To briefly examine or observe something.
To briefly direct your eyes towards something to observe or inspect it, often with a quick glance or without going into great detail.
Take a look at "Fumbling the Bag." Oh, here you go.
Dê uma olhada em “Fumbling the Bag”. Oh, aqui está.
I think I need some sort of item to move these boulders, but let's take a look.
Acho que preciso de algum tipo de item para mover essas pedras, mas vamos dar uma olhada.
So, you arrive at the house to take a look at it.
Então, você chega em casa para dar uma olhada.
Take a look at lost and found.
Dê uma olhada em Achados e Perdidos.
Take a look at bad dream houses.
Dê uma olhada nas casas dos sonhos ruins.
Let's take a look at some of this early years of Ryan Sheckler.
Vamos dar uma olhada em alguns desses primeiros anos de Ryan Sheckler.
Let's take a look at the strategic antidotes to their economic domination.
Vamos dar uma olhada nos antídotos estratégicos para sua dominação econômica.
Let's take a look. We'll go to settings then again, general.
Vamos dar uma olhada. Iremos para as configurações novamente, geral.
So let's jump back and take a look at some other options that we have.
Então, vamos voltar atrás e dar uma olhada em algumas outras opções que temos.
We call it fragile fashion. Take a look.
Chamamos isso de moda frágil. Dê uma olhada.
Several people take a look, a second look.
Várias pessoas dão uma olhada, uma segunda olhada.
So let's take a look at the code that we've been working on.
Então, vamos dar uma olhada no código em que estamos trabalhando.
Take a look at no zag reflex.
Dê uma olhada no reflexo de zague.
TALIESIN: There's probably everything we need in here if we take a look around.
TALIESIN: Provavelmente há tudo o que precisamos aqui se dermos uma olhada.
I want you to take a look at this file for me.
Eu quero que você dê uma olhada neste arquivo para mim.
Take a look at missing the action.
Veja como perder a ação.
We continue and take a look at the tethered blimp.
Continuamos e damos uma olhada no dirigível amarrado.
Now, take a look at those three kids.
Agora, dê uma olhada nessas três crianças.
Eb, after you park the car, would you take a look at the people that are here?
Eb, depois de estacionar o carro, você daria uma olhada nas pessoas que estão aqui?
But before we get to that, you do just want to take a look inside the box.
Mas antes de chegarmos a isso, você só quer dar uma olhada dentro da caixa.
Should would go take a look at the one crate we got?
Devo dar uma olhada na única caixa que compramos?
All you have to do is take a look at Carrier air conditioning in Indianapolis.
Tudo o que você precisa fazer é dar uma olhada no ar condicionado Carrier em Indianápolis.
Take a look at this is the new way.
Veja que esta é a nova maneira.
You would have to get closer to take a look.
Você teria que se aproximar para dar uma olhada.
SAM: Okay, well, let's do that. Let's take a look at them overnight.
SAM: Ok, bem, vamos fazer isso. Vamos dar uma olhada neles durante a noite.
Just like everybody in this first category, "Perfect Placement." Take a look.
Assim como todo mundo nesta primeira categoria, “Posicionamento perfeito”. Dê uma olhada.
And let's take a look at Fortune Teller, which is my most popular app.
E vamos dar uma olhada no Fortune Teller, que é meu aplicativo mais popular.
But first, let's take a look at this other example in the case of loops.
Mas primeiro, vamos dar uma olhada nesse outro exemplo no caso de loops.
But let's take a look at the rest of the garden.
Mas vamos dar uma olhada no resto do jardim.
So let's take a look at exactly this algorithm.
Então, vamos dar uma olhada exatamente nesse algoritmo.
Let's take a look at some of the record.
Vamos dar uma olhada em alguns dos registros.
Take a look at all these mansions.
Dê uma olhada em todas essas mansões.
Guess I'll go take a look at this Camaro for Jamal.
Acho que vou dar uma olhada neste Camaro para Jamal.
Let's take a look at some of the devices that I'm considering.
Vamos dar uma olhada em alguns dos dispositivos que estou considerando.
TALIESIN: Let the twins take a look. I think it would be safe.
TALIESIN: Deixe os gêmeos darem uma olhada. Eu acho que seria seguro.
TALIESIN: You take a look and you're on a set.
TALIESIN: Você dá uma olhada e está em um set.
You see, he says: Take a look, go for it.
Veja, ele diz: Dê uma olhada, vá em frente.
Take a look. I'm gonna flip.
Dê uma olhada. Eu vou virar.
Let's take a look at a couple other techniques that exist within Python.
Vamos dar uma olhada em algumas outras técnicas que existem no Python.
And let's take a look at Stratus, our little pony as well.
E vamos dar uma olhada em Stratus, nosso pequeno pônei também.
Take a look at holiday showstoppers.
Dê uma olhada nos showstoppers natalinos.
SAM: Here, take a look at my third nipple!
SAM: Aqui, dê uma olhada no meu terceiro mamilo!
He decided he’d click it and take a look at the app’s description.
Ele decidiu clicar nele e dar uma olhada na descrição do aplicativo.
All right, let's take a look at my Pokemon right now.
Tudo bem, vamos dar uma olhada no meu Pokémon agora.
Another thing I'm noticing as I take a look at this.
Outra coisa que estou percebendo ao dar uma olhada nisso.
Take a look at Cruise People.
Dê uma olhada em Cruise People.
I mean, just look at this. Let's take a look at this stadium here.
Quero dizer, só olhe isso. Vamos dar uma olhada neste estádio aqui.
- Hey, you guys really wanna take a look at this watch.
- Ei, vocês realmente querem dar uma olhada neste relógio.
MATT: You're welcome to go ahead and take a look. Roll an investigation check.
MATT: Você está convidado a ir em frente e dar uma olhada. Faça uma verificação de investigação.
Now, let's go ahead and take a look at our website.
Agora, vamos dar uma olhada em nosso site.
We take a look at the vehicle after its been out on an external drive.
Damos uma olhada no veículo depois que ele foi colocado em um drive externo.
Just take a look inside of your bulletins.
Basta dar uma olhada nos seus boletins.
Here's Sarah Hyland in "Love Island USA." Take a look.
Aqui está Sarah Hyland em “Love Island USA”. Dê uma olhada.
TALIESIN: I walk in just for a moment and take a look around.
TALIESIN: Eu entro por um momento e dou uma olhada.
Let's take a look at this different approach to the RPG genre.
Vamos dar uma olhada nessa abordagem diferente do gênero RPG.
Let's take a look at Scarlet first, and then we'll talk Violet.
Vamos dar uma olhada em Scarlet primeiro, e depois falaremos sobre Violet.
First, let's take a look at SARS-CoV-2, or COVID-19.
Primeiro, vamos dar uma olhada no SARS-CoV-2, ou COVID-19.
Let me take a look at what some of the entry level positions would start at.
Deixe-me dar uma olhada em como algumas das posições de nível básico começariam.
I decided to take a look around the resort a bit.
Decidi dar uma olhada um pouco no resort.
Dad, I reckon you wanna come take a look at this.
Pai, acho que você quer dar uma olhada nisso.
Outside on that side. -Okay wanna take a look out the window?
Lá fora, desse lado. - Ok, quer dar uma olhada pela janela?
So let me take a look at some of these.
Então, deixe-me dar uma olhada em alguns deles.
All right let's take a look at an example.
Tudo bem, vamos dar uma olhada em um exemplo.
Leah, take a look at this.
Leah, dê uma olhada nisso.
They are everybody that's in this next category, Dead Inside, take a look.
Eles são todos que estão na próxima categoria, Dead Inside, dê uma olhada.
Eh, it's probably just road kill but let's go take a look.
Eh, provavelmente é só um atropelamento, mas vamos dar uma olhada.
Well, I guess that's why we're here, to go take a look.
Bem, acho que é por isso que estamos aqui, para dar uma olhada.
All right, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Tudo bem, King, vamos dar uma olhada na tatuagem que você fez em si mesmo.
So let's take a look at two other symbols.
Então, vamos dar uma olhada em dois outros símbolos.
Take a look at Tiger. Now.
Dê uma olhada em Tiger. Agora.
Take a look at mixed plates.
Dê uma olhada nos pratos mistos.
Let's take a look at the first usage of the past continuous tense.
Vamos dar uma olhada no primeiro uso do passado contínuo.
TALIESIN: I want to take a look at the square, if that's all right.
TALIESIN: Eu quero dar uma olhada na praça, se estiver tudo bem.
First, let's take a look at this color wheel.
Primeiro, vamos dar uma olhada nessa roda de cores.
LIAM: Want me to go take a look? You've dusted me. I'm pretty quiet.
LIAM: Quer que eu dê uma olhada? Você tirou o pó de mim. Estou bem quieto.
And what I'm going to do is just take a look at your teeth.
E o que vou fazer é dar uma olhada nos seus dentes.
Go ahead and take a look and tell me what you can identify.
Vá em frente, dê uma olhada e me diga o que você pode identificar.
- Alright, so go ahead, take a look.
- Tudo bem, então vá em frente, dê uma olhada.
Let's take a look at the third ranked tattoo of the day.
Vamos dar uma olhada na terceira tatuagem classificada do dia.
We're going to take a look at what the science says about all of that.
Vamos dar uma olhada no que a ciência diz sobre tudo isso.
MATT: You want to go ahead and take a look? Make an investigation check.
MATT: Você quer ir em frente e dar uma olhada? Faça uma verificação de investigação.
Over and over, we call it Shining, take a look.
Repetidamente, chamamos isso de Shining, dê uma olhada.
You take a look at the wall, and then we just call everybody up.
Você dá uma olhada na parede e depois ligamos para todo mundo.
For example, let's take a look at restaurants nearby.
Por exemplo, vamos dar uma olhada nos restaurantes nas proximidades.
And so let's take a look at what I need to do in order to create a repository.
Então, vamos dar uma olhada no que eu preciso fazer para criar um repositório.
That's interesting. Let's take a look at this website right now.
Isso é interessante. Vamos dar uma olhada neste site agora mesmo.
It's always time to garden. All right. Let's take a look at this thing.
É sempre hora de jardinar. Tudo bem. Vamos dar uma olhada nessa coisa.
Now, let's first take a look at Windows 3.1 here.
Agora, vamos primeiro dar uma olhada no Windows 3.1 aqui.
Well, let's take a look at a simple file duplication inside of Sierra.
Bem, vamos dar uma olhada em uma simples duplicação de arquivos dentro do Sierra.
That's everybody in this category, Work Wankers, take a look.
Esse é todo mundo nesta categoria, Work Wankers, dê uma olhada.
Take a look at the category "beyond your beauty ability".
Dê uma olhada na categoria “além de sua capacidade de beleza”.
These kids right here, they were born cheesers, take a look.
Essas crianças aqui, nasceram como queijos, dê uma olhada.
Next let's take a look at a few more areas of this amazing downtown garden.
A seguir, vamos dar uma olhada em mais algumas áreas desse incrível jardim no centro da cidade.
So if you take a look, it actually says it, on the board here.
Então, se você der uma olhada, na verdade diz isso, no quadro aqui.
Let's take a look at the negative form of the present perfect tense.
Vamos dar uma olhada na forma negativa do tempo presente perfeito.
First, let's take a look at that new map.
Primeiro, vamos dar uma olhada nesse novo mapa.
LIAM: Moving on. Let's go take a look at this statue.
LIAM: Seguindo em frente. Vamos dar uma olhada nessa estátua.
Let's take a look at this, this sort of incident right here.
Vamos dar uma olhada nisso, esse tipo de incidente aqui.
TALIESIN: I'd like to take a look in the cave as well a little bit.
TALIESIN: Eu também gostaria de dar uma olhada na caverna.
MATT: You know what? Yeah, if you wanted to take a look.
MATT: Você sabe o que? Sim, se você quiser dar uma olhada.
I'm a let you take a look at it.
Vou deixar você dar uma olhada.
Okay, This category dedicated to the ever so fun "Lawn Parties", take a look.
Ok, esta categoria dedicada às sempre tão divertidas “Lawn Parties”, dê uma olhada.
Alright, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Tudo bem, King, vamos dar uma olhada na tatuagem que você fez em si mesmo.
Take a look at the lines of your hands, spread the fingertips wide.
Dê uma olhada nas linhas de suas mãos, abra bem as pontas dos dedos.
Do you want to take a look down the stairs?
Você quer dar uma olhada nas escadas?
And let's take a look at that video from Phil.
E vamos dar uma olhada no vídeo do Phil.
MATT: Okay. What are the components of that spell? Let's take a look here.
MATT: Ok. Quais são os componentes desse feitiço? Vamos dar uma olhada aqui.
So let's take a look at some of the solutions that are available to us.
Então, vamos dar uma olhada em algumas das soluções que estão disponíveis para nós.
Take a look at puttin' on the spritz.
Dê uma olhada em colocar o spray.
- I don't recognize him, but we can take a look.
- Eu não o reconheço, mas podemos dar uma olhada.
They're gonna take a look at it and they're gonna get what they can carry.
Eles vão dar uma olhada e conseguirão o que puderem carregar.
TALIESIN: Well, let's take a look around.
TALIESIN: Bem, vamos dar uma olhada.
And if you get a chance, you should take a look at it later.
E se você tiver uma chance, dê uma olhada mais tarde.
Let's take a look at how it works.
Vamos dar uma olhada em como isso funciona.
) - Let's take a look at our final hack.
) - Vamos dar uma olhada em nosso truque final.
Eric: Once in position, Cindi steps back to take a look.
Eric: Uma vez em posição, Cindi dá um passo para trás para dar uma olhada.
So let's take a look at photos on the Mac.
Então, vamos dar uma olhada nas fotos no Mac.
And we'll take a look at a couple of those now.
E vamos dar uma olhada em alguns deles agora.
SAM: You want to stay and take a look after these people?
SAM: Você quer ficar e cuidar dessas pessoas?
Let's take a look at what's going on under the hood.
Vamos dar uma olhada no que está acontecendo sob o capô.
So let's take a look at the two really quick.
Então, vamos dar uma olhada nos dois bem rápido.
Franny, hey. Do you want to take a look at my garden?
Olá, Franny. Você quer dar uma olhada no meu jardim?
And we can take a look at that blog post live on our blog.
E podemos dar uma olhada nessa postagem do blog ao vivo em nosso blog.
Let's take a look at one example device which we are working on.
Vamos dar uma olhada em um exemplo de dispositivo no qual estamos trabalhando.
Very well, I shall take a look as soon as I can.
Muito bem, vou dar uma olhada assim que puder.
Mind if I take a look around?
Posso dar uma olhada?
Again, I promise I won't do anything graphic, I'm just gonna take a look.
Novamente, prometo que não vou fazer nada gráfico, só vou dar uma olhada.
So let's take a look at all the latest talk for Pokemon Scarlet and Violet.
Então, vamos dar uma olhada nas últimas palestras sobre Pokémon Scarlet e Violet.
Take a look at Participation Trophy Champions.
Dê uma olhada nos Campeões do Troféu de Participação.
And the last thing we'll take a look at is this idea of authentication.
E a última coisa que veremos é essa ideia de autenticação.
They're all getting tagged. Take a look.
Todos estão sendo marcados. Dê uma olhada.
MATT: Do you take a look around?
MATT: Você dá uma olhada?
Let's take a look at her schedule on Thursday.
Vamos dar uma olhada na agenda dela na quinta-feira.
So let's now take a look at an example of that to see how that works.
Então, vamos agora dar uma olhada em um exemplo disso para ver como isso funciona.
- Let's take a look at an interview with the man past the pinnacle.
- Vamos dar uma olhada em uma entrevista com o homem que passou do auge.
Take a look at Number Bummers.
Dê uma olhada em Number Bummers.
Let's take a look at the next tattoo, Jason and Josh.
Vamos dar uma olhada na próxima tatuagem, Jason e Josh.