A type or style of art, music, or literature.
Genre refers to a category or classification of artistic works, such as movies, music, books, or video games, that share similar characteristics, themes, or styles.
As far as genre subversions go, this one seems pretty clear-cut.
No que diz respeito às subversões de gênero, esta parece bem clara.
I was already pushing the limits in the country genre.
Eu já estava ultrapassando os limites do gênero country.
The monster genre couldn't solve all of Universal's financial struggles.
O gênero monstro não conseguiu resolver todas as dificuldades financeiras da Universal.
So each suggestion I have is from a different genre of metal.
Então, cada sugestão que tenho é de um gênero diferente de metal.
My favorite genre for movies would be action.
Meu gênero favorito para filmes seria ação.
It takes a fair amount to impress me in that genre.
É preciso muito para me impressionar nesse gênero.
And Spotify says it's now their most listened-to genre in the world.
E o Spotify diz que agora é o gênero mais ouvido no mundo.
The genre of video has been around for quite awhile now.
O gênero de vídeo já existe há algum tempo.
I think most books probably fit comfortably in more than one genre.
Acho que a maioria dos livros provavelmente se encaixa confortavelmente em mais de um gênero.
JUSTIN: You guys are no stranger to this genre obviously.
JUSTIN: Vocês não são estranhos a esse gênero, obviamente.
But, hey, those are 10 genres that are pretty much either dead or disappearing.
Mas, ei, esses são 10 gêneros que estão praticamente mortos ou desaparecendo.
It’s a genre about information and logistics.
É um gênero sobre informação e logística.
What is our genre? And that’s where you’ll come in.
Qual é o nosso gênero? E é aí que você entrará.
You got Musical Genre Challenge.
Você ganhou o Musical Genre Challenge.
The first-ever show of this genre was 1938’s Information Please.
O primeiro programa desse gênero foi Information Please, de 1938.
So with that in mind, it's time for a "Musical Genre Challenge." Here we go.
Então, com isso em mente, é hora de um “Desafio de Gênero Musical”. Aqui vamos nós.
The immersive sim genre is cursed.
O gênero simulador imersivo é amaldiçoado.
Games can draw inspiration from other genres too.
Os jogos também podem se inspirar em outros gêneros.
Wolfenstein 3D is the game that really made this genre popular.
Wolfenstein 3D é o jogo que realmente tornou esse gênero popular.
But shutting down grime events hasn’t kept the genre from gaining popularity.
Mas encerrar eventos de sujeira não impediu que o gênero ganhasse popularidade.
So I like that whole genre. So yeah, no, I think it's great for the elders.
Então, eu gosto de todo esse gênero. Então, sim, não, eu acho que é ótimo para os mais velhos.
It's just there and doing the genre things, these stories so often do.
Está lá e fazendo coisas de gênero, como essas histórias costumam fazer.
Two things that will guide my impression of the genre as I continue on.
Duas coisas que guiarão minha impressão sobre o gênero à medida que eu continuar.
Then the genre, you want to get in a genre-specific detail as fast as you can.
Depois, o gênero, você deseja obter detalhes específicos do gênero o mais rápido possível.
It doesn’t need be, but if you can convey the genre right away, embrace it.
Não precisa ser, mas se você puder transmitir o gênero imediatamente, abrace-o.
Rhythm games have been a genre of video games for nearly 30 years now.
Os jogos rítmicos são um gênero de videogame há quase 30 anos.
So what genre are the classic FNAF games?
Então, de que gênero são os jogos clássicos da FNAF?
Some are excellent, pushing boundaries, and attempting to redefine the genre.
Alguns são excelentes, ultrapassando limites e tentando redefinir o gênero.
I've been intrigued by the emerging genre of Battle Royale.
Estou intrigado com o gênero emergente de Battle Royale.
It's one of my favorite genres for that reason.
É um dos meus gêneros favoritos por esse motivo.
My least favorite type of genre for movies would probably be anime.
Meu tipo de gênero menos favorito para filmes provavelmente seria anime.
My top genre was contemporary.
Meu principal gênero foi contemporâneo.
This inevitably meant taking their first shot at the open world genre.
Isso inevitavelmente significou dar sua primeira chance ao gênero de mundo aberto.
If you're already a fan of the horror genre then you may be a veteran.
Se você já é fã do gênero terror, pode ser um veterano.
In the late 1980s different house subgenres began to form.
No final da década de 1980, diferentes subgêneros domésticos começaram a se formar.
It’s more important that you understand how the MovieGenre mechanism works.
É mais importante que você entenda como o mecanismo MovieGenre funciona.
So again, this is a very diverse genre.
Então, novamente, esse é um gênero muito diverso.
Yet the RTS genre has always struggled on console.
No entanto, o gênero RTS sempre teve dificuldades no console.
It's especially ironic that rap is probably the most diverse genre there is.
É especialmente irônico que o rap seja provavelmente o gênero mais diverso que existe.
The genre is full of high-octane explosions, brutality, and bloodshed.
O gênero está cheio de explosões de alta octanagem, brutalidade e derramamento de sangue.
Give me a movie genre that best describes your sex life.
Dê-me um gênero de filme que melhor descreva sua vida sexual.
It also established her as a staple for the horror genre.
Isso também a estabeleceu como a base do gênero de terror.
But when a game spawn a new genre, it wasn't just that they ripped it off.
Mas quando um jogo gera um novo gênero, não foi só porque eles o roubaram.
Let's take a look at this different approach to the RPG genre.
Vamos dar uma olhada nessa abordagem diferente do gênero RPG.
And I really gravitated towards that genre, and still do, frankly.
E eu realmente me interessei por esse gênero, e ainda gosto, francamente.
So many types of stories and genres and types of story situations.
Muitos tipos de histórias, gêneros e tipos de situações narrativas.
That genre was rock n' roll.
Esse gênero era rock n' roll.
Now, the romance genre tends to not use the umbrella plot.
Agora, o gênero romance tende a não usar a trama guarda-chuva.
This film became one of the most influential films in the blaxploitation genre.
Este filme se tornou um dos filmes mais influentes no gênero blaxploitation.
Needless to say, the advent of sound inevitably transformed the genre.
Nem é preciso dizer que o advento do som inevitavelmente transformou o gênero.
So what’s different in the modern genre?
Então, o que há de diferente no gênero moderno?
It also represented a major progression for a genre called crunk.
Também representou uma grande progressão para um gênero chamado crunk.
Each element of the genre is a fundamental building block of the script.
Cada elemento do gênero é um alicerce fundamental do roteiro.
My journey with this particular genre has been... long and strange.
Minha jornada com esse gênero em particular foi... longa e estranha.
Whether or not they knew it, they contributed to the founding of a new genre.
Sabendo ou não, eles contribuíram para a fundação de um novo gênero.
Each of those will specify one genre that applies to this movie.
Cada um deles especificará um gênero que se aplica a este filme.
Damn that shit's pretty deep, and here I was just thinking it's a music genre.
Droga, essa porcaria é bem profunda, e aqui eu estava pensando que é um gênero musical.
Reenactments would remain a staple of the documentary genre.
As encenações continuariam sendo a base do gênero documentário.
But where did this young adult genre come from?
Mas de onde veio esse gênero para jovens adultos?
You land on one random song title and one random musical genre.
Você encontra um título de música aleatório e um gênero musical aleatório.
Sometimes it's obvious why a genre is niche.
Às vezes, é óbvio por que um gênero é um nicho.
You pick a vibe, you pick a genre.
Você escolhe uma vibe, você escolhe um gênero.
These are all listed as genres on their streaming services.
Todos eles estão listados como gêneros em seus serviços de streaming.
Because every Marvel film is pretty much a different genre.
Porque cada filme da Marvel é praticamente de um gênero diferente.
And kind of in the superhero adjacent genre a little bit in that film?
E meio que no gênero adjacente de super-heróis, um pouco nesse filme?
Increasingly, the genre is portraying motherhood as something that is powerful.
Cada vez mais, o gênero retrata a maternidade como algo poderoso.
This can be pretty clearly seen with the Roguelike genre.
Isso pode ser visto claramente com o gênero Roguelike.
Ironically, though, new stories are exactly what fans of this genre want.
Ironicamente, porém, novas histórias são exatamente o que os fãs desse gênero querem.
All of the available fields are here but there is only that one, genre.
Todos os campos disponíveis estão aqui, mas existe apenas um, gênero.
One of the columns is genre.
Uma das colunas é gênero.
Prolific composer for your own genre of music, check.
Compositor prolífico para seu próprio gênero musical, confira.
And I'm going to try to be super diverse with my genre selections here.
E vou tentar ser super diverso com minhas seleções de gênero aqui.
This distinguishes the genre from myth or fantasy.
Isso distingue o gênero do mito ou da fantasia.
Country music, it's a Black genre. It's totally-- It became "American" music.
Música country, é um gênero negro. É totalmente... Tornou-se música “americana”.
Hardwired is one of those foundational genre books for cyberpunk.
Hardwired é um daqueles livros fundamentais do gênero cyberpunk.
How did this wildly popular genre make it into anime?
Como esse gênero extremamente popular se transformou em anime?
It was mainly just an attempt at creating a genre that pretty much failed.
Foi principalmente uma tentativa de criar um gênero que praticamente falhou.
But Butler was seminal to the development of the Afrofuturism subgenre.
Mas Butler foi fundamental para o desenvolvimento do subgênero afrofuturismo.
What makes the horror genre so enticing to us?
O que torna o gênero de terror tão atraente para nós?
• Understand what readers generally expect from a novel in that genre.
• Entenda o que os leitores geralmente esperam de um romance desse gênero.
Science fiction as a genre wasn't conceived until much later.
A ficção científica como gênero só foi concebida muito mais tarde.
An entirely unrelated genre of popular media in Japan.
Um gênero de mídia popular totalmente não relacionado no Japão.
Through every genre and every form of media, every story sets a tone.
Em todos os gêneros e formas de mídia, cada história define um tom.
the main thing going against the Maker games is their genre.
a principal coisa contra os jogos Maker é seu gênero.
Musical Genre Challenge. Here we go.
Desafio de gênero musical. Aqui vamos nós.
Video game genres are weird, and RPGs might be the weirdest of them all.
Os gêneros de videogame são estranhos, e os RPGs podem ser os mais estranhos de todos.
What genre do you think this is?
Que gênero você acha que é esse?
Steven Soderberg has left a pretty defining stake in the heist movie genre.
Steven Soderberg deixou uma participação bastante marcante no gênero de filmes de assalto.
However, Memphis rap is known for being one of the darkest genres of rap ever.
No entanto, o rap de Memphis é conhecido por ser um dos gêneros de rap mais sombrios de todos os tempos.
But why are we drawn to this genre?
Mas por que somos atraídos por esse gênero?
So let me go ahead and take a quick look at all of the genres in this database.
Então, deixe-me dar uma olhada rápida em todos os gêneros neste banco de dados.
This will also depend on your genre.
Isso também dependerá do seu gênero.