mouth

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "mouth" în engleză

mouth

/maʊθ/

Traduction "mouth" de l'anglais au roumain:

gură

Romanian
Cuvântul "mouth/gură" se referă la partea corpului folosită pentru a mânca, vorbi și respira. Este o componentă centrală a feței, jucând un rol important în comunicare și în exprimarea emoțiilor.
English
The word "mouth" is pronounced as "mauth" in English. It refers to the opening in the face used for speaking, eating, and breathing, and it is part of the human or animal anatomy.

mouth 👄

Populäre

Opening in your face used for eating, speaking, and breathing.

The mouth is the opening on the face of humans and many animals that is used for eating, speaking, and breathing. It contains the teeth, tongue, and salivary glands, which aid in these functions.

Example use

  • open your mouth
  • close your mouth
  • big mouth
  • small mouth
  • move your mouth
  • cover your mouth
  • put something in your mouth

Synonyms

  • oral cavity
  • maw
  • gob

Examples

    English

    Take a deep breath in through the nose and exhale out through the mouth.

    Romanian

    Respirați adânc prin nas și expirați prin gură.

    English

    Exhale out through the mouth with sound.

    Romanian

    Expirați prin gură cu sunet.

    English

    When I get up in the morning, first thing, mouth is gross.

    Romanian

    Când mă trezesc dimineața, primul lucru, gura este grosolană.

    English

    Oh it's got a happy and a sad mouth now.

    Romanian

    Oh, are o gură fericită și tristă acum.

    English

    She closes her eyes and opens her mouth and he feels himself doing the same.

    Romanian

    Ea închide ochii și deschide gura și el simte că face același lucru.

    English

    She scoops two fingers through the goop and sticks it in her mouth.

    Romanian

    Scoate două degete prin gunoi și îl bagă în gură.

    English

    LIAM: So you couldn't see through the mouth, it was just a dark maw.

    Romanian

    LIAM: Deci nu puteai vedea prin gură, era doar o gură întunecată.

    English

    Out through the mouth. Shake the head a little.

    Romanian

    Afară prin gură. Scuturați puțin capul.

    English

    And exhale out through the mouth.

    Romanian

    Și expirați prin gură.

    English

    ♪ ♪ - Have you ever tried to completely stuff your mouth with food?

    Romanian

    ♪ ♪ - Ați încercat vreodată să vă umpleți complet gura cu mâncare?

    English

    And exhale, drop it out, breathe out through your mouth.

    Romanian

    Și expirați, lăsați-l afară, expirați prin gură.

    English

    Put it in your mouth and get off my stage.

    Romanian

    Puneți-l în gură și coborâți de pe scenă.

    English

    And empty it out through the mouth, exhale.

    Romanian

    Și goliți-l prin gură, expirați.

    English

    The final reason to slow down is to allow more time for your mouth to keep up.

    Romanian

    Ultimul motiv pentru a încetini este de a permite mai mult timp gurii să țină pasul.

    English

    They want that thin, thin slice that just melts in your mouth.

    Romanian

    Vor acea felie subțire și subțire care se topește doar în gură.

    English

    And then exhale out through the mouth.

    Romanian

    Și apoi expirați prin gură.

    English

    Inhale in here, and exhale out through the mouth.

    Romanian

    Inhalați aici și expirați prin gură.

    English

    I don't have one yet. Let's do it. -I have a mouth though.

    Romanian

    Încă nu am unul. Hai să o facem. -Am o gură totuși.

    English

    Take a deep breath in through the nostrils and exhale out through the mouth .

    Romanian

    Respirați adânc prin nări și expirați prin gură.

    English

    There's a ribbon in my mouth for your, you know what I'm saying?

    Romanian

    Am o panglică în gură pentru tine, știi ce spun?

    English

    But of course, there are instances in which you want to engage mouth breathing.

    Romanian

    Dar, desigur, există cazuri în care doriți să angajați respirația bucală.

    English

    My mouth eventually betrays what I'm really like inside.

    Romanian

    Gura mea trădează în cele din urmă ceea ce sunt cu adevărat înăuntru.

    English

    Inhaling in, and exhaling maybe out through the mouth.

    Romanian

    Inhalarea și expirarea poate prin gură.

    • She brushed her teeth and rinsed her mouth.
    • He opened his mouth wide to take a bite of the apple.
    • The dentist checked the inside of her mouth.
    • She put the food in her mouth and chewed slowly.
    • He opened his mouth wide to yawn.
    • She put the candy in her mouth.

mouth 🤫

Manchmal

To form words with your mouth without speaking aloud.

Mouthing is the act of forming words with your lips and tongue as if you are speaking, but without making any sound. It is often used to communicate silently or to practice speaking without being heard.

Example use

  • mouth the words
  • mouth silently

Synonyms

  • mime
  • lip-sync

Antonyms

  • speak
  • say

Examples

    English

    So words come out of our mouth, but we don't think the words in our head first.

    Romanian

    Deci cuvintele ies din gură, dar nu gândim mai întâi cuvintele din capul nostru.

    • She mouthed the words to the song as she listened to music.
    • He mouthed 'thank you' to the waiter from across the room.
    • The actors mouthed their lines during rehearsal.
    • She mouthed the words to the song, but no sound came out.
    • He mouthed 'thank you' to the waiter.
    • She mouthed the words to the song so she wouldn't wake the baby.