used to add information or correct something
This phrase introduces additional information, often surprising or contrasting, or corrects a previous statement, emphasizing truth and accuracy.
As a matter of fact, he never even accepted a call coming in from Fred.
De fapt, nici măcar nu a acceptat un apel venind de la Fred.
As a matter of fact guys, we go the extra mile with every one of our programs.
De fapt, băieți, facem un efort suplimentar cu fiecare dintre programele noastre.
As a matter of fact, when you try to crunch things get in the way.
De fapt, atunci când încerci să critici lucrurile stau în cale.
As a matter of fact, pointed at me a few times.
De fapt, mi-a arătat de câteva ori.
My mom is in Ghana right now, as a matter of fact.
Mama mea este în Ghana chiar acum, de fapt.
As a matter of fact, it's gonna get me upset.
De fapt, mă va supăra.
As a matter of fact, I'm certain of that.
De fapt, sunt sigur de asta.
Yes. Yes. As a matter of fact, I could even show you a little clip if you want.
Da. Da. De fapt, aș putea chiar să vă arăt un mic clip dacă doriți.
As a matter of fact, why don't you let me take you out this weekend?
De fapt, de ce nu mă lași să te scot în weekend?
As a matter of fact, this is how it is solved.
De fapt, așa se rezolvă.
As a matter of fact, he was the best man that God had to offer.
De fapt, el a fost cel mai bun om pe care Dumnezeu l-a oferit.
As a matter of fact, that's a critical success so you heal him for four D8.
De fapt, acesta este un succes critic, așa că îl vindeci pentru patru D8.
As a matter of fact, if you do one thing, make sure you do train your obliques.
De fapt, dacă faci un lucru, asigură-te că îți antrenezi oblicii.
As a matter of fact, as of January 2018, it had been used on 245 missions.
De fapt, din ianuarie 2018, fusese folosit în 245 de misiuni.
As a matter of fact, most people never even feel symptoms of gluten toxicity.
De fapt, majoritatea oamenilor nu simt niciodată simptome de toxicitate a glutenului.