To do something in the easiest, cheapest, or fastest way, even if it's not the best.
To cut corners means to do something in a way that saves time, money, or effort, often at the expense of quality or safety. This involves taking shortcuts or skipping important steps, which can lead to problems later on.
They are always trying to cut corners with every new venture they start.
Eles estão sempre tentando economizar em cada novo empreendimento que iniciam.
All too often, the place they cut corners—you guessed it—security.
Com muita frequência, o lugar onde eles cortam esquinas — você adivinhou — segurança.
They cut corners left and right.
Eles cortam cantos à esquerda e à direita.
One area you shouldn't cut corners on is with the power supply.
Uma área em que você não deve cortar custos é com a fonte de alimentação.
If we cut corners like this, there could be issues down the line.
Se cortarmos custos assim, pode haver problemas no futuro.
Like they cut corners in some utility areas that I didn't really appreciate.
Como se eles cortassem custos em algumas áreas utilitárias que eu realmente não gostei.
He doesn't cut corners, well he does on suits.
Ele não corta custos, bem, ele usa ternos.
Repairs are fast, and the process is easy, but we never cut corners.
Os reparos são rápidos e o processo é fácil, mas nunca cortamos custos.
If everyone else is going to cut corners, so can we.
Se todo mundo vai cortar custos, nós também podemos.
And also, I just refuse to cut corners.
Além disso, eu simplesmente me recuso a cortar custos.
Playing Sword and Shield, all I could see were the cut corners.
Jogando Sword and Shield, tudo o que pude ver foram os cantos cortados.
These are now cut corners.
Agora são cantos cortados.
Oh, he cut corners.
Oh, ele cortou os cantos.
For profit companies… they’ll cut corners and planes will crash.
Empresas com fins lucrativos... elas cortarão custos e aviões cairão.
If you want your seamless to last, you can’t cut corners on this one.
Se você quer que sua costura dure, você não pode cortar custos com esta.
The takeaway here is to never cut corners when it comes to chocolate.
A lição aqui é nunca cortar custos quando se trata de chocolate.
You gotta hire people quickly, they cut corners.
Você tem que contratar pessoas rapidamente, elas cortam custos.
Wendy’s Reply - We don’t cut corners.
Resposta de Wendy - Nós não cortamos custos.
I was, I didn't cut corners because one, I'm in Compton. I'm black.
Eu estava, eu não cortei custos porque primeiro, eu estou em Compton. Eu sou negro.
And new technology has typically meant new ways to cut corners.
E a nova tecnologia normalmente significa novas formas de cortar custos.
But, sometimes manufacturers will cut corners to reduce costs.
Mas, às vezes, os fabricantes cortam custos para reduzir custos.
I am going to cut corners out of it.
Eu vou cortar custos com isso.
They have to cut corners to get things to air on time.
Eles precisam cortar custos para que as coisas cheguem ao ar a tempo.
Despite SNK's struggles, it didn't cut corners when designing the Pocket Color.
Apesar das dificuldades da SNK, ela não teve custos ao projetar o Pocket Color.
"You are gonna cut corners, and you are gonna win.
“Você vai cortar custos e vai vencer.
So a lot of Amish communities cut corners here and there when possible.
Então, muitas comunidades Amish cortam custos aqui e ali quando possível.
And sadly, those cut corners showed.
E, infelizmente, esses cantos cortados apareceram.
Not a man of -- a man who is willing to cut corners, I should say. -Yes.
Não sou um homem de... um homem que está disposto a cortar custos, devo dizer. -Sim.
He knew how to cut corners to make a budget work together.
Ele sabia como cortar custos para fazer um orçamento funcionar em conjunto.
Don’t cut corners on your sleep.
Não economize seu sono.