Opening in your face used for eating, speaking, and breathing.
The mouth is the opening on the face of humans and many animals that is used for eating, speaking, and breathing. It contains the teeth, tongue, and salivary glands, which aid in these functions.
Take a deep breath in through the nose and exhale out through the mouth.
Respirați adânc prin nas și expirați prin gură.
Exhale out through the mouth with sound.
Expirați prin gură cu sunet.
When I get up in the morning, first thing, mouth is gross.
Când mă trezesc dimineața, primul lucru, gura este grosolană.
Oh it's got a happy and a sad mouth now.
Oh, are o gură fericită și tristă acum.
She closes her eyes and opens her mouth and he feels himself doing the same.
Ea închide ochii și deschide gura și el simte că face același lucru.
She scoops two fingers through the goop and sticks it in her mouth.
Scoate două degete prin gunoi și îl bagă în gură.
LIAM: So you couldn't see through the mouth, it was just a dark maw.
LIAM: Deci nu puteai vedea prin gură, era doar o gură întunecată.
Out through the mouth. Shake the head a little.
Afară prin gură. Scuturați puțin capul.
And exhale out through the mouth.
Și expirați prin gură.
♪ ♪ - Have you ever tried to completely stuff your mouth with food?
♪ ♪ - Ați încercat vreodată să vă umpleți complet gura cu mâncare?
And exhale, drop it out, breathe out through your mouth.
Și expirați, lăsați-l afară, expirați prin gură.
Put it in your mouth and get off my stage.
Puneți-l în gură și coborâți de pe scenă.
And empty it out through the mouth, exhale.
Și goliți-l prin gură, expirați.
The final reason to slow down is to allow more time for your mouth to keep up.
Ultimul motiv pentru a încetini este de a permite mai mult timp gurii să țină pasul.
They want that thin, thin slice that just melts in your mouth.
Vor acea felie subțire și subțire care se topește doar în gură.
And then exhale out through the mouth.
Și apoi expirați prin gură.
Inhale in here, and exhale out through the mouth.
Inhalați aici și expirați prin gură.
I don't have one yet. Let's do it. -I have a mouth though.
Încă nu am unul. Hai să o facem. -Am o gură totuși.
Take a deep breath in through the nostrils and exhale out through the mouth .
Respirați adânc prin nări și expirați prin gură.
There's a ribbon in my mouth for your, you know what I'm saying?
Am o panglică în gură pentru tine, știi ce spun?
But of course, there are instances in which you want to engage mouth breathing.
Dar, desigur, există cazuri în care doriți să angajați respirația bucală.
My mouth eventually betrays what I'm really like inside.
Gura mea trădează în cele din urmă ceea ce sunt cu adevărat înăuntru.
Inhaling in, and exhaling maybe out through the mouth.
Inhalarea și expirarea poate prin gură.
To form words with your mouth without speaking aloud.
Mouthing is the act of forming words with your lips and tongue as if you are speaking, but without making any sound. It is often used to communicate silently or to practice speaking without being heard.
So words come out of our mouth, but we don't think the words in our head first.
Deci cuvintele ies din gură, dar nu gândim mai întâi cuvintele din capul nostru.