cut to the chase

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "cut to the chase" în engleză

cut · to · the · chase

/kʌt tuː ðə tʃeɪs/

Traduction "cut to the chase" de l'anglais au roumain:

a trece direct la subiect

Romanian
Expresia "cut to the chase" este un idiom care înseamnă a ajunge la punctul principal sau esențial al unei discuții sau unei situații fără preambul sau detalii inutile. Se referă la a evita discuțiile nesemnificative și a trece direct la subiectul principal.
English
The expression "Cut to the chase" means to get straight to the point or to the essential information without wasting time on unnecessary details. It encourages efficiency and focusing on what matters. This expression is often used in business contexts to emphasize the need for clear and concise communication.

cut to the chase 🎯

Populäre

to talk about the important thing immediately

To get to the most important part of something quickly, without wasting time on unnecessary details or introductions.

Example use

  • let's cut to the chase
  • just cut to the chase

Synonyms

  • get to the point
  • come to the point
  • get down to business
  • stop beating around the bush
  • get down to brass tacks

Antonyms

  • beat around the bush
  • ramble

Examples

    English

    Alright, let's cut to the chase here.

    Romanian

    Bine, hai să trecem la urmărire aici.

    English

    Perhaps I should cut to the chase.

    Romanian

    Poate ar trebui să trec la urmărire.

    English

    You guys cut to the chase, straight to the good stuff brother.

    Romanian

    Voi ați trecut la goană, direct la lucrurile bune, frate.

    English

    I'm just gonna cut to the chase and tell you it got infected.

    Romanian

    O să trec la urmărire și să vă spun că s-a infectat.

    English

    Listen, I'm just gonna cut to the chase.

    Romanian

    Ascultă, o să trec la goană.

    English

    He then cut to the chase, demanding what exactly Gregg was doing for Vader.

    Romanian

    Apoi a trecut la urmărire, cerând exact ce făcea Gregg pentru Vader.

    English

    So, let's cut to the chase.

    Romanian

    Deci, să trecem la urmărire.

    English

    So let's cut to the chase because gotta get this thing goin'.

    Romanian

    Deci, hai să trecem la urmărire pentru că trebuie să pornim chestia asta.

    English

    Listen, I'm gonna cut to the chase with you because that's who I am.

    Romanian

    Ascultă, o să trec la goană cu tine pentru că asta sunt eu.

    English

    I want to get my son home, so let me cut to the chase.

    Romanian

    Vreau să-mi duc fiul acasă, așa că lasă-mă să trec la goană.

    English

    Charlotte cut to the chase to kill my buzz.

    Romanian

    Charlotte a pornit la goană pentru a-mi ucide zumzetul.

    English

    After we ordered our food, my dad cut to the chase.

    Romanian

    După ce ne-am comandat mâncarea, tatăl meu a început goana.

    English

    Alright, so let's see this shotel in action Let's cut to the chase.

    Romanian

    Bine, așa că hai să vedem acest shotel în acțiune Să trecem la urmărire.

    English

    I'll just cut to the chase and tell you the effects on growth hormone.

    Romanian

    Voi trece doar la urmărire și vă voi spune efectele asupra hormonului de creștere.

    English

    Let's cut to the chase.

    Romanian

    Să trecem la urmărire.

    English

    Now, let's cut to the chase, shall we?

    Romanian

    Acum, să trecem la urmărire, nu-i așa?

    English

    So let's just cut to the chase and cut some onions.

    Romanian

    Așa că hai să tăiem la goană și să tăiem niște ceapă.

    English

    Well, we'll go ahead and cut to the chase.

    Romanian

    Ei bine, vom merge mai departe și vom trece la urmărire.

    English

    Let me lay the rest on the table and then I’ll cut to the chase.

    Romanian

    Lasă-mă să așez restul pe masă și apoi voi trece la goană.

    English

    So Chase, let's cut to the chase.

    Romanian

    Deci, Chase, hai să trecem la urmărire.

    English

    Thanks. Let's-let's get straight into it. Let's cut to the chase.

    Romanian

    Mulțumesc. Haideți-hai să intrăm direct în asta. Să trecem la urmărire.

    English

    Listen, I'm just gonna cut to the chase.

    Romanian

    Ascultă, o să trec la goană.

    English

    but I assure you that-- Let me cut to the chase here, Doc.

    Romanian

    Dar vă asigur că... Lasă-mă să trec la urmărire aici, doctore.

    English

    Just cut to the chase and get the center pieces.

    Romanian

    Doar tăiați la urmărire și obțineți piesele centrale.

    English

    SAM: Let's cut to the chase here. We need information from you.

    Romanian

    SAM: Să trecem la urmărire aici. Avem nevoie de informații de la dvs.

    English

    Listen, I'm just going to cut to the chase.

    Romanian

    Ascultă, o să trec la goană.

    English

    Or, for lack of a better word, let's just cut to the chase, dominance.

    Romanian

    Sau, din lipsa unui cuvânt mai bun, să trecem la urmărire, dominație.

    English

    We're just gonna cut to the chase: were you the murderer?

    Romanian

    Vom trece doar la urmărire: tu ai fost ucigașul?

    English

    That what he took it as. - So, Ms. Smith, let's just cut to the chase here.

    Romanian

    Așa a luat-o. - Deci, doamnă Smith, să trecem la urmărire aici.

    English

    Well, we'll go ahead and cut to the chase.

    Romanian

    Ei bine, vom merge mai departe și vom trece la urmărire.

    English

    DC, I'm gone cut to the chase, meet Funny Mike 'cause you have been replaced.

    Romanian

    DC, m-am dus la goană, întâlnește-l pe Funny Mike pentru că ai fost înlocuit.

    • I don't have much time, so let's cut to the chase.
    • We can discuss the details later, just cut to the chase and tell me what you need.
    • She was tired of his long stories, so she asked him to cut to the chase.
    • We've been talking for an hour, can we just cut to the chase?
    • I don't have much time, so please cut to the chase.
    • She cut to the chase and asked him directly if he wanted to go on a date.
    • I don't have much time, so let's just cut to the chase.
    • He knew the meeting was running late, so he cut to the chase and presented his main point.