our

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "our" na engleskom

our

/ˈaʊər/

Превод "our" од енглеског на српски:

naš

Serbian
Reč "our/naš" ukazuje na posedovanje ili pripadnost i koristi se da bi se označilo da nešto pripada određenoj grupi ljudi ili je povezano s njima.
English
The word "our" is pronounced as "ow-er" in English. It is a possessive determiner, indicating possession or ownership by a group of people or individuals.

our 👪

Populäre

Belonging to or connected with us

Used to indicate something belongs to or is associated with the speaker and one or more other people.

Example use

  • our house
  • our family
  • our friends
  • our work
  • our plans
  • our team
  • our country

Synonyms

  • my (plural)
  • my and your
  • belonging to us

Antonyms

  • your
  • their
  • his
  • her
  • its

Examples

    English

    So let's transfer our dough to my floured and clean counter.

    Serbian

    Pa prebacimo naše testo na moj pobrašnjeni i čisti pult.

    English

    We purchased our garden seeds, and they are all blackberries.

    Serbian

    Kupili smo naše baštensko seme i sve su kupine.

    English

    Yeah, we made a whole set of our own flavored mozzarellas.

    Serbian

    Da, napravili smo čitav set sopstvenih mocarela sa ukusom.

    English

    We're about ready to start frying our mozzarella stick.

    Serbian

    Spremni smo da počnemo da pržimo naš štapić mocarele.

    English

    Even fighting the same-tier vehicles is not recommended to our 8-wheeler.

    Serbian

    Čak se i borba protiv vozila istog nivoa ne preporučuje našem vozilu na 8 točkova.

    English

    This is our space that we have cultivated over the last 10 years.

    Serbian

    Ovo je naš prostor koji smo kultivirali u poslednjih 10 godina.

    English

    Anyone with one of our wristbands got a $10 play card for free .

    Serbian

    Svako ko ima jednu od naših narukvica besplatno je dobio kartu za igru od 10 dolara.

    English

    "You can't just come in here and destroy our heritage.

    Serbian

    „Ne možete samo da dođete ovde i uništite naše nasleđe.

    English

    The first thing we’re gonna do is get our all purpose flour.

    Serbian

    Prvo što ćemo uraditi je da nabavimo brašno za sve namene.

    English

    And we also want to enjoy our lives in the garden as much as we can too.

    Serbian

    Takođe želimo da uživamo u svom životu u bašti koliko god možemo.

    English

    Let's take a look at another way that we can enhance our workflow.

    Serbian

    Pogledajmo još jedan način na koji možemo poboljšati svoj tok rada.

    English

    So now we're down to our three cups of sifted self-rising flour.

    Serbian

    Dakle, sada smo došli do naše tri šolje prosijanog samorazlivajućeg brašna.

    English

    We're going to smash our way through this.

    Serbian

    Probićemo se kroz ovo.

    English

    Now we're gonna put on our mozzarella cheese.

    Serbian

    Sada ćemo staviti naš sir mocarela.

    English

    Then came the moment of truth where our island journey would really begin.

    Serbian

    Tada je došao trenutak istine gde će naše ostrvsko putovanje zaista početi.

    English

    So our salt and flour in a bowl.

    Serbian

    Dakle, naša so i brašno u posudi.

    English

    Bosley is a rank in our organization.

    Serbian

    Boslei je rang u našoj organizaciji.

    English

    A little bit of flour, on our workspace.

    Serbian

    Malo brašna, na našem radnom prostoru.

    English

    SAM: This is the part of the show where we look through our notes.

    Serbian

    SAM: Ovo je deo emisije gde gledamo kroz naše beleške.

    English

    Our source code, the stuff in our brains to figure out?

    Serbian

    Naš izvorni kod, stvari u našem mozgu koje treba shvatiti?

    English

    Our all purpose flour actually has a pretty high protein content.

    Serbian

    Naše univerzalno brašno zapravo ima prilično visok sadržaj proteina.

    English

    When our garden's ready, everything will need some water.

    Serbian

    Kada je naša bašta spremna, svemu će trebati malo vode.

    English

    Our third and final recipe is our almond flour banana bread.

    Serbian

    Naš treći i poslednji recept je naš hleb od banane od bademovog brašna.

    English

    Let's keep our fingers crossed for the future of this iconic observatory.

    Serbian

    Držimo prste prekriženim za budućnost ove ikonične opservatorije.

    English

    Our system works because, like Ben Franklin, it assumes imperfection.

    Serbian

    Naš sistem funkcioniše jer, poput Bena Franklina, pretpostavlja nesavršenost.

    English

    We got our Long Islands, which were delicious, and we did the challenge proper.

    Serbian

    Dobili smo naša Duga ostrva, koja su bila ukusna, i izazov smo uradili kako treba.

    English

    I would say that's a good start to our adventure here on North Bass Island.

    Serbian

    Rekao bih da je to dobar početak naše avanture ovde na ostrvu North Bass.

    English

    We're gonna add our one cup of milk to the butter and flour mixture.

    Serbian

    Dodaćemo našu jednu šolju mleka u mešavinu putera i brašna.

    English

    Okay so we have our flour, we have our yeast.

    Serbian

    U redu, imamo brašno, imamo kvasac.

    English

    We need to up our machete game.

    Serbian

    Moramo da unapredimo igru mačeta.

    English

    Then we add in our little measure of flour.

    Serbian

    Zatim dodamo našu malu meru brašna.

    English

    Our last two stops are fabled Greek islands in the Aegean Sea.

    Serbian

    Naša poslednja dva stajališta su legendarna grčka ostrva u Egejskom moru.

    English

    Now the garden hose is an object in our universe.

    Serbian

    Sada je baštensko crevo predmet u našem univerzumu.

    English

    As a matter of fact guys, we go the extra mile with every one of our programs.

    Serbian

    U stvari, momci, idemo dalje sa svakim našim programima.

    English

    Now, while we're on wheat products, our flours and our whole grains.

    Serbian

    Sada, dok smo na proizvodima od pšenice, našim brašnom i našim integralnim žitaricama.

    English

    And then we'll top it with some shredded mozzarella, put it in our pans.

    Serbian

    A onda ćemo je preliti malo iseckane mocarele, staviti je u naše tave.

    English

    What is our genre? And that’s where you’ll come in.

    Serbian

    Koji je naš žanr? I tu ćete ući.

    English

    I think this is because our balls aren't made of all-purpose flour.

    Serbian

    Mislim da je to zato što naše kuglice nisu napravljene od višenamenskog brašna.

    English

    The first recipe we’re making is our Buffalo Chicken Spaghetti Squash Boat.

    Serbian

    Prvi recept koji pravimo je naš brod za tikvice od piletine od špageta od bivola.

    English

    So now we're gonna go into our flour tortilla production area.

    Serbian

    Dakle, sada ćemo ući u naše područje proizvodnje tortilje od brašna.

    English

    You look at what China is doing to our country in terms of making our product.

    Serbian

    Gledate šta Kina radi našoj zemlji u smislu proizvodnje našeg proizvoda.

    English

    Uh, spaghetti's our newest, uh newest menu item here at KFC.

    Serbian

    Uh, špageti su naša najnovija, uh, najnovija stavka menija ovde u KFC-u.

    English

    A delicious quick meal with ingredients from our cottage garden.

    Serbian

    Ukusan brzi obrok sa sastojcima iz naše bašte.

    English

    Well, we faced— Let's figure out our next train.

    Serbian

    Pa, suočili smo se - Hajde da smislimo naš sledeći voz.

    English

    It contaminates our drinking water and air quality.

    Serbian

    Kontaminira našu pitku vodu i kvalitet vazduha.

    English

    But that brings us to number two. We have our cutting jobs done in the garden.

    Serbian

    Ali to nas dovodi do broja dva. Poslove sečenja obavljamo u bašti.

    English

    And so we appreciate you so much coming and sharing your gift of music.

    Serbian

    I zato vam toliko cenimo što ste došli i podelili svoj dar muzike.

    English

    If you go to our sun, you have 15 million degrees of temperatures.

    Serbian

    Ako odete na naše sunce, imate 15 miliona stepeni temperature.

    English

    What are your feelings about Christmas jammies and that video experience?

    Serbian

    Kakva su vaša osećanja prema božićnim džemovima i tom video iskustvu?

    English

    Yeah, we don't actually have a whole lot of variety planted in our garden.

    Serbian

    Da, zapravo nemamo puno sorti zasađenih u našoj bašti.

    English

    Our philosophy around the community is to always go the extra mile.

    Serbian

    Naša filozofija oko zajednice je da uvek idemo dalje.

    English

    We just got our buffalo mozzarella for the week.

    Serbian

    Upravo smo dobili našu bivolju mocarelu za nedelju dana.

    English

    And we would have monthly meetings at our house just to offer love and support.

    Serbian

    I imali bismo mesečne sastanke u našoj kući samo da bismo ponudili ljubav i podršku.

    English

    Against all odds… it was finally time to start building our noodle chair.

    Serbian

    Uprkos svim izgledima... konačno je došlo vreme da počnemo da gradimo našu stolicu sa rezancima.

    English

    It was a physical garden in our backyard, but a spiritual picture of how God...

    Serbian

    Bila je to fizička bašta u našem dvorištu, ali duhovna slika kako Bog...

    English

    Why would something spawn on our island?

    Serbian

    Zašto bi se nešto mrijestilo na našem ostrvu?

    English

    We're going to be thoughtful of others, our mind's going to be upon them.

    Serbian

    Bićemo pažljivi prema drugima, naš um će biti na njima.

    English

    The psychological wellness that is derived through our spiritual awareness.

    Serbian

    Psihološko zdravlje koje nastaje kroz našu duhovnu svest.

    English

    Get our spaghetti squash, baby.

    Serbian

    Uzmi našu tikvicu od špageta, dušo.

    English

    In a large mixing bowl, we’re gonna mix together our flour, sugar and salt.

    Serbian

    U velikoj posudi za mešanje pomešaćemo brašno, šećer i so.

    English

    ♪♪ After enjoying our three-island day, we're driving farther north.

    Serbian

    ♪♪ Nakon uživanja u našem danu sa tri ostrva, vozimo se dalje prema severu.

    English

    Well, now that everyone is settled, maybe we can play our song here.

    Serbian

    Pa, sada kada su svi sređeni, možda možemo ovde da sviramo našu pesmu.

    English

    I'm gonna take this gently out of our flour.

    Serbian

    Ovo ću nežno izvaditi iz našeg brašna.

    English

    Why is our media not asking any of these tough questions?

    Serbian

    Zašto naši mediji ne postavljaju nijedno od ovih teških pitanja?

    English

    And so let's go ahead and try and schedule our job now.

    Serbian

    I zato idemo napred i pokušajmo da zakažemo naš posao sada.

    English

    Our staff will now conduct our routine survey on immensely important questions.

    Serbian

    Naše osoblje će sada sprovesti našu rutinsku anketu o izuzetno važnim pitanjima.

    English

    And thank you to Brilliant for lifting up our channel.

    Serbian

    I hvala Brilliantu što ste podigli naš kanal.

    English

    So, we're gonna do this first, and then we're going to add our flours.

    Serbian

    Dakle, prvo ćemo to uraditi, a onda ćemo dodati brašno.

    English

    We'll dust our work surface very lightly with flour.

    Serbian

    Radnu površinu ćemo vrlo lagano zaprašiti brašnom.

    English

    The irony of us filming this in our home.

    Serbian

    Ironija je da ovo snimamo u svom domu.

    English

    But maybe we need to reset our schedule.

    Serbian

    Ali možda moramo da resetujemo naš raspored.

    English

    Our son is so damn *thoughtful!* He makes this... progenitor... proud.

    Serbian

    Naš sin je tako prokleto zamišljen! * On čini ovog... rodonačelnika... ponosnim.

    English

    So first things first let’s add in our flour.

    Serbian

    Dakle, prvo dodamo naše brašno.

    English

    After we ordered our food, my dad cut to the chase.

    Serbian

    Nakon što smo naručili hranu, moj tata je krenuo u potjeru.

    English

    So we got flour, double O, our pie crust.

    Serbian

    Tako smo dobili brašno, dvostruko O, našu koru za pitu.

    English

    Our Tesla Model X test vehicle, it didn't work that well from build quality.

    Serbian

    Naše testno vozilo Tesla Model Ks nije funkcionisalo tako dobro od kvaliteta izrade.

    English

    What's your next song on the playlist?

    Serbian

    Koja je vaša sledeća pesma na listi za reprodukciju?

    English

    And let's take a look at Stratus, our little pony as well.

    Serbian

    Pogledajmo i Strata, našeg malog ponija.

    English

    We have this lovely fine powder underneath which is our almond flour.

    Serbian

    Imamo ovaj divan fini prah ispod kojeg je naše bademovo brašno.

    English

    To find out, we have our new gardener here on the "Epic Gardening" platform.

    Serbian

    Da bismo to saznali, imamo našeg novog baštovana ovde na platformi „Epic Gardening“.

    English

    And then finally we’re going to screw in our garden hose right there.

    Serbian

    A onda ćemo konačno uvrnuti naše baštensko crevo upravo tamo.

    English

    Be sure to watch some of our old videos if you haven't seen it.

    Serbian

    Obavezno pogledajte neke od naših starih video snimaka ako ih niste videli.

    English

    I wanted our marriage to work out.

    Serbian

    Želeo sam da se naš brak uspije.

    English

    Okay, so we're going to start on our Olive Garden Chicken Gnocchi Soup.

    Serbian

    U redu, pa ćemo početi sa našom supom od pilećih njoka u maslinovom vrtu.

    English

    When I was a kid, my father tilled our family garden every spring.

    Serbian

    Kada sam bio dete, moj otac je svakog proleća obrađivao našu porodičnu baštu.

    English

    We're gonna spread our mozzarella over the top.

    Serbian

    Po vrhu ćemo raširiti mocarelu.

    English

    The base of the potting mix was soil from our garden and some used potting mix.

    Serbian

    Osnova mešavine za saksije bila je zemlja iz naše bašte, a neke korišćene mešavine za saksije.

    English

    So let's say we wanted to plant a hundred radishes for our garden this year.

    Serbian

    Recimo da smo ove godine želeli da posadimo stotinu rotkvica za našu baštu.

    English

    And then our rabbit bedding, I can put directly on the garden.

    Serbian

    A onda našu zečju posteljinu mogu staviti direktno u baštu.

    English

    So our garden itself isn't really a natural ecosystem.

    Serbian

    Dakle, naša bašta sama po sebi nije prirodni ekosistem.

    English

    I know everybody have their concerns about our relationship.

    Serbian

    Znam da svi imaju svoje zabrinutosti zbog naše veze.

    English

    Now, let's go ahead and take a look at our website.

    Serbian

    Sada, idemo napred i pogledajmo našu veb stranicu.

    English

    That's how our sun is coming through the sky just like that.

    Serbian

    Tako naše sunce prolazi kroz nebo baš tako.

    English

    Remember, upper back body nice and activated today throughout our practice.

    Serbian

    Zapamtite, gornji deo leđa je lep i aktiviran danas tokom naše prakse.

    English

    And now we're just going to add our regular white bread flour.

    Serbian

    A sada ćemo samo dodati naše obično brašno od belog hleba.

    English

    But through our work, everything has changed.

    Serbian

    Ali kroz naš rad sve se promenilo.

    English

    So I'm just going to start with a cup of our whole grain flour.

    Serbian

    Tako da ću početi sa šoljom našeg brašna od celog zrna.

    English

    And then, running it through our fingers again, we'll go through the next hole.

    Serbian

    A onda, ponovo prolazeći kroz prste, proći ćemo kroz sledeću rupu.

    English

    There's volunteer amaranth in our garden every year.

    Serbian

    Svake godine u našoj bašti ima dobrovoljnog amaranta.

    English

    Plus, he held some wildly inaccurate ideas about how our species evolved.

    Serbian

    Osim toga, imao je neke divlje netačne ideje o tome kako je naša vrsta evoluirala.

    English

    So, today I wanted to talk a little bit about our summer schedule.

    Serbian

    Dakle, danas sam želeo da malo razgovaram o našem letnjem rasporedu.

    English

    And, then, I get all the ground beef for our beef ragu spaghetti.

    Serbian

    A onda dobijam svu mlevenu govedinu za naše špagete od goveđeg ragu.

    English

    We have our salt, our Guinness salt, some fresh mozzarella.

    Serbian

    Imamo našu so, našu Guinnessovu so, malo sveže mocarele.

    English

    With our package plan, up to 8 people can live on one island.

    Serbian

    Sa našim paketnim planom, na jednom ostrvu može da živi do 8 ljudi.

    English

    Now, we're figuring out how to replace our mental work by machines.

    Serbian

    Sada shvatamo kako da zamenimo naš mentalni rad mašinama.

    English

    We have one minute to make our spaghetti.

    Serbian

    Imamo jedan minut da napravimo špagete.

    English

    So next into our flour mixture, we're going to add in our sugar.

    Serbian

    Dakle, dalje u našu mešavinu brašna dodaćemo šećer.

    English

    We started off really low and then we revealed our true fancy tastes.

    Serbian

    Počeli smo zaista nisko, a onda smo otkrili naše prave otmjene ukuse.

    English

    And if you even look outside our skies, kind of orange.

    Serbian

    A ako čak pogledate izvan našeg neba, pomalo narandžasto.

    English

    We schedule them around our schedule, we schedule them around their schedule.

    Serbian

    Zakažemo ih po našem rasporedu, raspoređujemo ih po njihovom rasporedu.

    English

    And one way that we are getting an answer to that is through our patreons.

    Serbian

    A jedan od načina na koji dobijamo odgovor na to je kroz naše patreone.

    English

    Our garden has taken off.

    Serbian

    Naša bašta je poletela.

    English

    What was your impression of yikyak before everything escalated?

    Serbian

    Kakav je bio vaš utisak o iikiaku pre nego što je sve eskaliralo?

    English

    We'll just have to stay here until we figure out our next move.

    Serbian

    Moraćemo da ostanemo ovde dok ne shvatimo svoj sledeći potez.

    English

    Our new creature, though cute and smol, is smoldering with power.

    Serbian

    Naše novo stvorenje, iako slatko i umorno, tinja od moći.

    English

    On their crazy mission to get our permit to visit the island.

    Serbian

    Na njihovoj ludoj misiji da dobiju našu dozvolu za posetu ostrvu.

    English

    And there we can see, now we can put this inside of our floured cloth.

    Serbian

    I tamo možemo videti, sada možemo da stavimo ovo u našu brašnjenu tkaninu.

    English

    Well, we need to figure out what our base year is.

    Serbian

    Pa, moramo shvatiti koja je naša osnovna godina.

    English

    I have some pizza bagels leftover and I have a pan of our baked spaghetti.

    Serbian

    Preostalo mi je malo peciva za picu i imam tavu naših pečenih špageta.

    English

    and work out our way through step-by-step.

    Serbian

    i napravimo svoj put korak po korak.

    English

    The house is big enough for both Violet and I to have our own rooms.

    Serbian

    Kuća je dovoljno velika da i Violet i ja imamo svoje sobe.

    English

    First, we'll get through our announcements for the evening.

    Serbian

    Prvo ćemo proći kroz naše najave za veče.

    English

    We must first lay the foundations, or fixed elements, of our daily schedule.

    Serbian

    Prvo moramo postaviti temelje ili fiksne elemente našeg dnevnog rasporeda.

    English

    Now, we're gonna add our flour and salt, but NOT the salt first.

    Serbian

    Sada ćemo prvo dodati brašno i so, ali NE sol.

    English

    Then our characters look for an escape from the island before the bombs drop.

    Serbian

    Tada naši likovi traže bekstvo sa ostrva pre nego što bombe padnu.

    English

    But I had to figure out that that person had no problem with our product.

    Serbian

    Ali morao sam da shvatim da ta osoba nema problema sa našim proizvodom.

    English

    Unfortunately the last island on our list is here for a short time.

    Serbian

    Nažalost, poslednje ostrvo na našoj listi je ovde za kratko vreme.

    English

    Our third place vehicle in this segment is the Mini Countryman.

    Serbian

    Naše vozilo na trećem mestu u ovom segmentu je Mini Countriman.

    English

    The edges of the pin actually left noticeable indentations on our dough.

    Serbian

    Rubovi igle su zapravo ostavili primetne udubljenja na našem testu.

    English

    And this is the beginning of our process, when we take possession of the flour.

    Serbian

    A ovo je početak našeg procesa, kada preuzmemo brašno.

    English

    Oh, looks like Reid is trying to chat up our sister, Violet, maybe?

    Serbian

    Oh, izgleda da Reid pokušava da razgovara sa našom sestrom, Violet, možda?

    English

    Now to the remainder, we'll add more flour, which is like our fuel.

    Serbian

    Sada ćemo ostatku dodati još brašna, koje je poput našeg goriva.

    English

    Lily will present our panel - with a series of spaghetti and meatball dishes.

    Serbian

    Lili će predstaviti naš panel - sa nizom jela od špageta i mesnih okruglica.

    English

    Draw the knuckles down and away and we go through our checklist.

    Serbian

    Nacrtajte zglobove dole i dalje i prolazimo kroz našu kontrolnu listu.

    English

    And then we're alternating our flour and our eggs together.

    Serbian

    A onda naizmenično menjamo brašno i jaja zajedno.

    English

    We're going to flour our surface and turn our dough out onto the table.

    Serbian

    Pobrašnaćemo našu površinu i okrenuti testo na sto.

    • We need to clean our room before we can go outside.
    • Our dog loves to play fetch in the park.
    • We're going on vacation with our family next week.
    • Our team is working hard to finish the project.
    • Let's share our ideas with the group.
    • We packed our bags for the trip.
    • Our teacher gave us a lot of homework.
    • We need to clean our room before dinner.
    • Our dog loves to play fetch.
    • We are proud of our accomplishments.
    • Let's go to our favorite restaurant.