To briefly examine or observe something.
To briefly direct your eyes towards something to observe or inspect it, often with a quick glance or without going into great detail.
Take a look at "Fumbling the Bag." Oh, here you go.
Dai un'occhiata a «Fumbling the Bag». Oh, ecco qua.
I think I need some sort of item to move these boulders, but let's take a look.
Penso di aver bisogno di qualche tipo di oggetto per spostare questi massi, ma diamo un'occhiata.
So, you arrive at the house to take a look at it.
Quindi, arrivi a casa per darci un'occhiata.
Take a look at lost and found.
Dai un'occhiata a oggetti smarriti.
Take a look at bad dream houses.
Dai un'occhiata alle case dei brutti sogni.
Let's take a look at some of this early years of Ryan Sheckler.
Diamo un'occhiata ad alcuni di questi primi anni di Ryan Sheckler.
Let's take a look at the strategic antidotes to their economic domination.
Diamo un'occhiata agli antidoti strategici al loro dominio economico.
Let's take a look. We'll go to settings then again, general.
Diamo un'occhiata. Poi torneremo alle impostazioni, generale.
So let's jump back and take a look at some other options that we have.
Quindi torniamo indietro e diamo un'occhiata ad alcune altre opzioni che abbiamo.
We call it fragile fashion. Take a look.
La chiamiamo moda fragile. Date un'occhiata.
Several people take a look, a second look.
Diverse persone danno un'occhiata, una seconda occhiata.
So let's take a look at the code that we've been working on.
Quindi diamo un'occhiata al codice su cui abbiamo lavorato.
Take a look at no zag reflex.
Dai un'occhiata a No Zag Reflex.
TALIESIN: There's probably everything we need in here if we take a look around.
TALIESIN: Probabilmente c'è tutto ciò di cui abbiamo bisogno qui se diamo un'occhiata in giro.
I want you to take a look at this file for me.
Voglio che tu dia un'occhiata a questo fascicolo per me.
Take a look at missing the action.
Dai un'occhiata a Manca l'azione.
We continue and take a look at the tethered blimp.
Continuiamo e diamo un'occhiata al dirigibile collegato.
Now, take a look at those three kids.
Ora, dai un'occhiata a quei tre bambini.
Eb, after you park the car, would you take a look at the people that are here?
Eb, dopo aver parcheggiato l'auto, vuoi dare un'occhiata alle persone che sono qui?
But before we get to that, you do just want to take a look inside the box.
Ma prima di arrivare a questo, devi solo dare un'occhiata all'interno della scatola.
Should would go take a look at the one crate we got?
Dovrei andare a dare un'occhiata all'unica cassa che abbiamo?
All you have to do is take a look at Carrier air conditioning in Indianapolis.
Tutto quello che devi fare è dare un'occhiata all'aria condizionata Carrier a Indianapolis.
Take a look at this is the new way.
Dai un'occhiata a questo è il nuovo modo.
You would have to get closer to take a look.
Dovresti avvicinarti per dare un'occhiata.
SAM: Okay, well, let's do that. Let's take a look at them overnight.
SAM: Ok, beh, facciamolo. Diamo un'occhiata a loro durante la notte.
Just like everybody in this first category, "Perfect Placement." Take a look.
Proprio come tutti in questa prima categoria, «Perfect Placement». Date un'occhiata
And let's take a look at Fortune Teller, which is my most popular app.
E diamo un'occhiata a Fortune Teller, che è la mia app più popolare.
But first, let's take a look at this other example in the case of loops.
Ma prima, diamo un'occhiata a questo altro esempio nel caso dei loop.
But let's take a look at the rest of the garden.
Ma diamo un'occhiata al resto del giardino.
So let's take a look at exactly this algorithm.
Quindi diamo un'occhiata esattamente a questo algoritmo.
Let's take a look at some of the record.
Diamo un'occhiata ad alcuni dei dischi.
Take a look at all these mansions.
Dai un'occhiata a tutte queste ville.
Guess I'll go take a look at this Camaro for Jamal.
Immagino che andrò a dare un'occhiata a questa Camaro per Jamal.
Let's take a look at some of the devices that I'm considering.
Diamo un'occhiata ad alcuni dei dispositivi che sto considerando.
TALIESIN: Let the twins take a look. I think it would be safe.
TALIESIN: Lascia che i gemelli diano un'occhiata. Penso che sarebbe sicuro.
TALIESIN: You take a look and you're on a set.
TALIESIN: Dai un'occhiata e sei sul set.
You see, he says: Take a look, go for it.
Vedi, dice: dai un'occhiata, fallo.
Take a look. I'm gonna flip.
Dai un'occhiata. Vado a capovolgere.
Let's take a look at a couple other techniques that exist within Python.
Diamo un'occhiata ad un paio di altre tecniche che esistono all'interno di Python.
And let's take a look at Stratus, our little pony as well.
E diamo un'occhiata anche a Stratus, il nostro piccolo pony.
Take a look at holiday showstoppers.
Dai un'occhiata agli spettacoli natalizi.
SAM: Here, take a look at my third nipple!
SAM: Ecco, dai un'occhiata al mio terzo capezzolo!
He decided he’d click it and take a look at the app’s description.
Ha deciso di fare clic su di esso e dare un'occhiata alla descrizione dell'app.
All right, let's take a look at my Pokemon right now.
Bene, diamo subito un'occhiata ai miei Pokémon.
Another thing I'm noticing as I take a look at this.
Un'altra cosa che noto mentre do un'occhiata a questo.
Take a look at Cruise People.
Dai un'occhiata a Cruise People.
I mean, just look at this. Let's take a look at this stadium here.
Voglio dire, guarda questo. Diamo un'occhiata a questo stadio.
- Hey, you guys really wanna take a look at this watch.
- Ehi, volete davvero dare un'occhiata a questo orologio.
MATT: You're welcome to go ahead and take a look. Roll an investigation check.
MATT: Puoi andare avanti e dare un'occhiata. Effettua un controllo investigativo.
Now, let's go ahead and take a look at our website.
Ora andiamo avanti e diamo un'occhiata al nostro sito Web.
We take a look at the vehicle after its been out on an external drive.
Diamo un'occhiata al veicolo dopo che è stato spento su un'unità esterna.
Just take a look inside of your bulletins.
Dai un'occhiata ai tuoi bollettini.
Here's Sarah Hyland in "Love Island USA." Take a look.
Ecco Sarah Hyland in «Love Island USA». Dai un'occhiata.
TALIESIN: I walk in just for a moment and take a look around.
TALIESIN: Entro solo per un momento e do un'occhiata in giro.
Let's take a look at this different approach to the RPG genre.
Diamo un'occhiata a questo diverso approccio al genere RPG.
Let's take a look at Scarlet first, and then we'll talk Violet.
Diamo prima un'occhiata a Scarlet e poi parleremo di Violet.
First, let's take a look at SARS-CoV-2, or COVID-19.
Per prima cosa, diamo un'occhiata a SARS-CoV-2 o COVID-19.
Let me take a look at what some of the entry level positions would start at.
Vorrei dare un'occhiata a come inizierebbero alcune delle posizioni di livello base.
I decided to take a look around the resort a bit.
Ho deciso di dare un'occhiata al resort.
Dad, I reckon you wanna come take a look at this.
Papà, credo che tu voglia venire a dare un'occhiata.
Outside on that side. -Okay wanna take a look out the window?
Fuori da quel lato. -Ok, vuoi dare un'occhiata fuori dalla finestra?
So let me take a look at some of these.
Quindi lasciatemi dare un'occhiata ad alcune di queste.
All right let's take a look at an example.
Bene, diamo un'occhiata a un esempio.
Leah, take a look at this.
Leah, dai un'occhiata qui.
They are everybody that's in this next category, Dead Inside, take a look.
Sono tutti quelli che fanno parte della prossima categoria, Dead Inside, date un'occhiata.
Eh, it's probably just road kill but let's go take a look.
Eh, probabilmente è solo un incidente stradale, ma andiamo a dare un'occhiata.
Well, I guess that's why we're here, to go take a look.
Beh, credo sia per questo che siamo qui, per andare a dare un'occhiata.
All right, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Va bene, King, diamo un'occhiata al tatuaggio che ti sei fatto.
So let's take a look at two other symbols.
Quindi diamo un'occhiata ad altri due simboli.
Take a look at Tiger. Now.
Dai un'occhiata a Tiger. Adesso.
Take a look at mixed plates.
Dai un'occhiata ai piatti misti.
Let's take a look at the first usage of the past continuous tense.
Diamo un'occhiata al primo utilizzo del passato continuo.
TALIESIN: I want to take a look at the square, if that's all right.
TALIESIN: Voglio dare un'occhiata alla piazza, se va bene.
First, let's take a look at this color wheel.
Per prima cosa, diamo un'occhiata a questa ruota dei colori.
LIAM: Want me to go take a look? You've dusted me. I'm pretty quiet.
LIAM: Vuoi che vada a dare un'occhiata? Mi hai spolverato. Sono piuttosto silenzioso.
And what I'm going to do is just take a look at your teeth.
E quello che farò è dare un'occhiata ai tuoi denti.
Go ahead and take a look and tell me what you can identify.
Vai avanti, dai un'occhiata e dimmi cosa riesci a identificare.
- Alright, so go ahead, take a look.
- Bene, allora vai avanti, dai un'occhiata.
Let's take a look at the third ranked tattoo of the day.
Diamo un'occhiata al tatuaggio terzo classificato della giornata.
We're going to take a look at what the science says about all of that.
Daremo un'occhiata a ciò che dice la scienza a riguardo.
MATT: You want to go ahead and take a look? Make an investigation check.
MATT: Vuoi andare avanti e dare un'occhiata? Effettua un controllo investigativo.
Over and over, we call it Shining, take a look.
Più e più volte, lo chiamiamo Shining, dai un'occhiata.
You take a look at the wall, and then we just call everybody up.
Dai un'occhiata al muro e poi chiamiamo tutti.
For example, let's take a look at restaurants nearby.
Ad esempio, diamo un'occhiata ai ristoranti nelle vicinanze.
And so let's take a look at what I need to do in order to create a repository.
Quindi diamo un'occhiata a cosa devo fare per creare un repository.
That's interesting. Let's take a look at this website right now.
Questo è interessante. Diamo subito un'occhiata a questo sito web.
It's always time to garden. All right. Let's take a look at this thing.
È sempre ora di fare giardinaggio. Va bene. Diamo un'occhiata a questa cosa.
Now, let's first take a look at Windows 3.1 here.
Ora, diamo prima un'occhiata a Windows 3.1 qui.
Well, let's take a look at a simple file duplication inside of Sierra.
Bene, diamo un'occhiata a una semplice duplicazione di file all'interno di Sierra.
That's everybody in this category, Work Wankers, take a look.
Sono tutti in questa categoria, Work Wankers, dai un'occhiata.
Take a look at the category "beyond your beauty ability".
Dai un'occhiata alla categoria «oltre le tue capacità di bellezza».
These kids right here, they were born cheesers, take a look.
Questi bambini qui sono nati cheesers, date un'occhiata.
Next let's take a look at a few more areas of this amazing downtown garden.
Ora diamo un'occhiata ad alcune altre aree di questo fantastico giardino del centro.
So if you take a look, it actually says it, on the board here.
Quindi se dai un'occhiata, lo dice davvero, sulla lavagna qui.
Let's take a look at the negative form of the present perfect tense.
Diamo un'occhiata alla forma negativa del presente perfetto.
First, let's take a look at that new map.
Per prima cosa, diamo un'occhiata alla nuova mappa.
LIAM: Moving on. Let's go take a look at this statue.
LIAM: Andiamo avanti. Andiamo a dare un'occhiata a questa statua.
Let's take a look at this, this sort of incident right here.
Diamo un'occhiata a questo, a questo tipo di incidente proprio qui.
TALIESIN: I'd like to take a look in the cave as well a little bit.
TALIESIN: Anch'io vorrei dare un'occhiata alla grotta.
MATT: You know what? Yeah, if you wanted to take a look.
MATT: Sai una cosa? Sì, se volessi dare un'occhiata.
I'm a let you take a look at it.
Ti lascio dare un'occhiata.
Okay, This category dedicated to the ever so fun "Lawn Parties", take a look.
Ok, questa categoria dedicata alle sempre divertenti «Lawn Parties», dai un'occhiata.
Alright, King, let's take a look at the tattoo you did on yourself.
Bene, King, diamo un'occhiata al tatuaggio che ti sei fatto.
Take a look at the lines of your hands, spread the fingertips wide.
Dai un'occhiata alle linee delle tue mani, allarga la punta delle dita.
Do you want to take a look down the stairs?
Vuoi dare un'occhiata giù per le scale?
And let's take a look at that video from Phil.
E diamo un'occhiata a quel video di Phil.
MATT: Okay. What are the components of that spell? Let's take a look here.
MATT: Ok. Quali sono i componenti di quell'incantesimo? Diamo un'occhiata qui.
So let's take a look at some of the solutions that are available to us.
Diamo quindi un'occhiata ad alcune delle soluzioni a nostra disposizione.
Take a look at puttin' on the spritz.
Dai un'occhiata a come mettere lo spritz.
- I don't recognize him, but we can take a look.
- Non lo riconosco, ma possiamo dare un'occhiata.
They're gonna take a look at it and they're gonna get what they can carry.
Ci daranno un'occhiata e troveranno quello che possono trasportare.
TALIESIN: Well, let's take a look around.
TALIESIN: Bene, diamo un'occhiata in giro.
And if you get a chance, you should take a look at it later.
E se ne hai la possibilità, dovresti darci un'occhiata più tardi.
Let's take a look at how it works.
Diamo un'occhiata a come funziona.
) - Let's take a look at our final hack.
) - Diamo un'occhiata al nostro trucco finale.
Eric: Once in position, Cindi steps back to take a look.
Eric: Una volta in posizione, Cindi fa un passo indietro per dare un'occhiata.
So let's take a look at photos on the Mac.
Quindi diamo un'occhiata alle foto sul Mac.
And we'll take a look at a couple of those now.
E ora ne daremo un'occhiata a un paio.
SAM: You want to stay and take a look after these people?
SAM: Vuoi restare e prenderti cura di queste persone?
Let's take a look at what's going on under the hood.
Diamo un'occhiata a cosa sta succedendo sotto il cofano.
So let's take a look at the two really quick.
Quindi diamo un'occhiata ai due molto velocemente.
Franny, hey. Do you want to take a look at my garden?
Franny, ciao. Vuoi dare un'occhiata al mio giardino?
And we can take a look at that blog post live on our blog.
E possiamo dare un'occhiata a quel post in diretta sul nostro blog.
Let's take a look at one example device which we are working on.
Diamo un'occhiata a un dispositivo di esempio su cui stiamo lavorando.
Very well, I shall take a look as soon as I can.
Molto bene, darò un'occhiata il prima possibile.
Mind if I take a look around?
Posso dare un'occhiata in giro?
Again, I promise I won't do anything graphic, I'm just gonna take a look.
Ancora una volta, prometto che non farò nulla di grafico, darò solo un'occhiata.
So let's take a look at all the latest talk for Pokemon Scarlet and Violet.
Quindi diamo un'occhiata a tutte le ultime chiacchiere su Pokémon Scarlet e Violet.
Take a look at Participation Trophy Champions.
Dai un'occhiata a Participation Trophy Champions.
And the last thing we'll take a look at is this idea of authentication.
E l'ultima cosa a cui daremo un'occhiata è questa idea di autenticazione.
They're all getting tagged. Take a look.
Vengono tutti etichettati. Date un'occhiata.
MATT: Do you take a look around?
MATT: Dai un'occhiata in giro?
Let's take a look at her schedule on Thursday.
Diamo un'occhiata al suo programma di giovedì.
So let's now take a look at an example of that to see how that works.
Diamo ora un'occhiata a un esempio di ciò per vedere come funziona.
- Let's take a look at an interview with the man past the pinnacle.
- Diamo un'occhiata a un'intervista con l'uomo che ha superato la vetta.
Take a look at Number Bummers.
Dai un'occhiata a Number Bummers.
Let's take a look at the next tattoo, Jason and Josh.
Diamo un'occhiata al prossimo tatuaggio, Jason e Josh.