to talk about the important thing immediately
To get to the most important part of something quickly, without wasting time on unnecessary details or introductions.
Alright, let's cut to the chase here.
Bine, hai să trecem la urmărire aici.
Perhaps I should cut to the chase.
Poate ar trebui să trec la urmărire.
You guys cut to the chase, straight to the good stuff brother.
Voi ați trecut la goană, direct la lucrurile bune, frate.
I'm just gonna cut to the chase and tell you it got infected.
O să trec la urmărire și să vă spun că s-a infectat.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Ascultă, o să trec la goană.
He then cut to the chase, demanding what exactly Gregg was doing for Vader.
Apoi a trecut la urmărire, cerând exact ce făcea Gregg pentru Vader.
So, let's cut to the chase.
Deci, să trecem la urmărire.
So let's cut to the chase because gotta get this thing goin'.
Deci, hai să trecem la urmărire pentru că trebuie să pornim chestia asta.
Listen, I'm gonna cut to the chase with you because that's who I am.
Ascultă, o să trec la goană cu tine pentru că asta sunt eu.
I want to get my son home, so let me cut to the chase.
Vreau să-mi duc fiul acasă, așa că lasă-mă să trec la goană.
Charlotte cut to the chase to kill my buzz.
Charlotte a pornit la goană pentru a-mi ucide zumzetul.
After we ordered our food, my dad cut to the chase.
După ce ne-am comandat mâncarea, tatăl meu a început goana.
Alright, so let's see this shotel in action Let's cut to the chase.
Bine, așa că hai să vedem acest shotel în acțiune Să trecem la urmărire.
I'll just cut to the chase and tell you the effects on growth hormone.
Voi trece doar la urmărire și vă voi spune efectele asupra hormonului de creștere.
Let's cut to the chase.
Să trecem la urmărire.
Now, let's cut to the chase, shall we?
Acum, să trecem la urmărire, nu-i așa?
So let's just cut to the chase and cut some onions.
Așa că hai să tăiem la goană și să tăiem niște ceapă.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Ei bine, vom merge mai departe și vom trece la urmărire.
Let me lay the rest on the table and then I’ll cut to the chase.
Lasă-mă să așez restul pe masă și apoi voi trece la goană.
So Chase, let's cut to the chase.
Deci, Chase, hai să trecem la urmărire.
Thanks. Let's-let's get straight into it. Let's cut to the chase.
Mulțumesc. Haideți-hai să intrăm direct în asta. Să trecem la urmărire.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Ascultă, o să trec la goană.
but I assure you that-- Let me cut to the chase here, Doc.
Dar vă asigur că... Lasă-mă să trec la urmărire aici, doctore.
Just cut to the chase and get the center pieces.
Doar tăiați la urmărire și obțineți piesele centrale.
SAM: Let's cut to the chase here. We need information from you.
SAM: Să trecem la urmărire aici. Avem nevoie de informații de la dvs.
Listen, I'm just going to cut to the chase.
Ascultă, o să trec la goană.
Or, for lack of a better word, let's just cut to the chase, dominance.
Sau, din lipsa unui cuvânt mai bun, să trecem la urmărire, dominație.
We're just gonna cut to the chase: were you the murderer?
Vom trece doar la urmărire: tu ai fost ucigașul?
That what he took it as. - So, Ms. Smith, let's just cut to the chase here.
Așa a luat-o. - Deci, doamnă Smith, să trecem la urmărire aici.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Ei bine, vom merge mai departe și vom trece la urmărire.
DC, I'm gone cut to the chase, meet Funny Mike 'cause you have been replaced.
DC, m-am dus la goană, întâlnește-l pe Funny Mike pentru că ai fost înlocuit.