To be unable to decide between two options.
When someone is "on the fence" about something, they are unsure about what to do or what to think. They haven't made a decision yet because they see both sides of the issue.
Lucy is on the fence about which way she goes.
Lucy este pe gard în legătură cu direcția în care merge.
For anyone who is on the fence about studying abroad in Budapest, do not be.
Pentru oricine este pe gard să studieze în străinătate la Budapesta, nu fi.
There’s not very many people who are on the fence.
Nu sunt foarte mulți oameni care stau pe gard.
- I would be on the fence, I'm gonna be honest with you.
- Aș fi pe gard, voi fi sincer cu tine.
I'd be on the fence about a three depends on the boat captain.
Aș fi pe gard cam trei depinde de căpitanul bărcii.
Everybody is on the fence, and I don't feel like we have a good two candidates.
Toată lumea este pe gard și nu simt că avem doi candidați buni.
To be on the fence about something.
Să fii pe gard în legătură cu ceva.
Especially for the 20% that are on the fence.
Mai ales pentru cei 20% care sunt pe gard.
But the good news is we don’t have to be on the fence any more.
Dar vestea bună este că nu mai trebuie să fim pe gard.
To me, it sounds like this gentleman is on the fence.
Pentru mine, mi se pare că acest domn este pe gard.
They are on the fence of buying, but then they abandon.
Sunt pe gardul cumpărării, dar apoi abandonează.
BD: Well now, let's talk about those people that still might be on the fence.
BD: Ei bine, haideți să vorbim despre acei oameni care ar putea fi încă pe gard.
And so I think we knew who was going to be those senators who are on the fence.
Și așa cred că știam cine vor fi acei senatori care sunt pe gard.
If you are on the fence, all my programs have a 30-day money back guarantee.
Dacă sunteți pe gard, toate programele mele au o garanție de returnare a banilor de 30 de zile.
Well be on the fence no more.
Ei bine, nu mai fi pe gard.
Next thing I am on the fence about is this foundation.
Următorul lucru despre care mă gândesc este această fundație.
So, Do you have any advice for someone who is on the fence about enrolling?
Deci, Aveți vreun sfat pentru cineva care este pe gard cu privire la înscriere?
I am on the fence about that.
Sunt pe gard în legătură cu asta.
I am on the fence with it.
Sunt pe gard cu ea.
Marco Rubio sounds to be on the fence.
Marco Rubio pare să fie pe gard.
Maybe the local orcs are on the fence about helping the villain.
Poate că orcii locali sunt pe gard pentru a ajuta ticălosul.
And if anyone out there is on the fence about having children, read this book.
Și dacă cineva se gândește să aibă copii, citește această carte.
And it's another reminder for folks who might be on the fence thinking about.
Și este un alt memento pentru oamenii care s-ar putea gândi la gard.
And what about that veteran who is on the fence?
Și ce zici de acel veteran care este pe gard?
It's not for people who are on the fence about being in sales.
Nu este pentru oamenii care sunt pe gard să fie în vânzări.
when you can be on the fence, at Savage Race?
când poți fi pe gard, la Savage Race?
Some doctors might be on the fence because they have to pay back their loans.
Unii medici ar putea fi pe gard pentru că trebuie să-și ramburseze împrumuturile.
And there's a second group who are on the fence.
Și există un al doilea grup care se află pe gard.
How do we reach those people that may be on the fence right now?
Cum ajungem la acei oameni care ar putea fi pe gard chiar acum?
I know a few of you are on the fence, so what are your thoughts on the topic?
Știu că câțiva dintre voi sunteți pe gard, deci care sunt părerile voastre despre acest subiect?
Economists are on the fence about whether they work or not.
Economiștii sunt pe gard dacă lucrează sau nu.
Nodens is on the fence about the whole thing.
Nodens este pe gard în legătură cu totul.
It is On the Fence by Kasie West. Absolutely adorable!
Este pe gard de Kasie West Absolut adorabil!
Those few voters who may still be on the fence.
Acei puțini alegători care ar putea fi încă pe gard.