genre

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "genre" em inglês

ʒɑːn·rə

/ˈʒɑːnrə/

Tradução "genre" do inglês para o português:

género

Portuguese
O termo "genre/gênero" refere-se a uma categoria ou forma de arte, literatura, música ou outras obras criativas que compartilham certas características comuns ou estilos. Gêneros servem para classificar produtos culturais e facilitam a identificação das preferências do público.
English
The word "genre" is pronounced as "ZHAWN-ruh" in English. It refers to a category or type, particularly in the context of art, literature, music, or film, grouping works with similar characteristics or themes.

genre 🎭🎬🎨

Populäre

A type or style of art, music, or literature.

Genre refers to a category or classification of artistic works, such as movies, music, books, or video games, that share similar characteristics, themes, or styles.

Example use

  • literary genre
  • music genre
  • film genre
  • movie genre
  • art genre
  • video game genre

Synonyms

  • category
  • type
  • style
  • form

Examples

    English

    As far as genre subversions go, this one seems pretty clear-cut.

    Portuguese

    No que diz respeito às subversões de gênero, esta parece bem clara.

    English

    I was already pushing the limits in the country genre.

    Portuguese

    Eu já estava ultrapassando os limites do gênero country.

    English

    The monster genre couldn't solve all of Universal's financial struggles.

    Portuguese

    O gênero monstro não conseguiu resolver todas as dificuldades financeiras da Universal.

    English

    So each suggestion I have is from a different genre of metal.

    Portuguese

    Então, cada sugestão que tenho é de um gênero diferente de metal.

    English

    My favorite genre for movies would be action.

    Portuguese

    Meu gênero favorito para filmes seria ação.

    English

    It takes a fair amount to impress me in that genre.

    Portuguese

    É preciso muito para me impressionar nesse gênero.

    English

    And Spotify says it's now their most listened-to genre in the world.

    Portuguese

    E o Spotify diz que agora é o gênero mais ouvido no mundo.

    English

    The genre of video has been around for quite awhile now.

    Portuguese

    O gênero de vídeo já existe há algum tempo.

    English

    I think most books probably fit comfortably in more than one genre.

    Portuguese

    Acho que a maioria dos livros provavelmente se encaixa confortavelmente em mais de um gênero.

    English

    JUSTIN: You guys are no stranger to this genre obviously.

    Portuguese

    JUSTIN: Vocês não são estranhos a esse gênero, obviamente.

    English

    But, hey, those are 10 genres that are pretty much either dead or disappearing.

    Portuguese

    Mas, ei, esses são 10 gêneros que estão praticamente mortos ou desaparecendo.

    English

    It’s a genre about information and logistics.

    Portuguese

    É um gênero sobre informação e logística.

    English

    What is our genre? And that’s where you’ll come in.

    Portuguese

    Qual é o nosso gênero? E é aí que você entrará.

    English

    You got Musical Genre Challenge.

    Portuguese

    Você ganhou o Musical Genre Challenge.

    English

    The first-ever show of this genre was 1938’s Information Please.

    Portuguese

    O primeiro programa desse gênero foi Information Please, de 1938.

    English

    So with that in mind, it's time for a "Musical Genre Challenge." Here we go.

    Portuguese

    Então, com isso em mente, é hora de um “Desafio de Gênero Musical”. Aqui vamos nós.

    English

    The immersive sim genre is cursed.

    Portuguese

    O gênero simulador imersivo é amaldiçoado.

    English

    Games can draw inspiration from other genres too.

    Portuguese

    Os jogos também podem se inspirar em outros gêneros.

    English

    Wolfenstein 3D is the game that really made this genre popular.

    Portuguese

    Wolfenstein 3D é o jogo que realmente tornou esse gênero popular.

    English

    But shutting down grime events hasn’t kept the genre from gaining popularity.

    Portuguese

    Mas encerrar eventos de sujeira não impediu que o gênero ganhasse popularidade.

    English

    So I like that whole genre. So yeah, no, I think it's great for the elders.

    Portuguese

    Então, eu gosto de todo esse gênero. Então, sim, não, eu acho que é ótimo para os mais velhos.

    English

    It's just there and doing the genre things, these stories so often do.

    Portuguese

    Está lá e fazendo coisas de gênero, como essas histórias costumam fazer.

    English

    Two things that will guide my impression of the genre as I continue on.

    Portuguese

    Duas coisas que guiarão minha impressão sobre o gênero à medida que eu continuar.

    English

    Then the genre, you want to get in a genre-specific detail as fast as you can.

    Portuguese

    Depois, o gênero, você deseja obter detalhes específicos do gênero o mais rápido possível.

    English

    It doesn’t need be, but if you can convey the genre right away, embrace it.

    Portuguese

    Não precisa ser, mas se você puder transmitir o gênero imediatamente, abrace-o.

    English

    Rhythm games have been a genre of video games for nearly 30 years now.

    Portuguese

    Os jogos rítmicos são um gênero de videogame há quase 30 anos.

    English

    So what genre are the classic FNAF games?

    Portuguese

    Então, de que gênero são os jogos clássicos da FNAF?

    English

    Some are excellent, pushing boundaries, and attempting to redefine the genre.

    Portuguese

    Alguns são excelentes, ultrapassando limites e tentando redefinir o gênero.

    English

    I've been intrigued by the emerging genre of Battle Royale.

    Portuguese

    Estou intrigado com o gênero emergente de Battle Royale.

    English

    It's one of my favorite genres for that reason.

    Portuguese

    É um dos meus gêneros favoritos por esse motivo.

    English

    My least favorite type of genre for movies would probably be anime.

    Portuguese

    Meu tipo de gênero menos favorito para filmes provavelmente seria anime.

    English

    My top genre was contemporary.

    Portuguese

    Meu principal gênero foi contemporâneo.

    English

    This inevitably meant taking their first shot at the open world genre.

    Portuguese

    Isso inevitavelmente significou dar sua primeira chance ao gênero de mundo aberto.

    English

    If you're already a fan of the horror genre then you may be a veteran.

    Portuguese

    Se você já é fã do gênero terror, pode ser um veterano.

    English

    In the late 1980s different house subgenres began to form.

    Portuguese

    No final da década de 1980, diferentes subgêneros domésticos começaram a se formar.

    English

    It’s more important that you understand how the MovieGenre mechanism works.

    Portuguese

    É mais importante que você entenda como o mecanismo MovieGenre funciona.

    English

    So again, this is a very diverse genre.

    Portuguese

    Então, novamente, esse é um gênero muito diverso.

    English

    Yet the RTS genre has always struggled on console.

    Portuguese

    No entanto, o gênero RTS sempre teve dificuldades no console.

    English

    It's especially ironic that rap is probably the most diverse genre there is.

    Portuguese

    É especialmente irônico que o rap seja provavelmente o gênero mais diverso que existe.

    English

    The genre is full of high-octane explosions, brutality, and bloodshed.

    Portuguese

    O gênero está cheio de explosões de alta octanagem, brutalidade e derramamento de sangue.

    English

    Give me a movie genre that best describes your sex life.

    Portuguese

    Dê-me um gênero de filme que melhor descreva sua vida sexual.

    English

    It also established her as a staple for the horror genre.

    Portuguese

    Isso também a estabeleceu como a base do gênero de terror.

    English

    But when a game spawn a new genre, it wasn't just that they ripped it off.

    Portuguese

    Mas quando um jogo gera um novo gênero, não foi só porque eles o roubaram.

    English

    Let's take a look at this different approach to the RPG genre.

    Portuguese

    Vamos dar uma olhada nessa abordagem diferente do gênero RPG.

    English

    And I really gravitated towards that genre, and still do, frankly.

    Portuguese

    E eu realmente me interessei por esse gênero, e ainda gosto, francamente.

    English

    So many types of stories and genres and types of story situations.

    Portuguese

    Muitos tipos de histórias, gêneros e tipos de situações narrativas.

    English

    That genre was rock n' roll.

    Portuguese

    Esse gênero era rock n' roll.

    English

    Now, the romance genre tends to not use the umbrella plot.

    Portuguese

    Agora, o gênero romance tende a não usar a trama guarda-chuva.

    English

    This film became one of the most influential films in the blaxploitation genre.

    Portuguese

    Este filme se tornou um dos filmes mais influentes no gênero blaxploitation.

    English

    Needless to say, the advent of sound inevitably transformed the genre.

    Portuguese

    Nem é preciso dizer que o advento do som inevitavelmente transformou o gênero.

    English

    So what’s different in the modern genre?

    Portuguese

    Então, o que há de diferente no gênero moderno?

    English

    It also represented a major progression for a genre called crunk.

    Portuguese

    Também representou uma grande progressão para um gênero chamado crunk.

    English

    Each element of the genre is a fundamental building block of the script.

    Portuguese

    Cada elemento do gênero é um alicerce fundamental do roteiro.

    English

    My journey with this particular genre has been... long and strange.

    Portuguese

    Minha jornada com esse gênero em particular foi... longa e estranha.

    English

    Whether or not they knew it, they contributed to the founding of a new genre.

    Portuguese

    Sabendo ou não, eles contribuíram para a fundação de um novo gênero.

    English

    Each of those will specify one genre that applies to this movie.

    Portuguese

    Cada um deles especificará um gênero que se aplica a este filme.

    English

    Damn that shit's pretty deep, and here I was just thinking it's a music genre.

    Portuguese

    Droga, essa porcaria é bem profunda, e aqui eu estava pensando que é um gênero musical.

    English

    Reenactments would remain a staple of the documentary genre.

    Portuguese

    As encenações continuariam sendo a base do gênero documentário.

    English

    But where did this young adult genre come from?

    Portuguese

    Mas de onde veio esse gênero para jovens adultos?

    English

    You land on one random song title and one random musical genre.

    Portuguese

    Você encontra um título de música aleatório e um gênero musical aleatório.

    English

    Sometimes it's obvious why a genre is niche.

    Portuguese

    Às vezes, é óbvio por que um gênero é um nicho.

    English

    You pick a vibe, you pick a genre.

    Portuguese

    Você escolhe uma vibe, você escolhe um gênero.

    English

    These are all listed as genres on their streaming services.

    Portuguese

    Todos eles estão listados como gêneros em seus serviços de streaming.

    English

    Because every Marvel film is pretty much a different genre.

    Portuguese

    Porque cada filme da Marvel é praticamente de um gênero diferente.

    English

    And kind of in the superhero adjacent genre a little bit in that film?

    Portuguese

    E meio que no gênero adjacente de super-heróis, um pouco nesse filme?

    English

    Increasingly, the genre is portraying motherhood as something that is powerful.

    Portuguese

    Cada vez mais, o gênero retrata a maternidade como algo poderoso.

    English

    This can be pretty clearly seen with the Roguelike genre.

    Portuguese

    Isso pode ser visto claramente com o gênero Roguelike.

    English

    Ironically, though, new stories are exactly what fans of this genre want.

    Portuguese

    Ironicamente, porém, novas histórias são exatamente o que os fãs desse gênero querem.

    English

    All of the available fields are here but there is only that one, genre.

    Portuguese

    Todos os campos disponíveis estão aqui, mas existe apenas um, gênero.

    English

    One of the columns is genre.

    Portuguese

    Uma das colunas é gênero.

    English

    Prolific composer for your own genre of music, check.

    Portuguese

    Compositor prolífico para seu próprio gênero musical, confira.

    English

    And I'm going to try to be super diverse with my genre selections here.

    Portuguese

    E vou tentar ser super diverso com minhas seleções de gênero aqui.

    English

    This distinguishes the genre from myth or fantasy.

    Portuguese

    Isso distingue o gênero do mito ou da fantasia.

    English

    Country music, it's a Black genre. It's totally-- It became "American" music.

    Portuguese

    Música country, é um gênero negro. É totalmente... Tornou-se música “americana”.

    English

    Hardwired is one of those foundational genre books for cyberpunk.

    Portuguese

    Hardwired é um daqueles livros fundamentais do gênero cyberpunk.

    English

    How did this wildly popular genre make it into anime?

    Portuguese

    Como esse gênero extremamente popular se transformou em anime?

    English

    It was mainly just an attempt at creating a genre that pretty much failed.

    Portuguese

    Foi principalmente uma tentativa de criar um gênero que praticamente falhou.

    English

    But Butler was seminal to the development of the Afrofuturism subgenre.

    Portuguese

    Mas Butler foi fundamental para o desenvolvimento do subgênero afrofuturismo.

    English

    What makes the horror genre so enticing to us?

    Portuguese

    O que torna o gênero de terror tão atraente para nós?

    English

    • Understand what readers generally expect from a novel in that genre.

    Portuguese

    • Entenda o que os leitores geralmente esperam de um romance desse gênero.

    English

    Science fiction as a genre wasn't conceived until much later.

    Portuguese

    A ficção científica como gênero só foi concebida muito mais tarde.

    English

    An entirely unrelated genre of popular media in Japan.

    Portuguese

    Um gênero de mídia popular totalmente não relacionado no Japão.

    English

    Through every genre and every form of media, every story sets a tone.

    Portuguese

    Em todos os gêneros e formas de mídia, cada história define um tom.

    English

    the main thing going against the Maker games is their genre.

    Portuguese

    a principal coisa contra os jogos Maker é seu gênero.

    English

    Musical Genre Challenge. Here we go.

    Portuguese

    Desafio de gênero musical. Aqui vamos nós.

    English

    Video game genres are weird, and RPGs might be the weirdest of them all.

    Portuguese

    Os gêneros de videogame são estranhos, e os RPGs podem ser os mais estranhos de todos.

    English

    What genre do you think this is?

    Portuguese

    Que gênero você acha que é esse?

    English

    Steven Soderberg has left a pretty defining stake in the heist movie genre.

    Portuguese

    Steven Soderberg deixou uma participação bastante marcante no gênero de filmes de assalto.

    English

    However, Memphis rap is known for being one of the darkest genres of rap ever.

    Portuguese

    No entanto, o rap de Memphis é conhecido por ser um dos gêneros de rap mais sombrios de todos os tempos.

    English

    But why are we drawn to this genre?

    Portuguese

    Mas por que somos atraídos por esse gênero?

    English

    So let me go ahead and take a quick look at all of the genres in this database.

    Portuguese

    Então, deixe-me dar uma olhada rápida em todos os gêneros neste banco de dados.

    English

    This will also depend on your genre.

    Portuguese

    Isso também dependerá do seu gênero.

    • Science fiction is my favorite genre of books.
    • They have a wide selection of movies across many different genres.
    • The artist experimented with various genres throughout her career.
    • I enjoy reading books in the fantasy genre.
    • He is a talented musician who plays in the jazz genre.
    • The movie is a classic example of the science fiction genre.
    • I enjoy reading fantasy novels.
    • She listens to all kinds of music genres.
    • My favorite movie genre is comedy.
    • Science fiction is a popular genre of literature and film.
    • Jazz is a genre of music with a rich history.
    • The artist specializes in the landscape genre.