to talk about the important thing immediately
To get to the most important part of something quickly, without wasting time on unnecessary details or introductions.
Alright, let's cut to the chase here.
Rendben, térjünk át az üldözésre.
Perhaps I should cut to the chase.
Talán el kéne állnom az üldözésre.
You guys cut to the chase, straight to the good stuff brother.
Változtatok az üldözésre, egyenesen a jó dolgokra, testvér.
I'm just gonna cut to the chase and tell you it got infected.
Csak elvágyom az üldözést, és elmondom, hogy megfertőződött.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Figyelj, csak az üldözésre fogok állni.
He then cut to the chase, demanding what exactly Gregg was doing for Vader.
Ezután üldözésbe kezdett, megkövetelve, hogy Gregg pontosan mit csinál Vaderért.
So, let's cut to the chase.
Szóval, térjünk át az üldözésre.
So let's cut to the chase because gotta get this thing goin'.
Úgyhogy folytassuk az üldözést, mert el kell indítani ezt a dolgot.
Listen, I'm gonna cut to the chase with you because that's who I am.
Figyelj, elvágyom veled az üldözést, mert ez vagyok én.
I want to get my son home, so let me cut to the chase.
Haza akarom vinni a fiamat, szóval hadd kezdjek az üldözésre.
Charlotte cut to the chase to kill my buzz.
Charlotte elindult az üldözésre, hogy megölje a zümmögémet.
After we ordered our food, my dad cut to the chase.
Miután megrendeltük az ételünket, apám üldözni kezdett.
Alright, so let's see this shotel in action Let's cut to the chase.
Rendben, szóval lássuk ezt a szállót akcióban. Vágjunk az üldözésre.
I'll just cut to the chase and tell you the effects on growth hormone.
Csak elmondom a növekedési hormonra gyakorolt hatásokat.
Let's cut to the chase.
Vágjunk az üldözésre.
Now, let's cut to the chase, shall we?
Most kezdjünk az üldözésre, rendben?
So let's just cut to the chase and cut some onions.
Szóval vágjunk csak a hajtásra, és vágjunk le néhány hagymát.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Nos, továbblépünk az üldözésre.
Let me lay the rest on the table and then I’ll cut to the chase.
Hadd fektessem a többit az asztalra, aztán elvágyom az üldözést.
So Chase, let's cut to the chase.
Szóval Chase, térjünk át az üldözésre.
Thanks. Let's-let's get straight into it. Let's cut to the chase.
Köszönöm. Menjünk bele egyenesen. Vágjunk az üldözésre.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Figyelj, csak az üldözésre fogok állni.
but I assure you that-- Let me cut to the chase here, Doc.
De biztosíthatom, hogy... Hadd kezdjek az üldözésre, doki.
Just cut to the chase and get the center pieces.
Csak vágj le az üldözésre, és szerezd meg a középső darabokat.
SAM: Let's cut to the chase here. We need information from you.
SAM: Térjünk át az üldözésre. Információra van szükségünk Öntől.
Listen, I'm just going to cut to the chase.
Figyelj, csak az üldözésre fogok állni.
Or, for lack of a better word, let's just cut to the chase, dominance.
Vagy jobb szó hiánya miatt térjünk át az üldözésre, a dominanciára.
We're just gonna cut to the chase: were you the murderer?
Csak az üldözésre fogunk lépni: te voltál a gyilkos?
That what he took it as. - So, Ms. Smith, let's just cut to the chase here.
Így vette fel. - Szóval, Mrs. Smith, térjünk át az üldözésre.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Nos, továbblépünk az üldözésre.
DC, I'm gone cut to the chase, meet Funny Mike 'cause you have been replaced.
DC, elmentem az üldözésre, találkozom Vicces Mike-kal, mert helyettesítettél.