cut to the chase

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "cut to the chase" em inglês

cut · to · the · chase

/kʌt tuː ðə tʃeɪs/

Tradução "cut to the chase" do inglês para o português:

ir direto ao assunto

Portuguese
A expressão "Cut to the chase" significa ir direto ao ponto ou às informações essenciais sem perder tempo com detalhes desnecessários. Ela incentiva a eficiência e o foco no que é importante. Essa expressão é frequentemente usada em contextos de negócios para enfatizar a necessidade de uma comunicação clara e concisa.
English
The expression "Cut to the chase" means to get straight to the point or to the essential information without wasting time on unnecessary details. It encourages efficiency and focusing on what matters. This expression is often used in business contexts to emphasize the need for clear and concise communication.

cut to the chase 🎯

Populäre

to talk about the important thing immediately

To get to the most important part of something quickly, without wasting time on unnecessary details or introductions.

Example use

  • let's cut to the chase
  • just cut to the chase

Synonyms

  • get to the point
  • come to the point
  • get down to business
  • stop beating around the bush
  • get down to brass tacks

Antonyms

  • beat around the bush
  • ramble

Examples

    English

    Alright, let's cut to the chase here.

    Portuguese

    Tudo bem, vamos direto ao assunto aqui.

    English

    Perhaps I should cut to the chase.

    Portuguese

    Talvez eu devesse ir direto ao assunto.

    English

    You guys cut to the chase, straight to the good stuff brother.

    Portuguese

    Vocês vão direto ao assunto, direto ao que interessa, irmão.

    English

    I'm just gonna cut to the chase and tell you it got infected.

    Portuguese

    Vou direto ao ponto e te digo que foi infectado.

    English

    Listen, I'm just gonna cut to the chase.

    Portuguese

    Ouça, vou direto ao assunto.

    English

    He then cut to the chase, demanding what exactly Gregg was doing for Vader.

    Portuguese

    Ele então foi direto ao assunto, exigindo o que exatamente Gregg estava fazendo por Vader.

    English

    So, let's cut to the chase.

    Portuguese

    Então, vamos direto ao assunto.

    English

    So let's cut to the chase because gotta get this thing goin'.

    Portuguese

    Então, vamos direto ao assunto, porque tenho que fazer essa coisa funcionar.

    English

    Listen, I'm gonna cut to the chase with you because that's who I am.

    Portuguese

    Ouça, vou direto ao assunto com você porque é isso que eu sou.

    English

    I want to get my son home, so let me cut to the chase.

    Portuguese

    Quero levar meu filho para casa, então vou direto ao assunto.

    English

    Charlotte cut to the chase to kill my buzz.

    Portuguese

    Charlotte foi direto ao assunto para matar meu burburinho.

    English

    After we ordered our food, my dad cut to the chase.

    Portuguese

    Depois que pedimos nossa comida, meu pai foi direto ao assunto.

    English

    Alright, so let's see this shotel in action Let's cut to the chase.

    Portuguese

    Tudo bem, então vamos ver esse hotel em ação. Vamos direto ao assunto.

    English

    I'll just cut to the chase and tell you the effects on growth hormone.

    Portuguese

    Vou direto ao assunto e contarei os efeitos sobre o hormônio do crescimento.

    English

    Let's cut to the chase.

    Portuguese

    Vamos direto ao assunto.

    English

    Now, let's cut to the chase, shall we?

    Portuguese

    Agora, vamos direto ao assunto, certo?

    English

    So let's just cut to the chase and cut some onions.

    Portuguese

    Então, vamos direto ao ponto e cortar algumas cebolas.

    English

    Well, we'll go ahead and cut to the chase.

    Portuguese

    Bem, vamos direto ao assunto.

    English

    Let me lay the rest on the table and then I’ll cut to the chase.

    Portuguese

    Deixe-me colocar o resto na mesa e depois vou direto ao assunto.

    English

    So Chase, let's cut to the chase.

    Portuguese

    Então, Chase, vamos direto ao assunto.

    English

    Thanks. Let's-let's get straight into it. Let's cut to the chase.

    Portuguese

    Obrigada. Vamos direto ao assunto. Vamos direto ao assunto.

    English

    Listen, I'm just gonna cut to the chase.

    Portuguese

    Ouça, vou direto ao assunto.

    English

    but I assure you that-- Let me cut to the chase here, Doc.

    Portuguese

    Mas garanto que... Deixe-me ir direto ao assunto, doutor.

    English

    Just cut to the chase and get the center pieces.

    Portuguese

    Basta ir direto ao ponto e pegar as peças centrais.

    English

    SAM: Let's cut to the chase here. We need information from you.

    Portuguese

    SAM: Vamos direto ao assunto aqui. Precisamos de informações de você.

    English

    Listen, I'm just going to cut to the chase.

    Portuguese

    Ouça, vou direto ao assunto.

    English

    Or, for lack of a better word, let's just cut to the chase, dominance.

    Portuguese

    Ou, por falta de uma palavra melhor, vamos direto ao assunto, domínio.

    English

    We're just gonna cut to the chase: were you the murderer?

    Portuguese

    Vamos direto ao assunto: você foi o assassino?

    English

    That what he took it as. - So, Ms. Smith, let's just cut to the chase here.

    Portuguese

    Foi isso que ele entendeu. - Então, Sra. Smith, vamos direto ao assunto aqui.

    English

    Well, we'll go ahead and cut to the chase.

    Portuguese

    Bem, vamos direto ao assunto.

    English

    DC, I'm gone cut to the chase, meet Funny Mike 'cause you have been replaced.

    Portuguese

    DC, vou direto ao assunto, conheça Funny Mike porque você foi substituído.

    • I don't have much time, so let's cut to the chase.
    • We can discuss the details later, just cut to the chase and tell me what you need.
    • She was tired of his long stories, so she asked him to cut to the chase.
    • We've been talking for an hour, can we just cut to the chase?
    • I don't have much time, so please cut to the chase.
    • She cut to the chase and asked him directly if he wanted to go on a date.
    • I don't have much time, so let's just cut to the chase.
    • He knew the meeting was running late, so he cut to the chase and presented his main point.