To briefly examine or observe something.
To briefly direct your eyes towards something to observe or inspect it, often with a quick glance or without going into great detail.
Take a look at "Fumbling the Bag." Oh, here you go.
Разгледайте „Fumbling the Bag“. О, ето те.
I think I need some sort of item to move these boulders, but let's take a look.
Мисля, че имам нужда от някакъв предмет, за да преместя тези камъни, но нека да разгледаме.
So, you arrive at the house to take a look at it.
И така, пристигаш в къщата, за да я разгледаш.
Take a look at lost and found.
Разгледайте изгубените и намерените.
Take a look at bad dream houses.
Разгледайте къщите с лоши мечти.
Let's take a look at some of this early years of Ryan Sheckler.
Нека да разгледаме някои от тези ранни години на Райън Шеклер.
Let's take a look at the strategic antidotes to their economic domination.
Нека да разгледаме стратегическите антидоти за тяхното икономическо господство.
Let's take a look. We'll go to settings then again, general.
Нека да разгледаме. Ще отидем в настройките, тогава отново, общо.
So let's jump back and take a look at some other options that we have.
Така че нека се върнем назад и да разгледаме някои други опции, които имаме.
We call it fragile fashion. Take a look.
Наричаме го крехка мода. Погледни.
Several people take a look, a second look.
Няколко души гледат, втори поглед.
So let's take a look at the code that we've been working on.
Така че нека да разгледаме кода, върху който работим.
Take a look at no zag reflex.
Погледнете без заг рефлекс.
TALIESIN: There's probably everything we need in here if we take a look around.
ТАЛИЕСИН: Вероятно тук има всичко, от което се нуждаем, ако се огледаме наоколо.
I want you to take a look at this file for me.
Искам да погледнеш този файл вместо мен.
Take a look at missing the action.
Вижте как пропускате действието.
We continue and take a look at the tethered blimp.
Продължаваме и разглеждаме привързаната мечка.
Now, take a look at those three kids.
Сега погледнете тези три деца.
Eb, after you park the car, would you take a look at the people that are here?
Еб, след като паркираш колата, ще погледнеш ли хората, които са тук?
But before we get to that, you do just want to take a look inside the box.
Но преди да стигнем до това, просто искате да погледнете вътре в кутията.
Should would go take a look at the one crate we got?
Трябва ли да отидем да разгледаме единствената щайга, която имаме?
All you have to do is take a look at Carrier air conditioning in Indianapolis.
Всичко, което трябва да направите, е да разгледате климатика Carrier в Индианаполис.
Take a look at this is the new way.
Погледнете това е новият начин.
You would have to get closer to take a look.
Ще трябва да се приближите, за да погледнете.
SAM: Okay, well, let's do that. Let's take a look at them overnight.
САМ: Добре, добре, нека го направим. Нека да ги разгледаме за една нощ.
Just like everybody in this first category, "Perfect Placement." Take a look.
Точно както всички в тази първа категория, „Перфектно разположение“. Погледни.
And let's take a look at Fortune Teller, which is my most popular app.
И нека да разгледаме Fortune Teller, което е най-популярното ми приложение.
But first, let's take a look at this other example in the case of loops.
Но първо, нека да разгледаме този друг пример в случай на бримки.
But let's take a look at the rest of the garden.
Но нека да разгледаме останалата част от градината.
So let's take a look at exactly this algorithm.
Така че нека да разгледаме точно този алгоритъм.
Let's take a look at some of the record.
Нека да разгледаме част от записа.
Take a look at all these mansions.
Разгледайте всички тези имения.
Guess I'll go take a look at this Camaro for Jamal.
Предполагам, че ще отида да разгледам този Камаро заради Джамал.
Let's take a look at some of the devices that I'm considering.
Нека да разгледаме някои от устройствата, които обмислям.
TALIESIN: Let the twins take a look. I think it would be safe.
ТАЛИЕСИН: Нека близнаците да погледнат. Мисля, че ще е безопасно.
TALIESIN: You take a look and you're on a set.
ТАЛИЕСИН: Погледнете и сте на снимачната площадка.
You see, he says: Take a look, go for it.
Виждате ли, той казва: Погледнете, вървете.
Take a look. I'm gonna flip.
Погледни. Ще обърна.
Let's take a look at a couple other techniques that exist within Python.
Нека да разгледаме няколко други техники, които съществуват в Python.
And let's take a look at Stratus, our little pony as well.
И нека да разгледаме и Стратус, нашето малко пони.
Take a look at holiday showstoppers.
Разгледайте празничните шоустопери.
SAM: Here, take a look at my third nipple!
САМ: Ето, погледнете третото ми зърно!
He decided he’d click it and take a look at the app’s description.
Той реши да щракне върху него и да погледне описанието на приложението.
All right, let's take a look at my Pokemon right now.
Добре, нека да разгледаме моя покемон точно сега.
Another thing I'm noticing as I take a look at this.
Друго нещо, което забелязвам, докато разглеждам това.
Take a look at Cruise People.
Разгледайте круизните хора.
I mean, just look at this. Let's take a look at this stadium here.
Искам да кажа, просто погледни това. Нека да разгледаме този стадион тук.
- Hey, you guys really wanna take a look at this watch.
- Хей, момчета, наистина искате да погледнете този часовник.
MATT: You're welcome to go ahead and take a look. Roll an investigation check.
МАТ: Добре дошли да продължите и да погледнете. Направете проверка за разследване.
Now, let's go ahead and take a look at our website.
Сега, нека продължим напред и да разгледаме нашия уебсайт.
We take a look at the vehicle after its been out on an external drive.
Разглеждаме автомобила, след като е излязъл на външно задвижване.
Just take a look inside of your bulletins.
Просто погледнете вътрешността на бюлетините си.
Here's Sarah Hyland in "Love Island USA." Take a look.
Ето Сара Хайланд в „Остров на любовта САЩ“. Погледни.
TALIESIN: I walk in just for a moment and take a look around.
ТАЛИЕСИН: Влизам само за миг и се оглеждам наоколо.
Let's take a look at this different approach to the RPG genre.
Нека да разгледаме този различен подход към жанра RPG.
Let's take a look at Scarlet first, and then we'll talk Violet.
Нека първо да разгледаме Скарлет, а после ще говорим за Вайълет.
First, let's take a look at SARS-CoV-2, or COVID-19.
Първо, нека да разгледаме SARS-CoV-2 или COVID-19.
Let me take a look at what some of the entry level positions would start at.
Нека да разгледаме от какво ще започнат някои от позициите на началното ниво.
I decided to take a look around the resort a bit.
Реших да огледам малко курорта.
Dad, I reckon you wanna come take a look at this.
Татко, мисля, че искаш да видиш това.
Outside on that side. -Okay wanna take a look out the window?
Отвън от тази страна. Добре, искаш ли да погледнеш през прозореца?
So let me take a look at some of these.
Така че нека да разгледам някои от тях.
All right let's take a look at an example.
Добре, нека да разгледаме един пример.
Leah, take a look at this.
Лия, погледни това.
They are everybody that's in this next category, Dead Inside, take a look.
Те са всички, които са в следващата категория, Мъртви вътре, погледнете.
Eh, it's probably just road kill but let's go take a look.
Ех, вероятно е просто убийство по пътя, но нека да разгледаме.
Well, I guess that's why we're here, to go take a look.
Е, предполагам, затова сме тук, за да отидем да разгледаме.
All right, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Добре, Кинг, нека да разгледаме татуировката, която си направил върху себе си.
So let's take a look at two other symbols.
Така че нека да разгледаме два други символа.
Take a look at Tiger. Now.
Обърнете внимание на Тигър. Сега.
Take a look at mixed plates.
Разгледайте смесените чинии.
Let's take a look at the first usage of the past continuous tense.
Нека да разгледаме първото използване на миналото непрекъснато време.
TALIESIN: I want to take a look at the square, if that's all right.
ТАЛИЕСИН: Искам да разгледам площада, ако това е наред.
First, let's take a look at this color wheel.
Първо, нека да разгледаме това цветно колело.
LIAM: Want me to go take a look? You've dusted me. I'm pretty quiet.
ЛИАМ: Искаш ли да отида да погледна? Праши ме. Аз съм доста тих.
And what I'm going to do is just take a look at your teeth.
И това, което ще направя, е просто да ти погледна зъбите.
Go ahead and take a look and tell me what you can identify.
Хайде, погледни и ми кажи какво можеш да идентифицираш.
- Alright, so go ahead, take a look.
- Добре, така че давай, погледни.
Let's take a look at the third ranked tattoo of the day.
Нека да разгледаме третата класирана татуировка за деня.
We're going to take a look at what the science says about all of that.
Ще разгледаме какво казва науката за всичко това.
MATT: You want to go ahead and take a look? Make an investigation check.
МАТ: Искаш ли да продължиш напред и да погледнеш? Направете проверка на разследването.
Over and over, we call it Shining, take a look.
Отново и отново, ние го наричаме Блестящ, погледнете.
You take a look at the wall, and then we just call everybody up.
Погледни стената и после извикаме всички.
For example, let's take a look at restaurants nearby.
Например, нека разгледаме ресторантите наблизо.
And so let's take a look at what I need to do in order to create a repository.
И така, нека да разгледаме какво трябва да направя, за да създам хранилище.
That's interesting. Let's take a look at this website right now.
Това е интересно. Нека да разгледаме този уебсайт точно сега.
It's always time to garden. All right. Let's take a look at this thing.
Винаги е време за градинарство. Добре. Нека да разгледаме това нещо.
Now, let's first take a look at Windows 3.1 here.
Сега нека първо да разгледаме Windows 3.1 тук.
Well, let's take a look at a simple file duplication inside of Sierra.
Е, нека да разгледаме просто дублиране на файлове вътре в Сиера.
That's everybody in this category, Work Wankers, take a look.
Това са всички в тази категория, Work Wankers, погледнете.
Take a look at the category "beyond your beauty ability".
Разгледайте категорията „отвъд способността ви за красота“.
These kids right here, they were born cheesers, take a look.
Тези деца тук са родени като сирене, погледнете.
Next let's take a look at a few more areas of this amazing downtown garden.
След това нека разгледаме още няколко зони на тази невероятна градина в центъра на града.
So if you take a look, it actually says it, on the board here.
Така че, ако погледнете, всъщност го пише на дъската тук.
Let's take a look at the negative form of the present perfect tense.
Нека да разгледаме негативната форма на настоящото съвършено време.
First, let's take a look at that new map.
Първо, нека да разгледаме тази нова карта.
LIAM: Moving on. Let's go take a look at this statue.
ЛИАМ: Продължаваме напред. Да отидем да разгледаме тази статуя.
Let's take a look at this, this sort of incident right here.
Нека да разгледаме този вид инцидент точно тук.
TALIESIN: I'd like to take a look in the cave as well a little bit.
ТАЛИЕСИН: Бих искал да погледна малко и в пещерата.
MATT: You know what? Yeah, if you wanted to take a look.
МАТ: Знаеш ли какво? Да, ако искаш да погледнеш.
I'm a let you take a look at it.
Позволявам ви да го погледнете.
Okay, This category dedicated to the ever so fun "Lawn Parties", take a look.
Добре, тази категория, посветена на винаги толкова забавните „Парти на тревните площи“, разгледайте.
Alright, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Добре, Кинг, нека да разгледаме татуировката, която си направил върху себе си.
Take a look at the lines of your hands, spread the fingertips wide.
Погледнете линиите на ръцете си, разперете широко върховете на пръстите.
Do you want to take a look down the stairs?
Искаш ли да погледнеш надолу по стълбите?
And let's take a look at that video from Phil.
И нека да разгледаме видеото от Фил.
MATT: Okay. What are the components of that spell? Let's take a look here.
МАТ: Добре. Какви са компонентите на това заклинание? Нека да разгледаме тук.
So let's take a look at some of the solutions that are available to us.
Така че нека да разгледаме някои от решенията, които са на разположение за нас.
Take a look at puttin' on the spritz.
Погледни как да сложиш шприца.
- I don't recognize him, but we can take a look.
- Не го познавам, но можем да погледнем.
They're gonna take a look at it and they're gonna get what they can carry.
Ще го разгледат и ще получат това, което могат да носят.
TALIESIN: Well, let's take a look around.
ТАЛИЕСИН: Е, нека да се огледаме.
And if you get a chance, you should take a look at it later.
И ако имате шанс, трябва да го разгледате по-късно.
Let's take a look at how it works.
Нека да разгледаме как работи.
) - Let's take a look at our final hack.
) - Нека да разгледаме последния ни хак.
Eric: Once in position, Cindi steps back to take a look.
Ерик: Веднъж на позиция, Синди се отдръпва, за да погледне.
So let's take a look at photos on the Mac.
Така че нека да разгледаме снимките на Mac.
And we'll take a look at a couple of those now.
И сега ще разгледаме няколко от тях.
SAM: You want to stay and take a look after these people?
САМ: Искаш ли да останеш и да се грижиш за тези хора?
Let's take a look at what's going on under the hood.
Нека да разгледаме какво се случва под капака.
So let's take a look at the two really quick.
Така че нека да разгледаме двете наистина бързо.
Franny, hey. Do you want to take a look at my garden?
Франи, хей. Искате ли да разгледате градината ми?
And we can take a look at that blog post live on our blog.
И можем да разгледаме тази публикация в блога на живо в нашия блог.
Let's take a look at one example device which we are working on.
Нека да разгледаме едно примерно устройство, върху което работим.
Very well, I shall take a look as soon as I can.
Много добре, ще погледна веднага щом мога.
Mind if I take a look around?
Може ли да се огледам наоколо?
Again, I promise I won't do anything graphic, I'm just gonna take a look.
Отново обещавам, че няма да правя нищо графично, просто ще погледна.
So let's take a look at all the latest talk for Pokemon Scarlet and Violet.
Така че нека да разгледаме всички най-нови беседи за Pokemon Scarlet и Violet.
Take a look at Participation Trophy Champions.
Разгледайте Шампионите за участие в трофея.
And the last thing we'll take a look at is this idea of authentication.
И последното нещо, което ще разгледаме, е тази идея за удостоверяване.
They're all getting tagged. Take a look.
Всички те са маркирани. Погледни.
MATT: Do you take a look around?
МАТ: Ще се огледаш ли наоколо?
Let's take a look at her schedule on Thursday.
Нека да разгледаме графика й в четвъртък.
So let's now take a look at an example of that to see how that works.
Така че нека сега да разгледаме един пример за това, за да видим как работи това.
- Let's take a look at an interview with the man past the pinnacle.
- Нека да разгледаме интервю с мъжа покрай върха.
Take a look at Number Bummers.
Обърнете внимание на Number Bummers.
Let's take a look at the next tattoo, Jason and Josh.
Нека да разгледаме следващата татуировка, Джейсън и Джош.