A piece of land with water all around it.
An island is a piece of land that is completely surrounded by water. It can be small or large, and it can be located close to the mainland or far away in the ocean, a lake, or a river. Islands can be made of different types of rock or sand, and they can have diverse ecosystems.
But training at Parris Island isn't all physical.
Mas treinar na Ilha Parris nem tudo é físico.
There lies the island of Bimini, part of a chain of islands in the Bahamas.
Ali está a ilha de Bimini, parte de uma cadeia de ilhas nas Bahamas.
All right. It's time to explore Darkhole Island.
Tudo bem É hora de explorar a Ilha Darkhole.
Afterward, I gathered a bunch of seeds and planted them on Ginger Island.
Depois, colhi um monte de sementes e as plantei na Ilha Ginger.
Like, it did not allow you any escape from Staten Island.
Tipo, não permitiu que você escapasse de Staten Island.
What's strange about it, though, is that Kaji is on the island.
O que é estranho nisso, porém, é que Kaji está na ilha.
This base is the safest place on the island now.
Essa base é o lugar mais seguro da ilha agora.
An island home away from home just feels like home, what can I say?
Uma ilha longe de casa parece estar em casa, o que posso dizer?
You must say he is the king of Staten Island and kiss his toe.
Você deve dizer que ele é o rei de Staten Island e beijar seu dedo do pé.
I've been on this island for almost a year.
Estou nesta ilha há quase um ano.
Other legends tell how the snakes got to the island in the first place.
Outras lendas contam como as cobras chegaram à ilha em primeiro lugar.
We just drove 70 miles into the middle of the salt flats to this island.
Acabamos de dirigir 70 milhas até o meio das salinas até esta ilha.
So Luffy hops over to the first of these mini islands.
Então Luffy pula para a primeira dessas mini-ilhas.
Then came the moment of truth where our island journey would really begin.
Então chegou o momento da verdade em que nossa jornada pela ilha realmente começaria.
There is no airport and no regular transport links off of the island.
Não há aeroporto nem conexões regulares de transporte fora da ilha.
But Jorah’s new wife became miserable on the desolate Bear Island.
Mas a nova esposa de Jorah ficou infeliz na deserta Ilha dos Ursos.
What secrets does this real-life Skull Island hide?
Quais segredos essa Ilha da Caveira da vida real esconde?
This is not a small island. The island is very big.
Esta não é uma ilha pequena. A ilha é muito grande.
Island life is very much a lifestyle for the brothers and their families.
A vida na ilha é basicamente um estilo de vida para os irmãos e suas famílias.
Is this the exact same island that we just came from?
É exatamente a mesma ilha de onde acabamos de chegar?
So… why are they building an enormous island in the middle of the ocean?
Então... por que eles estão construindo uma enorme ilha no meio do oceano?
We end up ordering Long Island's everywhere we go.
Acabamos comprando Long Island em todos os lugares que vamos.
Today we are kayaking toward the shore of North Bass Island.
Hoje estamos andando de caiaque em direção à costa da Ilha North Bass.
A marriage made on City Island.
Um casamento feito em City Island.
It is important for them to study what naturally occurs on the island.
É importante que eles estudem o que ocorre naturalmente na ilha.
The island sits in the same neighborhood as nothing.
A ilha fica na mesma vizinhança que nada.
And it really rates very, very high in comparison to islands.
E realmente tem uma classificação muito, muito alta em comparação com as ilhas.
Our last two stops are fabled Greek islands in the Aegean Sea.
Nossas duas últimas paradas são as lendárias ilhas gregas no Mar Egeu.
Zoro was from an island named after the Shimotsuki clan.
Zoro era de uma ilha com o nome do clã Shimotsuki.
So is it realistic, that we will leave Egghead island with Vegapunk?
Então, é realista que saiamos da ilha Egghead com o Vegapunk?
Not all of the residents of the Island are psychopaths or occasional murderers.
Nem todos os residentes da Ilha são psicopatas ou assassinos ocasionais.
The distinction between an island and a rock would seem to be irrelevant.
A distinção entre uma ilha e uma rocha parece irrelevante.
Maybe we should start working on the Island Elementals.
Talvez devêssemos começar a trabalhar nos Island Elementals.
I mean, who cares about filling your house and your island with useless junk?
Quero dizer, quem se importa em encher sua casa e sua ilha com lixo inútil?
They were told that their ride off the island would arrive in one hour.
Eles foram informados de que sua viagem para fora da ilha chegaria em uma hora.
Like Vinny gave Angelina the Staten Island dump name.
Como Vinny deu a Angelina o nome de lixão de Staten Island.
And the way you do that is by finding them spread around the island.
E a maneira de fazer isso é encontrá-los espalhados pela ilha.
He looks through the binoculars out to sea searching for the desert island.
Ele olha através dos binóculos para o mar em busca da ilha deserta.
You must say he's the king of Staten Island and kiss her toe.
Você deve dizer que ele é o rei de Staten Island e beijar o dedo do pé dela.
The island was abandoned in 1968 and it fell into decay.
A ilha foi abandonada em 1968 e entrou em decadência.
Staten Island's specialty baked spaghetti.
Espaguete assado especial de Staten Island.
He notices the signs of life on the island and shouts, offering food and water.
Ele percebe os sinais de vida na ilha e grita, oferecendo comida e água.
He commands everyone to leave the island and forget about it.
Ele ordena que todos saiam da ilha e a esqueçam.
Green Island sits a mere 23 miles away and is 15 minutes by plane.
A Ilha Verde fica a apenas 37 milhas de distância e fica a 15 minutos de avião.
Pawleys Island was particularly hard hit.
A Ilha Pawleys foi particularmente atingida.
The captain was aware of only one island nearby that might have a train.
O capitão estava ciente de apenas uma ilha próxima que poderia ter um trem.
Welcome to Ellis Island, the gateway to the American Dream.
Bem-vindo à Ilha Ellis, a porta de entrada para o sonho americano.
Listen, Wapol was lucky Zoro slept through most of Drum Island.
Ouça, Wapol teve sorte de Zoro ter dormido durante a maior parte de Drum Island.
They are New York, Rhode Island, and Massachusetts.
Eles são Nova York, Rhode Island e Massachusetts.
But the battle to capture the island was to last for another three months.
Mas a batalha para capturar a ilha duraria mais três meses.
You're gonna look so weird. This is the island of experimentation.
Você vai parecer tão estranho. Esta é a ilha da experimentação.
Here's the famous view of the Mount Desert Narrows with all the islands.
Aqui está a famosa vista do Mount Desert Narrows com todas as ilhas.
Little is public on the island.
Pouco é público na ilha.
He had avenged his parents, proving himself the king of Skull Island.
Ele vingou seus pais, provando ser o rei da Ilha da Caveira.
And this is what ultimately built the island.
E foi isso que finalmente construiu a ilha.
Rhode Island has the fourth lowest average elevation.
Rhode Island tem a quarta menor elevação média.
The Germans held onto the islands until the end of the war.
Os alemães mantiveram as ilhas até o final da guerra.
The island is a hunting ground, yes, but it’s a manageable situation.
A ilha é um campo de caça, sim, mas é uma situação administrável.
Something is flying under the birch island.
Algo está voando sob a ilha de bétulas.
The only scary part of being on the island was a moment.
A única parte assustadora de estar na ilha foi um momento.
The most popular of these is that the island is covering a secret alien base.
A mais popular delas é que a ilha está cobrindo uma base alienígena secreta.
I want to make you an island so you can escape and relax.
Eu quero fazer de você uma ilha para que você possa escapar e relaxar.
Hearing the story, the unconvinced Carl remains motivated to reach the island.
Ao ouvir a história, o não convencido Carl continua motivado a chegar à ilha.
Did any of your relatives go through Ellis Island?
Algum de seus parentes passou pela Ilha Ellis?
Gilligan's Island may not be as popular as some of the other shows of its time.
Gilligan's Island pode não ser tão popular quanto alguns dos outros shows de sua época.
Other Ukrainian attacks on the island occurred in May.
Outros ataques ucranianos na ilha ocorreram em maio.
There's a secret door on this island has a very special item for us, guys.
Há uma porta secreta nesta ilha que tem um item muito especial para nós, pessoal.
It was at this point that any solidarity on Cannibal Island was lost forever.
Foi nesse ponto que qualquer solidariedade na Ilha dos Canibais foi perdida para sempre.
♪♪ The Staten Island Ferry is about to dock.
♪♪ A balsa de Staten Island está prestes a atracar.
You may even land on an island that only has fins!
Você pode até pousar em uma ilha que só tem barbatanas!
Scotland is ringed on the west by the Hebrides Islands.
A Escócia é cercada a oeste pelas Ilhas Hébridas.
Island Xtreme Stunts begins with: shocker, an extreme stunt.
Island Xtreme Stunts começa com: shocker, uma acrobacia extrema.
The predators they’ve come to hunt on this island were genetically modified.
Os predadores que eles vieram caçar nesta ilha foram geneticamente modificados.
You’ve heard of private forts, but how about a private island?
Você já ouviu falar de fortes particulares, mas que tal uma ilha particular?
But 11,835 men had been taken prisoner as the island capitulated.
Mas 11.835 homens foram feitos prisioneiros quando a ilha capitulou.
What if they landed in the Japanese-held Marshall Islands?
E se eles pousassem nas Ilhas Marshall controladas pelos japoneses?
So they dropped him off on this deserted island.
Então eles o deixaram nesta ilha deserta.
See, this island gets smaller and bigger, depending on the tide.
Veja, esta ilha fica cada vez menor, dependendo da maré.
In 1922 a huge insane asylum was built on the island.
Em 1922, um enorme asilo de loucos foi construído na ilha.
You are in a race against him to finally find the Secret of Monkey Island.
Você está em uma corrida contra ele para finalmente encontrar o segredo da Ilha dos Macacos.
Kidney and heart-related diseases are common on the island.
Doenças renais e cardíacas são comuns na ilha.
There's supposed to be a haunted treasure on the other side of the island too.
Também deveria haver um tesouro assombrado do outro lado da ilha.
Yes, a new ticket to Pony Island!
Sim, um novo ingresso para Pony Island!
So, will Malta really become a blockchain island?
Então, Malta realmente se tornará uma ilha blockchain?
Typhoons frequently batter the island.
Tufões frequentemente atingem a ilha.
The robot prevails then blasts off the island leaving behind an enormous orb.
O robô prevalece e depois sai da ilha deixando para trás uma enorme esfera.
China has been very busy building more artificial islands like this.
A China tem estado muito ocupada construindo mais ilhas artificiais como essa.
The island of Madagascar has some other very small chameleon species.
A ilha de Madagascar tem outras espécies de camaleões muito pequenas.
His idea was to charter people from one island to the next.
Sua ideia era fretar pessoas de uma ilha para a outra.
Celebrations across the island spread like wildfire.
As celebrações por toda a ilha se espalharam como um incêndio.
Yes, North Sentinel Island is claimed by India.
Sim, a Ilha Sentinela do Norte é reivindicada pela Índia.
There was a report that a woman out in Crab Island didn't have a pulse.
Houve um relato de que uma mulher em Crab Island não tinha pulso.
In one story, a group of friends set sail on a one way trip to the island.
Em uma história, um grupo de amigos embarcou em uma viagem só de ida até a ilha.
He could have been the first owner of the island, Percival Pawley.
Ele poderia ter sido o primeiro dono da ilha, Percival Pawley.
You're my hope to heal the island.
Você é minha esperança de curar a ilha.
Their armies hopped from one island to the next, costing men and resources.
Seus exércitos saltaram de uma ilha para a outra, custando homens e recursos.
The men were taken to the Marshall Islands and taken to a hospital.
Os homens foram levados para as Ilhas Marshall e levados para um hospital.
The lucky thing is though, Siargao is a very large island.
A sorte é que Siargao é uma ilha muito grande.
Eventually, the young adventurer returned the youths to the island with gifts.
Eventualmente, o jovem aventureiro devolveu os jovens à ilha com presentes.
The task force steams for Wake island.
A força-tarefa parte para a Ilha Wake.
The -- the property that we were staying at had this little private island.
A... a propriedade em que estávamos hospedados tinha uma pequena ilha particular.
The Spanish have California as an island.
Os espanhóis têm a Califórnia como uma ilha.
Both team members must eat some of the cream while on each of the islands.
Ambos os membros da equipe devem comer um pouco do creme enquanto estiverem em cada uma das ilhas.
The fact that it's surrounded by water is what makes Isla Nublar an island.
O fato de estar cercada por água é o que faz da Isla Nublar uma ilha.
Wait, so she's the one who was actually stranded on an island?
Espere, então foi ela que realmente ficou presa em uma ilha?
So, shamelessly I stole three of every fruit off her island and then dashed.
Então, descaradamente, roubei três de cada fruta da ilha dela e depois corri.
The black sand is a reminder of the island's volcanic origin.
A areia preta é um lembrete da origem vulcânica da ilha.
It came from one of the island locals who was sitting at the end of the pier.
Veio de um dos habitantes da ilha que estava sentado no final do píer.
Not only that, but the island now relies on my supplies.
Não só isso, mas a ilha agora depende dos meus suprimentos.
This island from the old stories became a real island in Japanese minds.
Esta ilha das histórias antigas se tornou uma verdadeira ilha nas mentes japonesas.
Do you think going to Rhode Island makes sense?
Você acha que ir para Rhode Island faz sentido?
Being the ones sent over to the Island for peace talks. You heard that right.
Sendo aqueles enviados à Ilha para negociações de paz. Você ouviu isso direito.
And in winter, the island transforms into a chilly snowscape.
E no inverno, a ilha se transforma em uma paisagem de neve gelada.
Vinny asks me to go with him to Staten Island, which is great.
Vinny me convida para ir com ele para Staten Island, o que é ótimo.
But the island gives each of them a clean slate.
Mas a ilha dá a cada um deles uma ficha limpa.
Either way, there are plenty of cute little bunnies that live on the island.
De qualquer forma, há muitos coelhinhos fofos que vivem na ilha.
The ride would only operate at Kings Island for not even nine years.
O passeio só funcionaria em Kings Island por nem mesmo nove anos.
The captured islanders were sold into slavery in Peru.
Os ilhéus capturados foram vendidos como escravos no Perú.
This also makes sense based on the way the island was named.
Isso também faz sentido com base na forma como a ilha foi nomeada.
Even within Monarch itself, few knew exactly what had happened on Skull Island.
Mesmo dentro do próprio Monarch, poucos sabiam exatamente o que havia acontecido na Ilha da Caveira.
And the fascinating history behind the island was just as impressive.
E a fascinante história por trás da ilha foi igualmente impressionante.
So we did that overnight passage. So we're here at Interview Island.
Então fizemos aquela passagem noturna. Então, estamos aqui na Interview Island.
The forbidden place that we are about to visit is - North Brother Island.
O lugar proibido que estamos prestes a visitar é a Ilha North Brother.
And even Coney Island can be seen right there on the foreground.
E até Coney Island pode ser vista ali mesmo em primeiro plano.
What is the largest island of American Samoa.
Qual é a maior ilha da Samoa Americana.
While Gerald explores the island further, Lucy organizes their supplies.
Enquanto Gerald explora ainda mais a ilha, Lucy organiza seus suprimentos.
Start healing this island and its population.
Comece a curar esta ilha e sua população.
Not everything on Alcatraz Island was sunshine and shark feeding.
Nem tudo na Ilha de Alcatraz era sol e alimentação de tubarões.
This island nation sits in the southwestern part of the Pacific Ocean.
Esta nação insular fica na parte sudoeste do Oceano Pacífico.
“I thought no humans were allowed on Snake Island,” you say.
“Eu pensei que nenhum humano era permitido na Ilha da Cobra,” você diz.
Leo decided it was finally time to leave the island and rejoin society.
Leo decidiu que finalmente era hora de deixar a ilha e se juntar à sociedade.
♪ I'm going to Staten Island ♪ - It's an actual island.
♪ Eu vou para Staten Island ♪ - É uma ilha real.
This is terrifying. This island is way more wild than I expected.
Isso é assustador. Esta ilha é muito mais selvagem do que eu esperava.
Who knows when and where other wayfaring visitors will turn up on your island?
Quem sabe quando e onde outros visitantes itinerantes aparecerão em sua ilha?
Then our characters look for an escape from the island before the bombs drop.
Em seguida, nossos personagens buscam uma fuga da ilha antes que as bombas caiam.
Since then, no additional eruptions have occurred on the island.
Desde então, nenhuma erupção adicional ocorreu na ilha.
Sometimes when volcanoes erupt they can build islands.
Às vezes, quando vulcões entram em erupção, eles podem construir ilhas.
This is especially based on what we have seen about Poseidon on fishman island.
Isso se baseia especialmente no que vimos sobre Poseidon na Ilha dos Homens-Peixe.
And yes, Cinnabar Island does have a volcano.
E sim, a Ilha Cinnabar tem um vulcão.
YURI: We're trapped on Pleasure Island, it'll be awesome!
YURI: Estamos presos na Ilha dos Prazeres, vai ser incrível!
At the time, the man was picking apples from a tree on Komodo Island.
Na época, o homem estava colhendo maçãs de uma árvore na Ilha de Komodo.
But DHARMA didn't create any of the island's powers.
Mas o DHARMA não criou nenhum dos poderes da ilha.
There's definitely something strange out on Firespit Island.
Definitivamente, há algo estranho na Ilha Firespit.
Where would you guess the most expensive island money can buy is?
Onde você acha que está a ilha mais cara que o dinheiro pode comprar?
However, they get separated from the group and get stranded on a remote island.
No entanto, eles se separam do grupo e ficam presos em uma ilha remota.
The Island House here is the oldest hotel on the island.
O Island House aqui é o hotel mais antigo da ilha.
During his first day on the island, he stumbled upon a Holy Cross.
Durante seu primeiro dia na ilha, ele se deparou com uma Santa Cruz.
And with your own private island, it will be.
E com sua própria ilha particular, será.
She had lived close to the island during the chaos.
Ela morou perto da ilha durante o caos.
That word is used a lot where Rikers Island is concerned.
Essa palavra é muito usada no que diz respeito à Ilha Rikers.