While something is happening.
Doing something while another activity is in progress, without stopping or planning beforehand.
WIL WHEATON: We have to make up a house rule on the fly.
Уил Уийтън: Трябва да измислим домашно правило в движение.
RYAN: Now, right on the fly, look, I'm putting down these low barrier things.
РАЙЪН: Сега, в движение, вижте, слагам тези неща с ниска бариера.
So it's really nice to be able to do that on the fly.
Така че е наистина хубаво да можеш да го направиш в движение.
You can’t change the wording on the fly, you know that.
Не можеш да промениш формулировката в движение, знаеш това.
Attack and check, don't lose control. A line change on the fly.
Атакувайте и проверявайте, не губете контрол. Промяна на линията в движение.
40 minutes ahead, team Elysium had to zoom and learn on the fly.
40 минути напред екипът Elysium трябваше да увеличи и да се учи в движение.
I can change the gravity on the fly?
Мога ли да променя гравитацията в движение?
Cross my fingers because I'm doing this on the fly.
Стиснете си пръсти, защото правя това в движение.
That's something that you came up with on the fly, right?
Това е нещо, което си измислил в движение, нали?
What's something you've had to learn on the fly as a parent?
Какво е нещо, което трябваше да научите в движение като родител?
Just know that this is on the fly, okay? This is improv.
Просто знай, че това е в движение, става ли? Това е импровизация.
However, here Ukraine proved that unlike Russia, it can adapt on the fly.
Тук обаче Украйна доказа, че за разлика от Русия, тя може да се адаптира в движение.
This is, this-- listen, we're learning on the fly ourselves, dog.
Това е, това... Слушай, ние сами се учим в движение, кученце.
I will note that we never make changes just on the fly.
Ще отбележа, че никога не правим промени само в движение.
So I'm changing the guts of the template on the fly.
Така че променям вътрешностите на шаблона в движение.
Antidotes can be purchased in The Village or crafted on the fly from mushrooms.
Антидотите могат да бъдат закупени в The Village или изработени в движение от гъби.
As a tattooer, you have to be able to think on the fly.
Като татуирач трябва да можете да мислите в движение.
So we're calculating this thing on the fly.
Така че ние изчисляваме това нещо в движение.
But that was, you had to run with it-- - Yeah. - On the fly.
Но това беше, че трябваше да бягаш с него... - Да. - В движение.
It's very easy to adjust these on the fly.
Много е лесно да ги коригирате в движение.
...in a futile attempt to just, like, crossbreed technology on the fly.
... в безполезен опит просто да кръстосваме технологията в движение.
Oh, on the fly, she's got it on the fly, I know you do!
О, в движение, тя го има в движение, знам, че го имаш!
I can change my hat on the fly.
Мога да сменя шапката си в движение.
Don't torture yourself, just make them up on the fly.
Не се измъчвайте, просто ги измислете в движение.
Doing this on the fly is so powerful, man, your imagination's the limit.
Да правиш това в движение е толкова мощно, човече, твоето въображение е границата.
If you think you can learn it on the fly, don't.
Ако смятате, че можете да го научите в движение, не го правете.
So I need two more peperoni on the fly.
Така че имам нужда от още две пеперони в движение.
This one is also pretty simple and just requires some on the fly callouts.
Този също е доста прост и просто изисква някои предупреждения в движение.
All the food that we do over here, there's nothing that we can make on the fly.
Цялата храна, която правим тук, няма нищо, което можем да направим в движение.
But what did I then do on the fly here in line 22?
Но какво направих тогава в движение тук в ред 22?
This is something that you would make on the fly, 10 minutes or less.
Това е нещо, което бихте направили в движение, 10 минути или по-малко.
Again, I can shift on the fly on these.
Отново мога да се преместя в движение по тези неща.
There is no swapping weapons on the fly or reloading, you just shoot.
Няма размяна на оръжия в движение или презареждане, просто стреляте.
You're so good at doing armor on the fly.
Толкова си добър в правенето на броня в движение.
Everything has to be on the fly from the primary recordings, only using serato.
Всичко трябва да е в движение от първичните записи, само използвайки серато.
But like for a video like this it is on the fly.
Но както за видеоклип като този, той е в движение.
I learned how to read people and make adjustments to my "technique" on the fly.
Научих се как да чета хората и да правя корекции в моята „техника“ в движение.
So troubleshooting on the fly here.
Така че отстраняване на неизправности в движение тук.
He can do it on the fly and of course, big red buttons are very important.
Той може да го направи в движение и разбира се, големите червени бутони са много важни.
And you can also translate it on the fly as well.
Можете също така да го преведете в движение.
That kind of on the fly risk assessment IS MY JAM.
Такъв вид оценка на риска в движение Е МОЯ КОНФЛИКТ.
Alright! Coming up with it on the fly, so here we go.
Добре! Измислям го в движение, така че тръгваме.
Cinnamon: I'm getting better even on the fly.
Канела: Ставам по-добре дори в движение.
So Ken, I'm gonna go throw something on the fly at you.
Така че, Кен, ще отида да хвърлям нещо в движение по теб.
We don't have time to calculate all of these on the fly.
Нямаме време да изчислим всичко това в движение.