et un autre cadeau bien pensé que je voulais mentionner est Storyworthy.
Surprising someone or even yourself with a gesture of thoughtfulness or love.
Surprendre quelqu'un ou même vous-même par un geste de prévenance ou d'amour.
Thinking deeply and carefully.
When someone is thoughtful, they dedicate time to consider things thoroughly before making decisions or taking action. They weigh different options and perspectives, demonstrating a reflective and deliberate approach.
His creation, Adam, is thoughtful and intelligent.
Sa création, Adam, est réfléchie et intelligente.
But with a thoughtful look, it reveals its charms.
Mais avec un look bien pensé, il dévoile ses charmes.
But the things he was saying were really thoughtful and seemed thoughtful.
Mais les choses qu'il disait étaient vraiment réfléchies et semblaient réfléchies.
He came to be respected, rather than mocked, for his quiet, thoughtful nature.
On en est venu à le respecter plutôt qu'à se moquer de lui pour sa nature calme et attentionnée.
So you were very artistic, you're clearly artistic and thoughtful.
Vous avez donc été très artistique, vous êtes clairement artistique et attentionné.
But she's also thoughtful about Gugu -- her character's experience.
Mais elle pense également à Gugu, à l'expérience de son personnage.
Take a thoughtful shower. Oh, she's feverish.
Prenez une douche bien réfléchie. Oh, elle est fiévreuse.
So be thoughtful about what you're watching and how it's making you feel.
Alors réfléchissez à ce que vous regardez et à ce que vous ressentez.
Today, a thoughtful calm pervades Scotland's holiest of islands.
Aujourd'hui, un calme attentionné règne sur les îles les plus sacrées d'Écosse.
So we know Zara is thoughtful, introspective, and capable of change.
Nous savons donc que Zara est réfléchie, introspective et capable de changer.
So what if we took a thoughtful shower?
Et si on prenait une douche bien réfléchie ?
Just then, a more thoughtful expression crosses her.
À ce moment, une expression plus réfléchie la traverse.
So you bring the thoughtfulness, the artfulness, the connection.
Vous apportez donc de la délicatesse, de l'art, de la connexion.
This very thoughtful, rational...
C'est très réfléchi et rationnel...
“She is a strong, soft, thoughtful, sexy woman.
« C'est une femme forte, douce, attentionnée et sexy.
“Timothée is a thoughtful, poetic spirit,” says Dune filmmaker.
« Timothée est un esprit réfléchi et poétique », explique le cinéaste de Dune.
I'm being thoughtful about where my time and resources go. I like margin.
Je réfléchis à l'utilisation de mon temps et de mes ressources. J'aime Margin.
It's about the sweet spot between thoughtful and decisive.
Il s'agit de trouver le juste équilibre entre réflexion et détermination.
Second thing that needs to accompany speed is thoughtfulness.
La deuxième chose qui doit accompagner la rapidité est la prudence.
So 'til next time, stay thoughtful and stay curious.
Alors jusqu'à la prochaine fois, restez attentifs et curieux.
That seems like a thoughtful assessment.
Cela semble être une évaluation réfléchie.
And so I try to do it thoughtfully.
J'essaie donc de le faire de manière réfléchie.
Stay thoughtful and stay curious.
Restez attentionné et restez curieux.
Now I'm becoming a little more like thoughtful and creative because of you.
Maintenant, je deviens un peu plus attentionné et créatif grâce à toi.
But the thoughtful, modular design inside this machine really gives me hope.
Mais la conception modulaire et réfléchie de cette machine me donne vraiment de l'espoir.
And so we're supposed to be thoughtful.
Nous sommes donc censés être attentionnés.
Be thoughtful with the way you bring your palms together.
Faites attention à la façon dont vous joignez vos paumes.
He was really thoughtful. He made a case.
Il était vraiment attentionné. Il a présenté un dossier.
But as a thoughtful man, we can reason with him.
Mais en tant qu'homme attentionné, nous pouvons raisonner avec lui.
He needs to maybe take a shower, take a thoughtful shower.
Il a peut-être besoin de prendre une douche, une douche réfléchie.
Let's take a thoughtful shower, try to calm ourselves down.
Prenons une douche bien réfléchie, essayons de nous calmer.
And so all I'm saying is is that I always feel like a thoughtful debate.
Tout ce que je veux dire, c'est que j'ai toujours envie d'un débat réfléchi.
Are you being thoughtful with that mentorship?
Êtes-vous attentionné à ce mentorat ?
Well, thank you for that very thoughtful question.
Eh bien, merci pour cette question très réfléchie.
And, for thoughtful travelers today, this abbey still inspires.
Et, pour les voyageurs attentionnés d'aujourd'hui, cette abbaye inspire toujours.
It tastes like a really good thoughtful ravioli.
Ça a le goût d'un très bon ravioli bien pensé.
And thoughtful in her responses to legal questions.
Et attentionnée dans ses réponses aux questions juridiques.
That means that you're thoughtful and articulate.
Cela signifie que vous êtes attentionné et éloquent.
Let's take a thoughtful shower, and then...
Prenons une douche bien réfléchie, puis...
Raphael, do you mind working on that after you maybe take a thoughtful shower?
Raphael, ça te dérange de travailler là-dessus après avoir pris une douche bien réfléchie ?
So really, be thoughtful when you're sharing your content outside the platform.
Alors, soyez vraiment attentionné lorsque vous partagez votre contenu en dehors de la plateforme.
You can hop right in there, really thoughtful as you move with your breath.
Vous pouvez monter à bord, très pensif, tandis que vous bougez avec votre souffle.