our

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "our" în engleză

our

/ˈaʊər/

Traduction "our" de l'anglais au roumain:

nostru

Romanian
Cuvântul "our/al nostru" indică posesie sau apartenență și este folosit pentru a indica faptul că ceva aparține unei anumite grupări de oameni sau este legat de aceștia.
English
The word "our" is pronounced as "ow-er" in English. It is a possessive determiner, indicating possession or ownership by a group of people or individuals.

our 👪

Populäre

Belonging to or connected with us

Used to indicate something belongs to or is associated with the speaker and one or more other people.

Example use

  • our house
  • our family
  • our friends
  • our work
  • our plans
  • our team
  • our country

Synonyms

  • my (plural)
  • my and your
  • belonging to us

Antonyms

  • your
  • their
  • his
  • her
  • its

Examples

    English

    So let's transfer our dough to my floured and clean counter.

    Romanian

    Așa că hai să ne transferăm aluatul pe blatul meu făinat și curat.

    English

    We purchased our garden seeds, and they are all blackberries.

    Romanian

    Ne-am cumpărat semințele de grădină și toate sunt mure.

    English

    Yeah, we made a whole set of our own flavored mozzarellas.

    Romanian

    Da, am făcut un set întreg de mozzarellele noastre aromate.

    English

    We're about ready to start frying our mozzarella stick.

    Romanian

    Suntem gata să începem să ne prăjim bastonul de mozzarella.

    English

    Even fighting the same-tier vehicles is not recommended to our 8-wheeler.

    Romanian

    Chiar și lupta împotriva vehiculelor de același nivel nu este recomandată vehiculului nostru cu 8 roți.

    English

    This is our space that we have cultivated over the last 10 years.

    Romanian

    Acesta este spațiul nostru pe care l-am cultivat în ultimii 10 ani.

    English

    Anyone with one of our wristbands got a $10 play card for free .

    Romanian

    Oricine are una dintre brățările noastre a primit gratuit o carte de joc de 10 USD.

    English

    "You can't just come in here and destroy our heritage.

    Romanian

    „Nu poți să intri aici și să ne distrugi moștenirea.

    English

    The first thing we’re gonna do is get our all purpose flour.

    Romanian

    Primul lucru pe care îl vom face este să obținem făina noastră universală.

    English

    And we also want to enjoy our lives in the garden as much as we can too.

    Romanian

    Și, de asemenea, vrem să ne bucurăm de viața noastră în grădină cât putem.

    English

    Let's take a look at another way that we can enhance our workflow.

    Romanian

    Să aruncăm o privire la un alt mod prin care ne putem îmbunătăți fluxul de lucru.

    English

    So now we're down to our three cups of sifted self-rising flour.

    Romanian

    Așa că acum am ajuns la cele trei căni de făină cernută care se ridică automat.

    English

    We're going to smash our way through this.

    Romanian

    Ne vom străpunge drumul prin asta.

    English

    Now we're gonna put on our mozzarella cheese.

    Romanian

    Acum o să punem brânza noastră mozzarella.

    English

    Then came the moment of truth where our island journey would really begin.

    Romanian

    Apoi a venit momentul adevărului în care călătoria noastră insulară avea să înceapă cu adevărat.

    English

    So our salt and flour in a bowl.

    Romanian

    Deci sarea și făina noastră într-un castron.

    English

    Bosley is a rank in our organization.

    Romanian

    Bosley este un rang în organizația noastră.

    English

    A little bit of flour, on our workspace.

    Romanian

    Un pic de făină, pe spațiul nostru de lucru.

    English

    SAM: This is the part of the show where we look through our notes.

    Romanian

    SAM: Aceasta este partea din spectacol în care ne uităm prin notele noastre.

    English

    Our source code, the stuff in our brains to figure out?

    Romanian

    Codul nostru sursă, lucrurile din creierul nostru pentru a ne da seama?

    English

    Our all purpose flour actually has a pretty high protein content.

    Romanian

    Făina noastră universală are de fapt un conținut destul de ridicat de proteine.

    English

    When our garden's ready, everything will need some water.

    Romanian

    Când grădina noastră este gata, totul va avea nevoie de puțină apă.

    English

    Our third and final recipe is our almond flour banana bread.

    Romanian

    A treia și ultima noastră rețetă este pâinea noastră cu banane din făină de migdale.

    English

    Let's keep our fingers crossed for the future of this iconic observatory.

    Romanian

    Să ținem degetele încrucișate pentru viitorul acestui observator iconic.

    English

    Our system works because, like Ben Franklin, it assumes imperfection.

    Romanian

    Sistemul nostru funcționează deoarece, la fel ca Ben Franklin, își asumă imperfecțiunea.

    English

    We got our Long Islands, which were delicious, and we did the challenge proper.

    Romanian

    Am primit Insulele noastre Long, care au fost delicioase și am făcut provocarea cum trebuie.

    English

    I would say that's a good start to our adventure here on North Bass Island.

    Romanian

    Aș spune că acesta este un început bun pentru aventura noastră aici, pe Insula North Bass.

    English

    We're gonna add our one cup of milk to the butter and flour mixture.

    Romanian

    Vom adăuga o ceașcă de lapte în amestecul de unt și făină.

    English

    Okay so we have our flour, we have our yeast.

    Romanian

    Bine, deci avem făina noastră, avem drojdia noastră.

    English

    We need to up our machete game.

    Romanian

    Trebuie să ne îmbunătățim jocul cu machete.

    English

    Then we add in our little measure of flour.

    Romanian

    Apoi adăugăm în mica noastră măsură de făină.

    English

    Our last two stops are fabled Greek islands in the Aegean Sea.

    Romanian

    Ultimele noastre două opriri sunt insulele grecești fabuloase din Marea Egee.

    English

    Now the garden hose is an object in our universe.

    Romanian

    Acum furtunul de grădină este un obiect în universul nostru.

    English

    As a matter of fact guys, we go the extra mile with every one of our programs.

    Romanian

    De fapt, băieți, facem un efort suplimentar cu fiecare dintre programele noastre.

    English

    Now, while we're on wheat products, our flours and our whole grains.

    Romanian

    Acum, în timp ce suntem pe produse din grâu, făinurile noastre și cerealele noastre integrale.

    English

    And then we'll top it with some shredded mozzarella, put it in our pans.

    Romanian

    Și apoi o vom acoperi cu niște mozzarella mărunțită, o vom pune în tigăile noastre.

    English

    What is our genre? And that’s where you’ll come in.

    Romanian

    Care este genul nostru? Și acolo vei intra tu.

    English

    I think this is because our balls aren't made of all-purpose flour.

    Romanian

    Cred că acest lucru se datorează faptului că bilele noastre nu sunt făcute din făină universală.

    English

    The first recipe we’re making is our Buffalo Chicken Spaghetti Squash Boat.

    Romanian

    Prima rețetă pe care o facem este barca noastră Buffalo Chicken Spaghetti Squash.

    English

    So now we're gonna go into our flour tortilla production area.

    Romanian

    Așa că acum vom intra în zona noastră de producție a tortilelor de făină.

    English

    You look at what China is doing to our country in terms of making our product.

    Romanian

    Vă uitați la ceea ce face China țării noastre în ceea ce privește fabricarea produsului nostru.

    English

    Uh, spaghetti's our newest, uh newest menu item here at KFC.

    Romanian

    Spaghetele sunt cel mai nou, uh, cel mai nou element de meniu aici la KFC.

    English

    A delicious quick meal with ingredients from our cottage garden.

    Romanian

    O masă rapidă delicioasă cu ingrediente din grădina noastră de cabană.

    English

    Well, we faced— Let's figure out our next train.

    Romanian

    Ei bine, ne-am confruntat - Hai să ne dăm seama de următorul nostru tren.

    English

    It contaminates our drinking water and air quality.

    Romanian

    Ne contaminează apa potabilă și calitatea aerului.

    English

    But that brings us to number two. We have our cutting jobs done in the garden.

    Romanian

    Dar asta ne aduce la numărul doi. Ne facem treburile de tăiere în grădină.

    English

    And so we appreciate you so much coming and sharing your gift of music.

    Romanian

    Și așa vă apreciem atât de mult că veniți și împărtășiți darul vostru de muzică.

    English

    If you go to our sun, you have 15 million degrees of temperatures.

    Romanian

    Dacă te duci la soarele nostru, ai 15 milioane de grade de temperaturi.

    English

    What are your feelings about Christmas jammies and that video experience?

    Romanian

    Care sunt sentimentele tale despre jammie-urile de Crăciun și acea experiență video?

    English

    Yeah, we don't actually have a whole lot of variety planted in our garden.

    Romanian

    Da, de fapt nu avem o mulțime de varietăți plantate în grădina noastră.

    English

    Our philosophy around the community is to always go the extra mile.

    Romanian

    Filozofia noastră în jurul comunității este să facem întotdeauna un efort suplimentar.

    English

    We just got our buffalo mozzarella for the week.

    Romanian

    Tocmai am primit mozzarella noastră de bivoli pentru săptămână.

    English

    And we would have monthly meetings at our house just to offer love and support.

    Romanian

    Și am avea întâlniri lunare la noi acasă doar pentru a oferi dragoste și sprijin.

    English

    Against all odds… it was finally time to start building our noodle chair.

    Romanian

    Împotriva tuturor șanselor... a venit în sfârșit timpul să începem să construim scaunul nostru de tăiței.

    English

    It was a physical garden in our backyard, but a spiritual picture of how God...

    Romanian

    Era o grădină fizică în curtea noastră, dar o imagine spirituală a modului în care Dumnezeu...

    English

    Why would something spawn on our island?

    Romanian

    De ce ar apărea ceva pe insula noastră?

    English

    We're going to be thoughtful of others, our mind's going to be upon them.

    Romanian

    Vom fi atenți la ceilalți, mintea noastră va fi asupra lor.

    English

    The psychological wellness that is derived through our spiritual awareness.

    Romanian

    Bunăstarea psihologică care este derivată din conștientizarea noastră spirituală.

    English

    Get our spaghetti squash, baby.

    Romanian

    Ia dovleceii noștri spaghete, iubito.

    English

    In a large mixing bowl, we’re gonna mix together our flour, sugar and salt.

    Romanian

    Într-un castron mare, vom amesteca împreună făina, zahărul și sarea.

    English

    ♪♪ After enjoying our three-island day, we're driving farther north.

    Romanian

    ♪♪ După ce ne-am bucurat de ziua noastră cu trei insule, mergem mai spre nord.

    English

    Well, now that everyone is settled, maybe we can play our song here.

    Romanian

    Ei bine, acum că toată lumea este stabilită, poate ne putem cânta melodia aici.

    English

    I'm gonna take this gently out of our flour.

    Romanian

    O să scot asta ușor din făina noastră.

    English

    Why is our media not asking any of these tough questions?

    Romanian

    De ce mass-media nu pune niciuna dintre aceste întrebări dificile?

    English

    And so let's go ahead and try and schedule our job now.

    Romanian

    Și așa să mergem mai departe și să încercăm să ne programăm treaba acum.

    English

    Our staff will now conduct our routine survey on immensely important questions.

    Romanian

    Personalul nostru va efectua acum sondajul nostru de rutină cu privire la întrebări extrem de importante.

    English

    And thank you to Brilliant for lifting up our channel.

    Romanian

    Și mulțumim lui Brilliant pentru că ne-a ridicat canalul.

    English

    So, we're gonna do this first, and then we're going to add our flours.

    Romanian

    Deci, vom face asta mai întâi și apoi vom adăuga făinurile noastre.

    English

    We'll dust our work surface very lightly with flour.

    Romanian

    Ne vom pudra suprafața de lucru foarte ușor cu făină.

    English

    The irony of us filming this in our home.

    Romanian

    Ironia că filmăm asta acasă.

    English

    But maybe we need to reset our schedule.

    Romanian

    Dar poate că trebuie să ne resetăm programul.

    English

    Our son is so damn *thoughtful!* He makes this... progenitor... proud.

    Romanian

    Fiul nostru este atât de al naibii de grijuliu! * El îl face pe acest... progenitor... mândru.

    English

    So first things first let’s add in our flour.

    Romanian

    Deci, mai întâi, să adăugăm făina noastră.

    English

    After we ordered our food, my dad cut to the chase.

    Romanian

    După ce ne-am comandat mâncarea, tatăl meu a început goana.

    English

    So we got flour, double O, our pie crust.

    Romanian

    Așa că am obținut făină, dublu O, crusta noastră de plăcintă.

    English

    Our Tesla Model X test vehicle, it didn't work that well from build quality.

    Romanian

    Vehiculul nostru de testare Tesla Model X, nu a funcționat atât de bine din punct de vedere al calității construcției.

    English

    What's your next song on the playlist?

    Romanian

    Care este următoarea ta melodie din playlist?

    English

    And let's take a look at Stratus, our little pony as well.

    Romanian

    Și să aruncăm o privire și la Stratus, micul nostru ponei.

    English

    We have this lovely fine powder underneath which is our almond flour.

    Romanian

    Avem această minunată pulbere fină sub care se află făina noastră de migdale.

    English

    To find out, we have our new gardener here on the "Epic Gardening" platform.

    Romanian

    Pentru a afla, avem noul nostru grădinar aici pe platforma „Epic Gardening”.

    English

    And then finally we’re going to screw in our garden hose right there.

    Romanian

    Și apoi, în sfârșit, vom înșuruba furtunul nostru de grădină chiar acolo.

    English

    Be sure to watch some of our old videos if you haven't seen it.

    Romanian

    Asigurați-vă că vizionați câteva dintre videoclipurile noastre vechi dacă nu le-ați văzut.

    English

    I wanted our marriage to work out.

    Romanian

    Am vrut ca căsătoria noastră să funcționeze.

    English

    Okay, so we're going to start on our Olive Garden Chicken Gnocchi Soup.

    Romanian

    Bine, așa că vom începe cu supa noastră de gnocchi de pui Olive Garden.

    English

    When I was a kid, my father tilled our family garden every spring.

    Romanian

    Când eram copil, tatăl meu a cultivat grădina familiei noastre în fiecare primăvară.

    English

    We're gonna spread our mozzarella over the top.

    Romanian

    Vom întinde mozzarella deasupra.

    English

    The base of the potting mix was soil from our garden and some used potting mix.

    Romanian

    Baza amestecului de ghiveci a fost solul din grădina noastră și un amestec de ghiveci folosit.

    English

    So let's say we wanted to plant a hundred radishes for our garden this year.

    Romanian

    Deci, să spunem că am vrut să plantăm o sută de ridichi pentru grădina noastră anul acesta.

    English

    And then our rabbit bedding, I can put directly on the garden.

    Romanian

    Și apoi așternutul nostru de iepure, îl pot pune direct pe grădină.

    English

    So our garden itself isn't really a natural ecosystem.

    Romanian

    Deci grădina noastră în sine nu este cu adevărat un ecosistem natural.

    English

    I know everybody have their concerns about our relationship.

    Romanian

    Știu că toată lumea are îngrijorarea lor cu privire la relația noastră.

    English

    Now, let's go ahead and take a look at our website.

    Romanian

    Acum, să mergem mai departe și să aruncăm o privire pe site-ul nostru web.

    English

    That's how our sun is coming through the sky just like that.

    Romanian

    Așa trece soarele nostru prin cer exact așa.

    English

    Remember, upper back body nice and activated today throughout our practice.

    Romanian

    Amintiți-vă, partea superioară a corpului din spate este frumoasă și activată astăzi pe tot parcursul practicii noastre.

    English

    And now we're just going to add our regular white bread flour.

    Romanian

    Și acum vom adăuga doar făina noastră obișnuită de pâine albă.

    English

    But through our work, everything has changed.

    Romanian

    Dar, prin munca noastră, totul s-a schimbat.

    English

    So I'm just going to start with a cup of our whole grain flour.

    Romanian

    Așa că voi începe doar cu o ceașcă din făina noastră integrală.

    English

    And then, running it through our fingers again, we'll go through the next hole.

    Romanian

    Și apoi, trecând-o din nou prin degete, vom trece prin următoarea gaură.

    English

    There's volunteer amaranth in our garden every year.

    Romanian

    Există amarant voluntar în grădina noastră în fiecare an.

    English

    Plus, he held some wildly inaccurate ideas about how our species evolved.

    Romanian

    În plus, el a avut câteva idei extrem de inexacte despre modul în care a evoluat specia noastră.

    English

    So, today I wanted to talk a little bit about our summer schedule.

    Romanian

    Așadar, astăzi am vrut să vorbesc puțin despre programul nostru de vară.

    English

    And, then, I get all the ground beef for our beef ragu spaghetti.

    Romanian

    Și, apoi, primesc toată carnea de vită măcinată pentru spaghetele noastre ragu de vită.

    English

    We have our salt, our Guinness salt, some fresh mozzarella.

    Romanian

    Avem sarea noastră, sarea noastră Guinness, niște mozzarella proaspătă.

    English

    With our package plan, up to 8 people can live on one island.

    Romanian

    Cu planul nostru de pachete, până la 8 persoane pot locui pe o insulă.

    English

    Now, we're figuring out how to replace our mental work by machines.

    Romanian

    Acum, ne dăm seama cum să ne înlocuim munca mentală cu mașini.

    English

    We have one minute to make our spaghetti.

    Romanian

    Avem un minut pentru a ne face spaghetele.

    English

    So next into our flour mixture, we're going to add in our sugar.

    Romanian

    Deci, în continuare, în amestecul nostru de făină, vom adăuga zahărul nostru.

    English

    We started off really low and then we revealed our true fancy tastes.

    Romanian

    Am început foarte jos și apoi am dezvăluit adevăratele noastre gusturi fanteziste.

    English

    And if you even look outside our skies, kind of orange.

    Romanian

    Și dacă te uiți chiar în afara cerului nostru, cam portocaliu.

    English

    We schedule them around our schedule, we schedule them around their schedule.

    Romanian

    Le programăm în jurul programului nostru, le programăm în jurul programului lor.

    English

    And one way that we are getting an answer to that is through our patreons.

    Romanian

    Și o modalitate prin care obținem un răspuns la asta este prin patreoanele noastre.

    English

    Our garden has taken off.

    Romanian

    Grădina noastră a decolat.

    English

    What was your impression of yikyak before everything escalated?

    Romanian

    Care a fost impresia ta despre yikyak înainte ca totul să escaladeze?

    English

    We'll just have to stay here until we figure out our next move.

    Romanian

    Va trebui doar să rămânem aici până ne dăm seama de următoarea noastră mișcare.

    English

    Our new creature, though cute and smol, is smoldering with power.

    Romanian

    Noua noastră creatură, deși drăguță și murdară, mocnește de putere.

    English

    On their crazy mission to get our permit to visit the island.

    Romanian

    În misiunea lor nebună de a obține permisul nostru de a vizita insula.

    English

    And there we can see, now we can put this inside of our floured cloth.

    Romanian

    Și acolo putem vedea, acum putem pune asta în interiorul pânzei noastre făinoase.

    English

    Well, we need to figure out what our base year is.

    Romanian

    Ei bine, trebuie să ne dăm seama care este anul nostru de bază.

    English

    I have some pizza bagels leftover and I have a pan of our baked spaghetti.

    Romanian

    Am câteva covrigi de pizza rămase și am o tigaie cu spaghetele noastre coapte.

    English

    and work out our way through step-by-step.

    Romanian

    și ne străduim drumul pas cu pas.

    English

    The house is big enough for both Violet and I to have our own rooms.

    Romanian

    Casa este suficient de mare pentru ca atât Violet, cât și cu mine să avem propriile noastre camere.

    English

    First, we'll get through our announcements for the evening.

    Romanian

    În primul rând, vom trece prin anunțurile noastre pentru seară.

    English

    We must first lay the foundations, or fixed elements, of our daily schedule.

    Romanian

    Mai întâi trebuie să punem bazele sau elementele fixe ale programului nostru zilnic.

    English

    Now, we're gonna add our flour and salt, but NOT the salt first.

    Romanian

    Acum, vom adăuga făina și sarea noastră, dar NU sarea mai întâi.

    English

    Then our characters look for an escape from the island before the bombs drop.

    Romanian

    Apoi personajele noastre caută o evadare de pe insulă înainte ca bombele să cadă.

    English

    But I had to figure out that that person had no problem with our product.

    Romanian

    Dar a trebuit să-mi dau seama că acea persoană nu avea nicio problemă cu produsul nostru.

    English

    Unfortunately the last island on our list is here for a short time.

    Romanian

    Din păcate, ultima insulă de pe lista noastră este aici pentru o perioadă scurtă de timp.

    English

    Our third place vehicle in this segment is the Mini Countryman.

    Romanian

    Vehiculul nostru pe locul trei în acest segment este Mini Countryman.

    English

    The edges of the pin actually left noticeable indentations on our dough.

    Romanian

    Marginile știftului au lăsat de fapt indentări vizibile pe aluatul nostru.

    English

    And this is the beginning of our process, when we take possession of the flour.

    Romanian

    Și acesta este începutul procesului nostru, când intrăm în posesia făinii.

    English

    Oh, looks like Reid is trying to chat up our sister, Violet, maybe?

    Romanian

    Oh, se pare că Reid încearcă să vorbească cu sora noastră, Violet, poate?

    English

    Now to the remainder, we'll add more flour, which is like our fuel.

    Romanian

    Acum, la restul, vom adăuga mai multă făină, care este ca combustibilul nostru.

    English

    Lily will present our panel - with a series of spaghetti and meatball dishes.

    Romanian

    Lily va prezenta panoul nostru - cu o serie de mâncăruri cu spaghete și chiftele.

    English

    Draw the knuckles down and away and we go through our checklist.

    Romanian

    Desenați articulațiile în jos și departe și trecem prin lista noastră de verificare.

    English

    And then we're alternating our flour and our eggs together.

    Romanian

    Și apoi alternăm făina și ouăle împreună.

    English

    We're going to flour our surface and turn our dough out onto the table.

    Romanian

    Ne vom făina suprafața și ne vom întoarce aluatul pe masă.

    • We need to clean our room before we can go outside.
    • Our dog loves to play fetch in the park.
    • We're going on vacation with our family next week.
    • Our team is working hard to finish the project.
    • Let's share our ideas with the group.
    • We packed our bags for the trip.
    • Our teacher gave us a lot of homework.
    • We need to clean our room before dinner.
    • Our dog loves to play fetch.
    • We are proud of our accomplishments.
    • Let's go to our favorite restaurant.