to talk about the important thing immediately
To get to the most important part of something quickly, without wasting time on unnecessary details or introductions.
Alright, let's cut to the chase here.
Bene, andiamo subito al dunque.
Perhaps I should cut to the chase.
Forse dovrei andare subito al dunque.
You guys cut to the chase, straight to the good stuff brother.
Voi andate subito al sodo, andate dritti alla roba buona, fratello.
I'm just gonna cut to the chase and tell you it got infected.
Vado subito al sodo e ti dirò che si è infettato.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Ascolta, vado subito al dunque.
He then cut to the chase, demanding what exactly Gregg was doing for Vader.
Poi è andato al dunque, chiedendo cosa stesse facendo esattamente Gregg per Vader.
So, let's cut to the chase.
Quindi, andiamo al dunque.
So let's cut to the chase because gotta get this thing goin'.
Quindi andiamo al sodo perché dobbiamo far funzionare questa cosa.
Listen, I'm gonna cut to the chase with you because that's who I am.
Ascolta, vado subito al sodo con te perché è quello che sono.
I want to get my son home, so let me cut to the chase.
Voglio riportare mio figlio a casa, quindi lasciami andare al dunque.
Charlotte cut to the chase to kill my buzz.
Charlotte è andata al sodo per placare il mio entusiasmo.
After we ordered our food, my dad cut to the chase.
Dopo aver ordinato il cibo, mio padre si è messo subito al lavoro.
Alright, so let's see this shotel in action Let's cut to the chase.
Bene, vediamo questo hotel in azione. Andiamo subito al sodo.
I'll just cut to the chase and tell you the effects on growth hormone.
Vado subito al sodo e ti dirò gli effetti sull'ormone della crescita.
Let's cut to the chase.
Andiamo al dunque.
Now, let's cut to the chase, shall we?
Ora andiamo al dunque, che ne dite?
So let's just cut to the chase and cut some onions.
Quindi andiamo al sodo e tagliamo delle cipolle.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Bene, andiamo avanti e andiamo al sodo.
Let me lay the rest on the table and then I’ll cut to the chase.
Lasciami posare il resto sul tavolo e poi vado al sodo.
So Chase, let's cut to the chase.
Quindi Chase, andiamo al dunque.
Thanks. Let's-let's get straight into it. Let's cut to the chase.
Grazie. Passiamo subito al dunque. Andiamo al sodo.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Ascolta, vado subito al dunque.
but I assure you that-- Let me cut to the chase here, Doc.
ma le assicuro che... mi lasci andare al dunque, dottore.
Just cut to the chase and get the center pieces.
Basta tagliare al punto e ottenere i pezzi centrali.
SAM: Let's cut to the chase here. We need information from you.
SAM: Andiamo al dunque. Abbiamo bisogno di informazioni da te.
Listen, I'm just going to cut to the chase.
Ascolta, vado subito al dunque.
Or, for lack of a better word, let's just cut to the chase, dominance.
Oppure, in mancanza di una parola migliore, passiamo al sodo, dominanza.
We're just gonna cut to the chase: were you the murderer?
Andiamo subito al dunque: eri tu l'assassino?
That what he took it as. - So, Ms. Smith, let's just cut to the chase here.
L'ha presa così. - Quindi, signora Smith, andiamo subito al sodo.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Bene, andiamo avanti e andiamo al sodo.
DC, I'm gone cut to the chase, meet Funny Mike 'cause you have been replaced.
DC, vado subito al sodo, ti presento Funny Mike perché sei stato sostituito.