A piece of land with water all around it.
An island is a piece of land that is completely surrounded by water. It can be small or large, and it can be located close to the mainland or far away in the ocean, a lake, or a river. Islands can be made of different types of rock or sand, and they can have diverse ecosystems.
But training at Parris Island isn't all physical.
Mais l'entraînement à Parris Island n'est pas uniquement physique.
There lies the island of Bimini, part of a chain of islands in the Bahamas.
C'est là que se trouve l'île de Bimini, qui fait partie d'une chaîne d'îles des Bahamas.
All right. It's time to explore Darkhole Island.
Très bien. Il est temps d'explorer l'île de Darkhole.
Afterward, I gathered a bunch of seeds and planted them on Ginger Island.
Ensuite, j'ai ramassé un tas de graines et je les ai plantées sur Ginger Island.
Like, it did not allow you any escape from Staten Island.
Par exemple, cela ne vous a pas permis de vous évader de Staten Island.
What's strange about it, though, is that Kaji is on the island.
Mais ce qui est étrange, c'est que Kaji est sur l'île.
This base is the safest place on the island now.
Cette base est actuellement l'endroit le plus sûr de l'île.
An island home away from home just feels like home, what can I say?
Dans une île loin de chez soi, on se sent comme chez soi, que puis-je dire ?
You must say he is the king of Staten Island and kiss his toe.
Tu dois dire qu'il est le roi de Staten Island et lui embrasser un orteil.
I've been on this island for almost a year.
Je suis sur cette île depuis presque un an.
Other legends tell how the snakes got to the island in the first place.
D'autres légendes racontent comment les serpents sont arrivés sur l'île.
We just drove 70 miles into the middle of the salt flats to this island.
Nous venons de parcourir 110 miles au milieu des marais salants jusqu'à cette île.
So Luffy hops over to the first of these mini islands.
Luffy se rend donc sur la première de ces mini-îles.
Then came the moment of truth where our island journey would really begin.
Puis est venu le moment de vérité où notre voyage insulaire allait réellement commencer.
There is no airport and no regular transport links off of the island.
Il n'y a pas d'aéroport et aucune liaison de transport régulière au large de l'île.
But Jorah’s new wife became miserable on the desolate Bear Island.
Mais la nouvelle épouse de Jorah est devenue malheureuse sur la désolée île aux Ours.
What secrets does this real-life Skull Island hide?
Quels secrets cache cette véritable île aux crânes ?
This is not a small island. The island is very big.
Ce n'est pas une petite île. L'île est très grande.
Island life is very much a lifestyle for the brothers and their families.
La vie insulaire est un véritable mode de vie pour les frères et leurs familles.
Is this the exact same island that we just came from?
Est-ce exactement la même île d'où nous venons de rentrer ?
So… why are they building an enormous island in the middle of the ocean?
Alors... pourquoi construisent-ils une immense île au milieu de l'océan ?
We end up ordering Long Island's everywhere we go.
Nous finissons par commander des Long Island partout où nous allons.
Today we are kayaking toward the shore of North Bass Island.
Aujourd'hui, nous partons en kayak vers la rive de l'île North Bass.
A marriage made on City Island.
Un mariage fait à City Island.
It is important for them to study what naturally occurs on the island.
Il est important pour eux d'étudier ce qui se produit naturellement sur l'île.
The island sits in the same neighborhood as nothing.
L'île se trouve dans le même quartier que rien.
And it really rates very, very high in comparison to islands.
Et c'est vraiment très, très élevé par rapport aux îles.
Our last two stops are fabled Greek islands in the Aegean Sea.
Nos deux derniers arrêts sont les îles grecques légendaires de la mer Égée.
Zoro was from an island named after the Shimotsuki clan.
Zoro était originaire d'une île nommée d'après le clan Shimotsuki.
So is it realistic, that we will leave Egghead island with Vegapunk?
Est-il donc réaliste de quitter l'île d'Egghead avec Vegapunk ?
Not all of the residents of the Island are psychopaths or occasional murderers.
Les habitants de l'île ne sont pas tous des psychopathes ou des meurtriers occasionnels.
The distinction between an island and a rock would seem to be irrelevant.
La distinction entre une île et un rocher ne semble pas pertinente.
Maybe we should start working on the Island Elementals.
Peut-être devrions-nous commencer à travailler sur les Island Elementals.
I mean, who cares about filling your house and your island with useless junk?
Je veux dire, qui se soucie de remplir votre maison et votre île de déchets inutiles ?
They were told that their ride off the island would arrive in one hour.
On leur a dit que leur véhicule quitterait l'île dans une heure.
Like Vinny gave Angelina the Staten Island dump name.
Comme Vinny a donné à Angelina le nom du dépotoir de Staten Island.
And the way you do that is by finding them spread around the island.
Et pour ce faire, vous devez les trouver disséminés sur l'île.
He looks through the binoculars out to sea searching for the desert island.
À travers ses jumelles, il regarde la mer à la recherche de l'île déserte.
You must say he's the king of Staten Island and kiss her toe.
Tu dois dire qu'il est le roi de Staten Island et lui embrasser un orteil.
The island was abandoned in 1968 and it fell into decay.
L'île a été abandonnée en 1968 et elle est tombée en ruine.
Staten Island's specialty baked spaghetti.
Les spaghettis cuits au four, spécialité de Staten Island.
He notices the signs of life on the island and shouts, offering food and water.
Il remarque des signes de vie sur l'île et crie, offrant de la nourriture et de l'eau.
He commands everyone to leave the island and forget about it.
Il ordonne à tout le monde de quitter l'île et de l'oublier.
Green Island sits a mere 23 miles away and is 15 minutes by plane.
Green Island se trouve à seulement 37 miles et se trouve à 15 minutes en avion.
Pawleys Island was particularly hard hit.
L'île Pawleys a été particulièrement touchée.
The captain was aware of only one island nearby that might have a train.
Le commandant de bord savait qu'il n'y avait qu'une seule île à proximité où il pourrait y avoir un train.
Welcome to Ellis Island, the gateway to the American Dream.
Bienvenue à Ellis Island, la porte d'entrée du rêve américain.
Listen, Wapol was lucky Zoro slept through most of Drum Island.
Écoutez, Wapol a eu de la chance que Zoro ait dormi dans la majeure partie de Drum Island.
They are New York, Rhode Island, and Massachusetts.
Il s'agit de New York, du Rhode Island et du Massachusetts.
But the battle to capture the island was to last for another three months.
Mais la bataille pour capturer l'île devait durer encore trois mois.
You're gonna look so weird. This is the island of experimentation.
Tu vas avoir l'air tellement bizarre. C'est l'île de l'expérimentation.
Here's the famous view of the Mount Desert Narrows with all the islands.
Voici la célèbre vue sur le Mount Desert Narrows avec toutes les îles.
Little is public on the island.
Peu de choses sont publiques sur l'île.
He had avenged his parents, proving himself the king of Skull Island.
Il avait vengé ses parents, prouvant ainsi qu'il était le roi de Skull Island.
And this is what ultimately built the island.
Et c'est ce qui a finalement construit l'île.
Rhode Island has the fourth lowest average elevation.
Le Rhode Island a la quatrième altitude moyenne la plus basse.
The Germans held onto the islands until the end of the war.
Les Allemands ont conservé les îles jusqu'à la fin de la guerre.
The island is a hunting ground, yes, but it’s a manageable situation.
L'île est un terrain de chasse, certes, mais c'est une situation gérable.
Something is flying under the birch island.
Quelque chose vole sous l'île aux bouleaux.
The only scary part of being on the island was a moment.
Le seul moment qui m'a fait peur pendant mon séjour sur l'île, c'était un moment.
The most popular of these is that the island is covering a secret alien base.
La plus populaire d'entre elles est que l'île couvre une base extraterrestre secrète.
I want to make you an island so you can escape and relax.
Je veux faire de toi une île pour que tu puisses t'évader et te détendre.
Hearing the story, the unconvinced Carl remains motivated to reach the island.
En entendant l'histoire, Carl, qui n'est pas convaincu, reste motivé à rejoindre l'île.
Did any of your relatives go through Ellis Island?
L'un de vos proches est-il passé par Ellis Island ?
Gilligan's Island may not be as popular as some of the other shows of its time.
Gilligan's Island n'est peut-être pas aussi populaire que certaines des autres émissions de son époque.
Other Ukrainian attacks on the island occurred in May.
D'autres attaques ukrainiennes contre l'île ont eu lieu en mai.
There's a secret door on this island has a very special item for us, guys.
Il y a une porte secrète sur cette île qui contient un objet très spécial pour nous, les gars.
It was at this point that any solidarity on Cannibal Island was lost forever.
C'est à ce moment-là que toute solidarité sur Cannibal Island a été perdue à jamais.
♪♪ The Staten Island Ferry is about to dock.
♪♪ Le ferry de Staten Island est sur le point d'accoster.
You may even land on an island that only has fins!
Vous pourriez même atterrir sur une île qui n'a que des nageoires !
Scotland is ringed on the west by the Hebrides Islands.
L'Écosse est entourée à l'ouest par les îles Hébrides.
Island Xtreme Stunts begins with: shocker, an extreme stunt.
Island Xtreme Stunts commence par : Shocker, une cascade extrême.
The predators they’ve come to hunt on this island were genetically modified.
Les prédateurs qu'ils sont venus chasser sur cette île étaient génétiquement modifiés.
You’ve heard of private forts, but how about a private island?
Vous avez entendu parler de forts privés, mais que diriez-vous d'une île privée ?
But 11,835 men had been taken prisoner as the island capitulated.
Mais 11 835 hommes avaient été faits prisonniers lors de la capitulation de l'île.
What if they landed in the Japanese-held Marshall Islands?
Et s'ils débarquaient dans les îles Marshall contrôlées par les Japonais ?
So they dropped him off on this deserted island.
Ils l'ont donc déposé sur cette île déserte.
See, this island gets smaller and bigger, depending on the tide.
Tu vois, cette île devient de plus en plus petite selon la marée.
In 1922 a huge insane asylum was built on the island.
En 1922, un immense asile d'aliénés a été construit sur l'île.
You are in a race against him to finally find the Secret of Monkey Island.
Vous êtes engagé dans une course contre lui pour enfin découvrir le secret de Monkey Island.
Kidney and heart-related diseases are common on the island.
Les maladies du rein et du cœur sont courantes sur l'île.
There's supposed to be a haunted treasure on the other side of the island too.
Il est également censé y avoir un trésor hanté de l'autre côté de l'île.
Yes, a new ticket to Pony Island!
Oui, un nouveau billet pour Pony Island !
So, will Malta really become a blockchain island?
Alors, Malte va-t-elle vraiment devenir une île de la blockchain ?
Typhoons frequently batter the island.
Des typhons frappent fréquemment l'île.
The robot prevails then blasts off the island leaving behind an enormous orb.
Le robot l'emporte puis décolle de l'île en laissant derrière lui un énorme globe.
China has been very busy building more artificial islands like this.
La Chine a été très occupée à construire d'autres îles artificielles de ce type.
The island of Madagascar has some other very small chameleon species.
L'île de Madagascar abrite d'autres très petites espèces de caméléons.
His idea was to charter people from one island to the next.
Son idée était d'affréter des gens d'une île à l'autre.
Celebrations across the island spread like wildfire.
Les célébrations à travers l'île se sont répandues comme une traînée de poudre.
Yes, North Sentinel Island is claimed by India.
Oui, l'île North Sentinel est revendiquée par l'Inde.
There was a report that a woman out in Crab Island didn't have a pulse.
Il a été rapporté qu'une femme de Crab Island n'avait pas de pouls.
In one story, a group of friends set sail on a one way trip to the island.
Dans une histoire, un groupe d'amis a embarqué pour un aller simple vers l'île.
He could have been the first owner of the island, Percival Pawley.
Il aurait pu être le premier propriétaire de l'île, Percival Pawley.
You're my hope to heal the island.
Tu es mon espoir de guérir l'île.
Their armies hopped from one island to the next, costing men and resources.
Leurs armées sautaient d'une île à l'autre, coûtant des hommes et des ressources.
The men were taken to the Marshall Islands and taken to a hospital.
Les hommes ont été emmenés aux Îles Marshall et conduits à l'hôpital.
The lucky thing is though, Siargao is a very large island.
Heureusement, Siargao est une très grande île.
Eventually, the young adventurer returned the youths to the island with gifts.
Finalement, le jeune aventurier a renvoyé les jeunes sur l'île avec des cadeaux.
The task force steams for Wake island.
Le groupe de travail se dirige vers l'île de Wake.
The -- the property that we were staying at had this little private island.
La propriété dans laquelle nous séjournions avait cette petite île privée.
The Spanish have California as an island.
Les Espagnols ont la Californie comme île.
Both team members must eat some of the cream while on each of the islands.
Les deux membres de l'équipe doivent manger une partie de la crème sur chacune des îles.
The fact that it's surrounded by water is what makes Isla Nublar an island.
Le fait qu'elle soit entourée d'eau fait d'Isla Nublar une île.
Wait, so she's the one who was actually stranded on an island?
Attends, donc c'est elle qui s'est retrouvée bloquée sur une île ?
So, shamelessly I stole three of every fruit off her island and then dashed.
Alors, sans vergogne, j'ai volé trois fruits de son île, puis je me suis précipitée.
The black sand is a reminder of the island's volcanic origin.
Le sable noir rappelle l'origine volcanique de l'île.
It came from one of the island locals who was sitting at the end of the pier.
Elle provenait d'un habitant de l'île qui était assis au bout de la jetée.
Not only that, but the island now relies on my supplies.
Non seulement cela, mais l'île dépend désormais de mes approvisionnements.
This island from the old stories became a real island in Japanese minds.
Cette île des vieilles histoires est devenue une véritable île dans l'esprit des Japonais.
Do you think going to Rhode Island makes sense?
Penses-tu qu'aller à Rhode Island ait du sens ?
Being the ones sent over to the Island for peace talks. You heard that right.
Être ceux qui sont envoyés sur l'île pour des pourparlers de paix. Tu as bien entendu.
And in winter, the island transforms into a chilly snowscape.
Et en hiver, l'île se transforme en un paysage de neige glacial.
Vinny asks me to go with him to Staten Island, which is great.
Vinny me demande de l'accompagner à Staten Island, ce qui est super.
But the island gives each of them a clean slate.
Mais l'île offre à chacun d'entre eux une table rase.
Either way, there are plenty of cute little bunnies that live on the island.
Quoi qu'il en soit, il y a plein de jolis petits lapins qui vivent sur l'île.
The ride would only operate at Kings Island for not even nine years.
Le manège ne fonctionnerait à Kings Island que pendant neuf ans à peine.
The captured islanders were sold into slavery in Peru.
Les insulaires capturés ont été vendus comme esclaves au Pérou.
This also makes sense based on the way the island was named.
Cela est également logique compte tenu de la façon dont l'île a été nommée.
Even within Monarch itself, few knew exactly what had happened on Skull Island.
Même au sein de Monarch, peu de gens savaient exactement ce qui s'était passé sur Skull Island.
And the fascinating history behind the island was just as impressive.
Et l'histoire fascinante de l'île était tout aussi impressionnante.
So we did that overnight passage. So we're here at Interview Island.
Nous avons donc fait ce voyage d'une nuit. Nous sommes donc ici à Interview Island.
The forbidden place that we are about to visit is - North Brother Island.
L'endroit interdit que nous nous apprêtons à visiter est l'île North Brother.
And even Coney Island can be seen right there on the foreground.
Et même Coney Island est visible au premier plan.
What is the largest island of American Samoa.
Quelle est la plus grande île des Samoa américaines.
While Gerald explores the island further, Lucy organizes their supplies.
Pendant que Gerald explore davantage l'île, Lucy organise leurs provisions.
Start healing this island and its population.
Commencez à soigner cette île et sa population.
Not everything on Alcatraz Island was sunshine and shark feeding.
Sur l'île d'Alcatraz, tout n'était pas synonyme de soleil et de nourriture pour les requins.
This island nation sits in the southwestern part of the Pacific Ocean.
Cette nation insulaire se trouve dans la partie sud-ouest de l'océan Pacifique.
“I thought no humans were allowed on Snake Island,” you say.
« Je pensais qu'aucun humain n'était autorisé sur Snake Island », dites-vous.
Leo decided it was finally time to leave the island and rejoin society.
Leo a décidé qu'il était enfin temps de quitter l'île et de rejoindre la société.
♪ I'm going to Staten Island ♪ - It's an actual island.
♪ Je vais à Staten Island ♪ - C'est une vraie île.
This is terrifying. This island is way more wild than I expected.
C'est terrifiant. Cette île est bien plus sauvage que ce à quoi je m'attendais.
Who knows when and where other wayfaring visitors will turn up on your island?
Qui sait quand et où d'autres visiteurs de passage arriveront sur votre île ?
Then our characters look for an escape from the island before the bombs drop.
Ensuite, nos personnages cherchent à s'échapper de l'île avant que les bombes ne tombent.
Since then, no additional eruptions have occurred on the island.
Depuis lors, aucune autre éruption ne s'est produite sur l'île.
Sometimes when volcanoes erupt they can build islands.
Parfois, lorsque les volcans entrent en éruption, ils peuvent construire des îles.
This is especially based on what we have seen about Poseidon on fishman island.
Ceci est particulièrement basé sur ce que nous avons vu à propos de Poséidon sur l'île Fishman.
And yes, Cinnabar Island does have a volcano.
Et oui, Cinnabar Island possède un volcan.
YURI: We're trapped on Pleasure Island, it'll be awesome!
YURI : Nous sommes piégés sur Pleasure Island, ce sera génial !
At the time, the man was picking apples from a tree on Komodo Island.
À l'époque, l'homme cueillait des pommes dans un arbre de l'île de Komodo.
But DHARMA didn't create any of the island's powers.
Mais DHARMA n'a créé aucun des pouvoirs de l'île.
There's definitely something strange out on Firespit Island.
Il y a vraiment quelque chose d'étrange sur Firespit Island.
Where would you guess the most expensive island money can buy is?
D'après vous, où se trouve l'île la plus chère que l'on puisse acheter ?
However, they get separated from the group and get stranded on a remote island.
Cependant, ils sont séparés du groupe et se retrouvent bloqués sur une île isolée.
The Island House here is the oldest hotel on the island.
L'Island House est le plus ancien hôtel de l'île.
During his first day on the island, he stumbled upon a Holy Cross.
Lors de son premier jour sur l'île, il est tombé sur une Sainte Croix.
And with your own private island, it will be.
Et avec votre propre île privée, ce sera le cas.
She had lived close to the island during the chaos.
Elle avait vécu près de l'île pendant le chaos.
That word is used a lot where Rikers Island is concerned.
Ce mot est beaucoup utilisé en ce qui concerne Rikers Island.