cut to the chase

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "cut to the chase" dans anglais

cut · to · the · chase

/kʌt tuː ðə tʃeɪs/

Traduction "cut to the chase" de l'anglais au français:

aller à l'essentiel

French
L'expression "Cut to the chase" signifie aller directement à l'essentiel ou aux informations essentielles sans perdre de temps avec des détails inutiles. Elle encourage l'efficacité et la concentration sur ce qui compte. Cette expression est souvent utilisée dans des contextes professionnels pour souligner la nécessité d'une communication claire et concise.
English
The expression "Cut to the chase" means to get straight to the point or to the essential information without wasting time on unnecessary details. It encourages efficiency and focusing on what matters. This expression is often used in business contexts to emphasize the need for clear and concise communication.

cut to the chase 🎯

Populäre

to talk about the important thing immediately

To get to the most important part of something quickly, without wasting time on unnecessary details or introductions.

Example use

  • let's cut to the chase
  • just cut to the chase

Synonyms

  • get to the point
  • come to the point
  • get down to business
  • stop beating around the bush
  • get down to brass tacks

Antonyms

  • beat around the bush
  • ramble

Examples

    English

    Alright, let's cut to the chase here.

    French

    Très bien, allons droit au but.

    English

    Perhaps I should cut to the chase.

    French

    Je devrais peut-être aller droit au but.

    English

    You guys cut to the chase, straight to the good stuff brother.

    French

    Vous allez droit au but, directement aux bonnes choses, frère.

    English

    I'm just gonna cut to the chase and tell you it got infected.

    French

    Je vais juste aller droit au but et vous dire qu'il a été infecté.

    English

    Listen, I'm just gonna cut to the chase.

    French

    Écoute, je vais aller droit au but.

    English

    He then cut to the chase, demanding what exactly Gregg was doing for Vader.

    French

    Il est ensuite allé droit au but, demandant ce que Gregg faisait exactement pour Vador.

    English

    So, let's cut to the chase.

    French

    Alors, allons droit au but.

    English

    So let's cut to the chase because gotta get this thing goin'.

    French

    Allons donc droit au but, car il faut que ce truc démarre.

    English

    Listen, I'm gonna cut to the chase with you because that's who I am.

    French

    Écoute, je vais aller droit au but car c'est ce que je suis.

    English

    I want to get my son home, so let me cut to the chase.

    French

    Je veux ramener mon fils à la maison, alors laisse-moi aller droit au but.

    English

    Charlotte cut to the chase to kill my buzz.

    French

    Charlotte est allée droit au but pour arrêter mon buzz.

    English

    After we ordered our food, my dad cut to the chase.

    French

    Après avoir commandé notre nourriture, mon père est allé droit au but.

    English

    Alright, so let's see this shotel in action Let's cut to the chase.

    French

    Très bien, alors voyons cet hôtel en action. Allons droit au but.

    English

    I'll just cut to the chase and tell you the effects on growth hormone.

    French

    Je vais aller droit au but et vous expliquer les effets sur l'hormone de croissance.

    English

    Let's cut to the chase.

    French

    Allons droit au but.

    English

    Now, let's cut to the chase, shall we?

    French

    Maintenant, allons droit au but, d'accord ?

    English

    So let's just cut to the chase and cut some onions.

    French

    Allons donc droit au but et coupons quelques oignons.

    English

    Well, we'll go ahead and cut to the chase.

    French

    Eh bien, nous allons aller droit au but.

    English

    Let me lay the rest on the table and then I’ll cut to the chase.

    French

    Laisse-moi poser le reste sur la table, puis je vais droit au but.

    English

    So Chase, let's cut to the chase.

    French

    Alors Chase, allons-y.

    English

    Thanks. Let's-let's get straight into it. Let's cut to the chase.

    French

    Merci. Allons-y directement. Allons droit au but.

    English

    Listen, I'm just gonna cut to the chase.

    French

    Écoute, je vais aller droit au but.

    English

    but I assure you that-- Let me cut to the chase here, Doc.

    French

    mais je vous assure que... Permettez-moi d'aller droit au but, Doc.

    English

    Just cut to the chase and get the center pieces.

    French

    Il suffit d'aller droit au but et de récupérer les pièces centrales.

    English

    SAM: Let's cut to the chase here. We need information from you.

    French

    SAM : Allons droit au but. Nous avons besoin d'informations vous concernant.

    English

    Listen, I'm just going to cut to the chase.

    French

    Écoutez, je vais aller droit au but.

    English

    Or, for lack of a better word, let's just cut to the chase, dominance.

    French

    Ou, faute d'un meilleur mot, allons-y, dominons.

    English

    We're just gonna cut to the chase: were you the murderer?

    French

    Nous allons juste aller droit au but : étiez-vous le meurtrier ?

    English

    That what he took it as. - So, Ms. Smith, let's just cut to the chase here.

    French

    C'est ce qu'il a compris. - Alors, Mme Smith, allons droit au but.

    English

    Well, we'll go ahead and cut to the chase.

    French

    Eh bien, nous allons aller droit au but.

    English

    DC, I'm gone cut to the chase, meet Funny Mike 'cause you have been replaced.

    French

    DC, je vais droit au but, voici Funny Mike parce que tu as été remplacé.

    • I don't have much time, so let's cut to the chase.
    • We can discuss the details later, just cut to the chase and tell me what you need.
    • She was tired of his long stories, so she asked him to cut to the chase.
    • We've been talking for an hour, can we just cut to the chase?
    • I don't have much time, so please cut to the chase.
    • She cut to the chase and asked him directly if he wanted to go on a date.
    • I don't have much time, so let's just cut to the chase.
    • He knew the meeting was running late, so he cut to the chase and presented his main point.