To briefly examine or observe something.
To briefly direct your eyes towards something to observe or inspect it, often with a quick glance or without going into great detail.
Take a look at "Fumbling the Bag." Oh, here you go.
Aruncați o privire la „Fumbling the Bag”. Oh, iată-te.
I think I need some sort of item to move these boulders, but let's take a look.
Cred că am nevoie de un fel de obiect pentru a muta acești bolovani, dar să aruncăm o privire.
So, you arrive at the house to take a look at it.
Deci, ajungeți la casă pentru a arunca o privire.
Take a look at lost and found.
Aruncați o privire la pierdută și găsită.
Take a look at bad dream houses.
Aruncați o privire la casele de vis rele.
Let's take a look at some of this early years of Ryan Sheckler.
Să aruncăm o privire la câțiva dintre primii ani ai lui Ryan Sheckler.
Let's take a look at the strategic antidotes to their economic domination.
Să aruncăm o privire asupra antidoturilor strategice ale dominației lor economice.
Let's take a look. We'll go to settings then again, general.
Să aruncăm o privire. Vom merge din nou la setări, general.
So let's jump back and take a look at some other options that we have.
Deci, să sărim înapoi și să aruncăm o privire la alte opțiuni pe care le avem.
We call it fragile fashion. Take a look.
O numim moda fragila. Aruncă o privire.
Several people take a look, a second look.
Mai mulți oameni aruncă o privire, o a doua privire.
So let's take a look at the code that we've been working on.
Deci, să aruncăm o privire la codul la care am lucrat.
Take a look at no zag reflex.
Aruncați o privire la reflexul fără zag.
TALIESIN: There's probably everything we need in here if we take a look around.
TALIESIN: Probabil că avem tot ce avem nevoie aici dacă aruncăm o privire în jur.
I want you to take a look at this file for me.
Vreau să aruncați o privire la acest dosar pentru mine.
Take a look at missing the action.
Aruncați o privire la lipsa acțiunii.
We continue and take a look at the tethered blimp.
Continuăm și aruncăm o privire la blimpul legat.
Now, take a look at those three kids.
Uită-te la cei trei copii.
Eb, after you park the car, would you take a look at the people that are here?
Eb, după ce parchezi mașina, ai arunca o privire la oamenii care sunt aici?
But before we get to that, you do just want to take a look inside the box.
Dar înainte de a ajunge la asta, vrei doar să arunci o privire în interiorul cutiei.
Should would go take a look at the one crate we got?
Ar trebui să mergem să aruncăm o privire la singura ladă pe care o avem?
All you have to do is take a look at Carrier air conditioning in Indianapolis.
Tot ce trebuie să faceți este să aruncați o privire la aerul condiționat Carrier din Indianapolis.
Take a look at this is the new way.
Aruncați o privire la aceasta este noua cale.
You would have to get closer to take a look.
Ar trebui să te apropii pentru a arunca o privire.
SAM: Okay, well, let's do that. Let's take a look at them overnight.
SAM: Bine, bine, hai să facem asta. Să aruncăm o privire peste noapte.
Just like everybody in this first category, "Perfect Placement." Take a look.
La fel ca toată lumea din această primă categorie, „Plasarea perfectă”. Aruncă o privire.
And let's take a look at Fortune Teller, which is my most popular app.
Și să aruncăm o privire la Fortune Teller, care este cea mai populară aplicație a mea.
But first, let's take a look at this other example in the case of loops.
Dar mai întâi, să aruncăm o privire la acest alt exemplu în cazul buclelor.
But let's take a look at the rest of the garden.
Dar să aruncăm o privire la restul grădinii.
So let's take a look at exactly this algorithm.
Deci, să aruncăm o privire la exact acest algoritm.
Let's take a look at some of the record.
Să aruncăm o privire la unele înregistrări.
Take a look at all these mansions.
Aruncați o privire la toate aceste conace.
Guess I'll go take a look at this Camaro for Jamal.
Cred că voi merge să arunc o privire la acest Camaro pentru Jamal.
Let's take a look at some of the devices that I'm considering.
Să aruncăm o privire la unele dintre dispozitivele pe care le iau în considerare.
TALIESIN: Let the twins take a look. I think it would be safe.
TALIESIN: Lăsați gemenii să arunce o privire. Cred că ar fi în siguranță.
TALIESIN: You take a look and you're on a set.
TALIESIN: Aruncați o privire și sunteți pe un platou.
You see, he says: Take a look, go for it.
Vedeți, spune el: Aruncați o privire, mergeți pentru asta.
Take a look. I'm gonna flip.
Aruncă o privire. O să mă răsucesc.
Let's take a look at a couple other techniques that exist within Python.
Să aruncăm o privire la alte câteva tehnici care există în Python.
And let's take a look at Stratus, our little pony as well.
Și să aruncăm o privire și la Stratus, micul nostru ponei.
Take a look at holiday showstoppers.
Aruncați o privire la showstoppers de vacanță.
SAM: Here, take a look at my third nipple!
SAM: Uită-te la al treilea mamelon al meu!
He decided he’d click it and take a look at the app’s description.
El a decis să facă clic pe el și să arunce o privire la descrierea aplicației.
All right, let's take a look at my Pokemon right now.
Bine, hai să aruncăm o privire la Pokemon-ul meu chiar acum.
Another thing I'm noticing as I take a look at this.
Un alt lucru pe care îl observ când arunc o privire la asta.
Take a look at Cruise People.
Aruncați o privire la Cruise People.
I mean, just look at this. Let's take a look at this stadium here.
Adică, uită-te la asta. Haideți să aruncăm o privire la acest stadion aici.
- Hey, you guys really wanna take a look at this watch.
- Hei, voi chiar vreți să aruncați o privire la acest ceas.
MATT: You're welcome to go ahead and take a look. Roll an investigation check.
MATT: Sunteți binevenit să mergeți mai departe și să aruncați o privire. Efectuați un control de investigație.
Now, let's go ahead and take a look at our website.
Acum, să mergem mai departe și să aruncăm o privire pe site-ul nostru web.
We take a look at the vehicle after its been out on an external drive.
Aruncăm o privire asupra vehiculului după ce a ieșit pe o unitate externă.
Just take a look inside of your bulletins.
Aruncă o privire în interiorul buletinelor tale.
Here's Sarah Hyland in "Love Island USA." Take a look.
Iată Sarah Hyland în „Insula iubirii SUA”. Aruncă o privire.
TALIESIN: I walk in just for a moment and take a look around.
TALIESIN: Intru doar o clipă și arunc o privire în jur.
Let's take a look at this different approach to the RPG genre.
Să aruncăm o privire la această abordare diferită a genului RPG.
Let's take a look at Scarlet first, and then we'll talk Violet.
Să aruncăm o privire mai întâi la Scarlet și apoi vom vorbi despre Violet.
First, let's take a look at SARS-CoV-2, or COVID-19.
În primul rând, să aruncăm o privire la SARS-CoV-2 sau COVID-19.
Let me take a look at what some of the entry level positions would start at.
Permiteți-mi să arunc o privire la ce ar începe unele dintre pozițiile de intrare.
I decided to take a look around the resort a bit.
Am decis să arunc o privire puțin în jurul stațiunii.
Dad, I reckon you wanna come take a look at this.
Tată, cred că vrei să vii să te uiți la asta.
Outside on that side. -Okay wanna take a look out the window?
Afară pe partea aceea. -Bine, vrei să arunci o privire pe fereastră?
So let me take a look at some of these.
Așadar, permiteți-mi să arunc o privire la unele dintre acestea.
All right let's take a look at an example.
Bine, să aruncăm o privire la un exemplu.
Leah, take a look at this.
Leah, uită-te la asta.
They are everybody that's in this next category, Dead Inside, take a look.
Sunt toți cei care se află în următoarea categorie, Dead Inside, aruncați o privire.
Eh, it's probably just road kill but let's go take a look.
Eh, probabil că este doar o ucidere rutieră, dar hai să aruncăm o privire.
Well, I guess that's why we're here, to go take a look.
Ei bine, cred că de aceea suntem aici, să mergem să aruncăm o privire.
All right, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Bine, rege, hai să aruncăm o privire la tatuajul pe care l-ai făcut pe tine.
So let's take a look at two other symbols.
Deci, să aruncăm o privire la alte două simboluri.
Take a look at Tiger. Now.
Uită-te la Tiger. Acum.
Take a look at mixed plates.
Aruncați o privire la plăcile mixte.
Let's take a look at the first usage of the past continuous tense.
Să aruncăm o privire la prima utilizare a timpului continuu trecut.
TALIESIN: I want to take a look at the square, if that's all right.
TALIESIN: Vreau să arunc o privire la piață, dacă este în regulă.
First, let's take a look at this color wheel.
În primul rând, să aruncăm o privire la această roată de culori.
LIAM: Want me to go take a look? You've dusted me. I'm pretty quiet.
LIAM: Vrei să mă duc să arunc o privire? M-ai prăfuit. Sunt destul de liniștit.
And what I'm going to do is just take a look at your teeth.
Și ceea ce voi face este doar să arunc o privire la dinții tăi.
Go ahead and take a look and tell me what you can identify.
Mergeți mai departe și aruncați o privire și spuneți-mi ce puteți identifica.
- Alright, so go ahead, take a look.
- Bine, așa că mergeți mai departe, aruncați o privire.
Let's take a look at the third ranked tattoo of the day.
Să aruncăm o privire la al treilea tatuaj clasat al zilei.
We're going to take a look at what the science says about all of that.
Vom arunca o privire la ceea ce spune știința despre toate acestea.
MATT: You want to go ahead and take a look? Make an investigation check.
MATT: Vrei să mergi mai departe și să arunci o privire? Faceți o verificare de investigație.
Over and over, we call it Shining, take a look.
Din nou și din nou, îl numim Shining, aruncați o privire.
You take a look at the wall, and then we just call everybody up.
Te uiți la perete și apoi îi chemăm pe toți.
For example, let's take a look at restaurants nearby.
De exemplu, să aruncăm o privire la restaurantele din apropiere.
And so let's take a look at what I need to do in order to create a repository.
Și așa să aruncăm o privire la ceea ce trebuie să fac pentru a crea un depozit.
That's interesting. Let's take a look at this website right now.
Asta e interesant. Să aruncăm o privire la acest site chiar acum.
It's always time to garden. All right. Let's take a look at this thing.
Este întotdeauna timpul să faci grădină. Bine. Să aruncăm o privire la acest lucru.
Now, let's first take a look at Windows 3.1 here.
Acum, să aruncăm o privire mai întâi la Windows 3.1 aici.
Well, let's take a look at a simple file duplication inside of Sierra.
Ei bine, să aruncăm o privire la o simplă duplicare a fișierelor în interiorul Sierra.
That's everybody in this category, Work Wankers, take a look.
Asta e toată lumea din această categorie, Work Wankers, aruncați o privire.
Take a look at the category "beyond your beauty ability".
Aruncați o privire la categoria „dincolo de capacitatea dvs. de frumusețe”.
These kids right here, they were born cheesers, take a look.
Acești copii de aici, s-au născut brânzeturi, aruncați o privire.
Next let's take a look at a few more areas of this amazing downtown garden.
În continuare, să aruncăm o privire la alte câteva zone ale acestei uimitoare grădini din centrul orașului.
So if you take a look, it actually says it, on the board here.
Deci, dacă aruncați o privire, de fapt o spune, pe tablă de aici.
Let's take a look at the negative form of the present perfect tense.
Să aruncăm o privire asupra formei negative a timpului perfect prezent.
First, let's take a look at that new map.
În primul rând, să aruncăm o privire asupra acelei noi hărți.
LIAM: Moving on. Let's go take a look at this statue.
LIAM: Mergem mai departe. Hai să aruncăm o privire la această statuie.
Let's take a look at this, this sort of incident right here.
Să aruncăm o privire la acest tip de incident chiar aici.
TALIESIN: I'd like to take a look in the cave as well a little bit.
TALIESIN: Aș vrea să arunc o privire și în peșteră.
MATT: You know what? Yeah, if you wanted to take a look.
MATT: Știi ce? Da, dacă vrei să arunci o privire.
I'm a let you take a look at it.
Vă las să aruncați o privire la asta.
Okay, This category dedicated to the ever so fun "Lawn Parties", take a look.
Bine, această categorie dedicată „petrecerilor de gazon” mereu atât de distractive, aruncă o privire.
Alright, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Bine, rege, hai să aruncăm o privire la tatuajul pe care l-ai făcut pe tine.
Take a look at the lines of your hands, spread the fingertips wide.
Aruncați o privire la liniile mâinilor, răspândiți vârful degetelor larg.
Do you want to take a look down the stairs?
Vrei să arunci o privire pe scări?
And let's take a look at that video from Phil.
Și să aruncăm o privire la acel videoclip de la Phil.
MATT: Okay. What are the components of that spell? Let's take a look here.
MATT: Bine. Care sunt componentele acelei vrăji? Să aruncăm o privire aici.
So let's take a look at some of the solutions that are available to us.
Deci, să aruncăm o privire la câteva dintre soluțiile care ne sunt disponibile.
Take a look at puttin' on the spritz.
Aruncați o privire la punerea pe spritz.
- I don't recognize him, but we can take a look.
- Nu-l recunosc, dar putem arunca o privire.
They're gonna take a look at it and they're gonna get what they can carry.
O să arunce o privire și vor primi ceea ce pot purta.
TALIESIN: Well, let's take a look around.
TALIESIN: Ei bine, hai să aruncăm o privire în jur.
And if you get a chance, you should take a look at it later.
Și dacă aveți o șansă, ar trebui să aruncați o privire mai târziu.
Let's take a look at how it works.
Să aruncăm o privire la modul în care funcționează.
) - Let's take a look at our final hack.
) - Să aruncăm o privire la hack-ul nostru final.
Eric: Once in position, Cindi steps back to take a look.
Eric: Odată ajuns în poziție, Cindi se întoarce pentru a arunca o privire.
So let's take a look at photos on the Mac.
Deci, să aruncăm o privire la fotografiile de pe Mac.
And we'll take a look at a couple of those now.
Și vom arunca o privire la câteva dintre acestea acum.
SAM: You want to stay and take a look after these people?
SAM: Vrei să rămâi și să ai grijă de acești oameni?
Let's take a look at what's going on under the hood.
Să aruncăm o privire la ceea ce se întâmplă sub capotă.
So let's take a look at the two really quick.
Deci, să aruncăm o privire la cele două foarte repede.
Franny, hey. Do you want to take a look at my garden?
Franny, hei. Vrei să arunci o privire la grădina mea?
And we can take a look at that blog post live on our blog.
Și putem arunca o privire la acea postare de blog în direct pe blogul nostru.
Let's take a look at one example device which we are working on.
Să aruncăm o privire la un exemplu de dispozitiv la care lucrăm.
Very well, I shall take a look as soon as I can.
Foarte bine, voi arunca o privire cât de curând pot.
Mind if I take a look around?
Mă deranjează dacă arunc o privire în jur?
Again, I promise I won't do anything graphic, I'm just gonna take a look.
Din nou, promit că nu voi face nimic grafic, o să arunc o privire.
So let's take a look at all the latest talk for Pokemon Scarlet and Violet.
Deci, să aruncăm o privire la toate cele mai recente discuții pentru Pokemon Scarlet și Violet.
Take a look at Participation Trophy Champions.
Aruncați o privire la Campionii Trofeului Participation.
And the last thing we'll take a look at is this idea of authentication.
Și ultimul lucru la care vom arunca o privire este această idee de autentificare.
They're all getting tagged. Take a look.
Toți sunt etichetați. Aruncă o privire.
MATT: Do you take a look around?
MATT: Aruncați o privire în jur?
Let's take a look at her schedule on Thursday.
Să aruncăm o privire la programul ei de joi.
So let's now take a look at an example of that to see how that works.
Deci, să aruncăm o privire acum la un exemplu în acest sens pentru a vedea cum funcționează.
- Let's take a look at an interview with the man past the pinnacle.
- Să aruncăm o privire la un interviu cu omul care trece de vârf.
Take a look at Number Bummers.
Aruncați o privire la Number Bummers.
Let's take a look at the next tattoo, Jason and Josh.
Să aruncăm o privire la următorul tatuaj, Jason și Josh.