to figure out

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "to figure out" in inglese

fi·gure out

/tuː ˈfɪɡər aʊt/

Traduzione "to figure out" dall'inglese all'italiano:

capire

Italian
L'espressione "to figure out" significa risolvere, capire o svelare un problema, una situazione o un mistero. Implica l'uso di intelligenza, analisi o deduzione per giungere a una soluzione o comprensione. Sia applicato a enigmi complessi che a sfide quotidiane, il processo di figure out coinvolge il pensiero critico, la risoluzione dei problemi e l'acquisizione di intuizioni per raggiungere una risoluzione.
English
The expression "to figure out" means to solve, understand, or unravel a problem, situation, or mystery. It implies the use of intellect, analysis, or deduction to arrive at a solution or comprehension. Whether applied to complex puzzles or everyday challenges, the process of figuring out involves critical thinking, problem-solving, and gaining insights to reach a resolution.

to figure out 🤔💡

Populäre

to understand or find the answer to something

To understand or find the answer to a problem or situation after thinking about it or studying it.

Example use

  • to figure out how to
  • to figure out what
  • to figure out why
  • to figure out where
  • to figure out a way
  • to figure out the answer
  • trying to figure out

Synonyms

  • to understand
  • to solve
  • to work out
  • to find out
  • to discover

Antonyms

  • to be confused
  • to be unsure
  • to not understand
  • to be puzzled
  • to be unclear
  • confuse
  • misunderstand

Examples

    English

    You solve them by moving towards them and figuring out what's going on.

    Italian

    Li risolvi muovendoti verso di loro e scoprendo cosa sta succedendo.

    English

    And that was how we figured out whether we had product market fit or not.

    Italian

    Ed è stato così che abbiamo capito se eravamo adatti al mercato del prodotto o meno.

    English

    We're all still trying to figure out what- - Mm-hm.

    Italian

    Stiamo ancora cercando di capire cosa... mm-hm.

    English

    Now I'm shifting my schedule, trying to figure out how to make this all work.

    Italian

    Ora sto cambiando i miei orari, cercando di capire come far funzionare tutto.

    English

    I say I'm figuring out this page for literally like five seconds ago.

    Italian

    Dico che sto cercando di capire questa pagina letteralmente cinque secondi fa.

    English

    And right off the bat, I was able to figure out the onion skin pretty quickly.

    Italian

    E fin dall'inizio, sono riuscito a capire la buccia della cipolla abbastanza velocemente.

    English

    I have to figure out how mainstream you want to be.

    Italian

    Devo capire quanto vuoi essere mainstream.

    English

    MARISHA: Do I need to figure out how far exactly Vorugal is from us?

    Italian

    MARISHA: Devo capire quanto dista esattamente Vorugal da noi?

    English

    I do the basically minimal sketch and figure out all the details when I ink.

    Italian

    Faccio uno schizzo praticamente minimo e capisco tutti i dettagli quando inchiostro.

    English

    I figured out how to get a little mayonnaise.

    Italian

    Ho capito come procurarmi un po' di maionese.

    English

    And like, you're just like, trying to figure out how do you meet women?

    Italian

    E stai cercando di capire come si incontrano le donne?

    English

    2017, I figured out I could finally monetize my .

    Italian

    2017, ho capito che potevo finalmente monetizzare il mio.

    English

    And also I'm assuming they were having issues with figuring out refrigeration.

    Italian

    E presumo anche che avessero problemi a capire la refrigerazione.

    English

    I'm just interested in figuring out the new structure of the possibility space.

    Italian

    Mi interessa solo capire la nuova struttura dello spazio delle possibilità.

    English

    Okay, I finally figured out what I'm supposed to do.

    Italian

    Ok, finalmente ho capito cosa devo fare.

    English

    I figured out something from this point.

    Italian

    Da questo punto ho capito qualcosa.

    English

    Eventually you figure out you're somewhere in Burbank.

    Italian

    Alla fine capisci di essere da qualche parte a Burbank.

    English

    And then once you have edge, figuring out how much to bet on that edge.

    Italian

    E poi, una volta che hai un vantaggio, devi capire quanto scommettere su quel vantaggio.

    English

    If you know the time in two places, you can figure out longitude.

    Italian

    Se conosci l'ora in due punti, puoi calcolare la longitudine.

    English

    Oh, I figured out how to dodge.

    Italian

    Oh, ho capito come schivare.

    English

    Once you know what to look for, it's easier to figure out what it is.

    Italian

    Una volta che sai cosa cercare, è più facile capire di cosa si tratta.

    English

    Once we figured out void egg, the word separations made more sense.

    Italian

    Una volta capito void egg, la parola separazioni ha avuto più senso.

    English

    I collapse on the ground I'm trying to figure out how to breathe.

    Italian

    Crollo a terra e sto cercando di capire come respirare.

    English

    She was trying to disable, and figure out what the fuck was going on.

    Italian

    Stava cercando di disabilitare e capire cosa diavolo stesse succedendo.

    English

    We're figuring out the oil feed and return stuff with it.

    Italian

    Stiamo cercando di capire l'alimentazione petrolifera e con essa restituiamo la roba.

    English

    ASHLEY: I did know that. We're trying to figure out how to save you.

    Italian

    ASHLEY: Lo sapevo. Stiamo cercando di capire come salvarti.

    English

    Have you also figured out how you will build that office out?

    Italian

    Hai anche capito come costruirai quell'ufficio?

    English

    Archimedes figured out how to deal with a curve with a parabola.

    Italian

    Archimede ha capito come gestire una curva con una parabola.

    English

    So we figured out a second potential issue for codigniter apps.

    Italian

    Quindi abbiamo scoperto un secondo potenziale problema per le app codigniter.

    English

    Our source code, the stuff in our brains to figure out?

    Italian

    Il nostro codice sorgente, le cose che abbiamo in mente di capire?

    English

    They're trying to figure out some bug in their code.

    Italian

    Stanno cercando di capire qualche bug nel loro codice.

    English

    I had to figure out the American style cake a little bit for myself.

    Italian

    Ho dovuto inventarmi un po' la torta all'americana.

    English

    I would love to just get to the bottom of that and figure out what's going on.

    Italian

    Mi piacerebbe andare a fondo e capire cosa sta succedendo.

    English

    Okay, I've figured out a lot of stuff since I've been here. - Okay.

    Italian

    Ok, ho capito un sacco di cose da quando sono qui. - Ok.

    English

    Now, who can figure out how to tip these things over to get treats out?

    Italian

    Ora, chi può capire come ribaltare queste cose per ricevere delle leccornie?

    English

    ♪ I've yet to figure out why this has such a lid.

    Italian

    ♪ Non ho ancora capito perché questo ha un coperchio del genere.

    English

    She looks around as if to try to figure out if she's got a chance of running.

    Italian

    Si guarda intorno come per cercare di capire se ha la possibilità di correre.

    English

    To even start this puzzle, you gotta figure out three different codes.

    Italian

    Per iniziare questo puzzle, devi trovare tre codici diversi.

    English

    I think we figured out who you're talking to.

    Italian

    Penso che abbiamo capito con chi stai parlando.

    English

    You broke it down, we figured out it's protons, neutrons and electrons...

    Italian

    L'hai scomposto, abbiamo capito che sono protoni, neutroni ed elettroni...

    English

    So I'm figuring out how I want to route the pull cable.

    Italian

    Quindi sto cercando di capire come instradare il cavo di trazione.

    English

    We've so far figured out the derivative of this entire expression, right?

    Italian

    Finora abbiamo capito il derivato di questa intera espressione, giusto?

    English

    Oda couldn’t figure out how to make Franky’s shoulders any bigger.

    Italian

    Oda non riusciva a capire come allargare ulteriormente le spalle di Franky.

    English

    I'm very honest with myself, so I figure out the ways people can tell me no.

    Italian

    Sono molto onesto con me stesso, quindi scopro come le persone possono dirmi di no.

    English

    So you're whole thing is to figure out what that is.

    Italian

    Quindi l'unica cosa che devi fare è capire di cosa si tratta.

    English

    I'm still trying to figure out what that actually means.

    Italian

    Sto ancora cercando di capire cosa significhi realmente.

    English

    I think that we have to figure out how to be bridge builders.

    Italian

    Penso che dobbiamo capire come essere costruttori di ponti.

    English

    I'm trying to figure out what to do about that, let me just color it all in.

    Italian

    Sto cercando di capire cosa fare al riguardo, lasciami colorare tutto.

    English

    And then I figured out how to apply it so I'd get a discrete log.

    Italian

    E poi ho capito come applicarlo in modo da ottenere un registro discreto.

    English

    Figuring out when to when to buy their supplies and when to sell their product.

    Italian

    Capire quando e quando acquistare le loro forniture e quando vendere i loro prodotti.

    English

    Yeah, I'm not so sure I've figured out how to translate that into other stuff.

    Italian

    Sì, non sono sicuro di aver capito come tradurlo in altre cose.

    English

    The Devil figured you out. He figured out if he can get you running, Bam! Boom!

    Italian

    Il diavolo ti ha capito. Ha capito se riesce a farti scappare, Bam! Boom!

    English

    Have you figured out how to get home and lifestyle Instagram accounts?

    Italian

    Hai capito come accedere agli account Instagram di Home e Lifestyle?

    English

    And frame of reference questions, it's hard to figure out how to define that.

    Italian

    E domande sul quadro di riferimento, è difficile capire come definirlo.

    English

    Grandma, we'll figure out.

    Italian

    Nonna, lo scopriremo.

    English

    We had figured out he was gonna do that.

    Italian

    Avevamo capito che lo avrebbe fatto.

    English

    Well, we faced— Let's figure out our next train.

    Italian

    Bene, abbiamo affrontato... Scopriamo il nostro prossimo treno.

    English

    So you tell me that, then I figure out how fit you are just by a few questions.

    Italian

    Quindi dimmelo tu, poi capisco quanto sei in forma con poche domande.

    English

    You need to figure out who you are and go all in.

    Italian

    Devi capire chi sei e dare il massimo.

    English

    I was torn to figure out what to wear to church today.

    Italian

    Ero indecisa a capire cosa indossare in chiesa oggi.

    English

    And some kid figured out how to get around it.

    Italian

    E qualche ragazzino ha capito come aggirarlo.

    English

    I wonder how long it took before anybody figured out what was going on.

    Italian

    Mi chiedo quanto tempo ci sia voluto prima che qualcuno capisse cosa stava succedendo.

    English

    Okay we'll just kind of plop some of this in kind of figure out where it goes.

    Italian

    Ok, tratteremo un po' di questo per capire dove va a finire.

    English

    I'm just splitting my attention, trying to figure out what to deal with.

    Italian

    Sto solo dividendo la mia attenzione, cercando di capire cosa affrontare.

    English

    That's not a very hard thing to figure out.

    Italian

    Non è una cosa molto difficile da capire.

    English

    What you have to figure out is, what does confidence mean to you?

    Italian

    Quello che devi capire è cosa significa fiducia per te?

    English

    Me trying to figure out shapes that works, changing earrings.

    Italian

    Io cerco di trovare forme che funzionino, cambiando gli orecchini.

    English

    Well, God doesn't leave it up for us to figure out how to do His will.

    Italian

    Beh, Dio non lascia a noi il compito di capire come fare la Sua volontà.

    English

    This is when they figured out that Uranium 235 could fission.

    Italian

    Fu allora che scoprirono che l'uranio 235 poteva fissarsi.

    English

    I just figured out, I'm doing Twitter all wrong.

    Italian

    Ho appena capito che sto sbagliando tutto su Twitter.

    English

    And he hasn't figured out that the back is missing yet.

    Italian

    E non ha ancora capito che manca la parte posteriore.

    English

    It's not three-star, I haven't figured out four star, but where yet.

    Italian

    Non è a tre stelle, non ho capito a quattro stelle, ma ancora dove.

    English

    Some so much so that we’ve only just figured out how they truly work.

    Italian

    Alcuni così tanto che abbiamo appena capito come funzionano veramente.

    English

    The huge spires that we couldn't figure out what they were, but they were...

    Italian

    Le enormi guglie che non riuscivamo a capire cosa fossero, ma erano...

    English

    That's how I envision this journey of figuring out your life.

    Italian

    È così che immagino questo viaggio per capire la tua vita.

    English

    Now I can't figure out… This is what I've been trying to figure out.

    Italian

    Ora non riesco a capire... Questo è quello che stavo cercando di capire.

    English

    This is the most important part in figuring out what story to tell.

    Italian

    Questa è la parte più importante per capire quale storia raccontare.

    English

    Well, what we figured out is that that you have to be in the markets.

    Italian

    Bene, quello che abbiamo capito è che devi essere nei mercati.

    English

    I'm having problems figuring out what my talent is.

    Italian

    Ho problemi a capire qual è il mio talento.

    English

    We figured out that she, she has a higher percentage right now.

    Italian

    Abbiamo scoperto che lei... ha una percentuale più alta in questo momento.

    English

    I gotta figure out why, like Ma, what are you doing?

    Italian

    Devo capire perché, come mamma, cosa stai facendo?

    English

    All we’d have to do is figure out how to generate the field.

    Italian

    Tutto quello che dobbiamo fare è capire come generare il campo.

    English

    This paradox is what medical researchers are trying to figure out.

    Italian

    Questo paradosso è ciò che i ricercatori medici stanno cercando di capire.

    English

    Here's me trying to figure out how to do this whole segment.

    Italian

    Qui sto cercando di capire come realizzare l'intero segmento.

    English

    I just need to figure out how to get out of here as quickly as possible.

    Italian

    Devo solo capire come uscire da qui il più velocemente possibile.

    English

    I figured out the Flannery puzzle!

    Italian

    Ho capito il puzzle di Flannery!

    English

    Cool, you figured out how to say it.

    Italian

    Fantastico, hai capito come dirlo.

    English

    Well, then you actually need to figure out exactly what's equivalent to what.

    Italian

    Bene, allora devi davvero capire esattamente cosa è equivalente a cosa.

    English

    Yeah, no, I never figured out why I wouldn't run on that.

    Italian

    Sì, no, non ho mai capito perché non avrei dovuto correre con quello.

    English

    Is that when people figured out that they were connected?

    Italian

    È stato allora che le persone hanno capito di essere legate?

    English

    And, how do we figure out which is which?

    Italian

    E come facciamo a capire qual è quale?

    English

    Yeah, and I think figuring out exactly how it works is really, .

    Italian

    Sì, e penso che capire esattamente come funziona sia davvero,.

    English

    Still figuring out how to co-parent with Cory was new.

    Italian

    Capire ancora come essere co-genitore con Cory era una novità.

    English

    We better figure out what we're doing wrong.

    Italian

    Faremmo meglio a capire cosa stiamo facendo di sbagliato.

    English

    You just need to figure out your truth.

    Italian

    Devi solo scoprire la tua verità.

    English

    See what I can figure out here.

    Italian

    Vediamo cosa riesco a capire qui.

    English

    With nobody else figuring out his true identity for quite some time.

    Italian

    Senza che nessun altro scoprisse la sua vera identità per un bel po' di tempo.

    English

    So I figured out what I'm gonna do with all those jars there.

    Italian

    Quindi ho capito cosa fare con tutti quei barattoli lì.

    English

    Did you figure out that it’s a coffin?

    Italian

    Hai capito che è una bara?

    English

    So, no, I mean, I've tried to figure out why I've become so ill.

    Italian

    Quindi no, voglio dire, ho cercato di capire perché mi sono ammalato così tanto.

    English

    And so, at that point, your goal is to figure out who those people are.

    Italian

    E così, a quel punto, il tuo obiettivo è capire chi sono quelle persone.

    English

    Although I have to swatch and figure out what colors these are.

    Italian

    Anche se devo guardare e capire di che colori sono questi.

    English

    We are still figuring out why all of these things are exciting to us, right?

    Italian

    Stiamo ancora cercando di capire perché tutte queste cose sono eccitanti per noi, giusto?

    English

    Yeah, I used to, I pretty much figured out by now.

    Italian

    Sì, lo facevo, ormai l'ho capito.

    English

    Let's start tearing this thing apart and figuring out what we have to do.

    Italian

    Cominciamo a fare a pezzi questa cosa e a capire cosa dobbiamo fare.

    English

    We can figure out what's the answer must be.

    Italian

    Possiamo capire quale deve essere la risposta.

    English

    We've just been talking to people trying to figure out what's up.

    Italian

    Abbiamo appena parlato con persone che cercano di capire cosa sta succedendo.

    English

    Then like then everything was figured out.

    Italian

    Allora come allora tutto è stato capito.

    English

    See, they figured out it's better...

    Italian

    Vedi, hanno capito che è meglio...

    English

    I figured out I'm not playing a cop, I'm playing a corrupt cop.

    Italian

    Ho capito che non sto interpretando un poliziotto, sto interpretando un poliziotto corrotto.

    English

    It is there to distract you to think you've got it figured out.

    Italian

    È lì per distrarti e farti credere di aver capito tutto.

    English

    And so that means I needed to figure out how it gets there.

    Italian

    Quindi questo significa che avevo bisogno di capire come ci arrivasse.

    English

    Hayden also figured out quite a lot about the geology.

    Italian

    Hayden ha anche capito parecchio sulla geologia.

    English

    However, I think I figured out a way to stop these things.

    Italian

    Tuttavia, penso di aver trovato un modo per fermare queste cose.

    English

    So if we measure the distance, we can figure out the lookback time.

    Italian

    Quindi, se misuriamo la distanza, possiamo calcolare l'ora del lookback.

    English

    So this is all getting figured out in the Oregon case.

    Italian

    Quindi si sta risolvendo tutto nel caso dell'Oregon.

    English

    And I did, I figured out the whole function of all three houses and- Yeah.

    Italian

    E l'ho fatto, ho capito l'intera funzione di tutte e tre le case e... Sì.

    English

    Which is how he figured out that oxygen is an odorless, tasteless gas.

    Italian

    Ecco come ha capito che l'ossigeno è un gas inodore e insapore.

    English

    Like I was like, like I'm gonna figure out that.

    Italian

    Come se fossi... come se avessi intenzione di scoprirlo.

    English

    So I figured out all of the different scenarios.

    Italian

    Quindi ho capito tutti i diversi scenari.

    English

    Have you guys figured out what's going on yet?

    Italian

    Avete già capito cosa sta succedendo?

    English

    Finally, we figured out a way to add flowers back onto the tree!

    Italian

    Finalmente, abbiamo trovato un modo per aggiungere nuovamente fiori all'albero!

    English

    But the biggest benefit is the one we never would have figured out.

    Italian

    Ma il vantaggio più grande è quello che non avremmo mai capito.

    English

    TALIESIN: Should I roll to figure out that this is probably an active volcano?

    Italian

    TALIESIN: Devo andare a capire che questo è probabilmente un vulcano attivo?

    English

    I just figured out the code.

    Italian

    Ho appena scoperto il codice.

    English

    Figure out how to get people to not fall off roofs.

    Italian

    Scopri come fare in modo che le persone non cadano dai tetti.

    English

    I can figure out what 10,000 of many different types of candies weigh.

    Italian

    Posso capire quanto pesano 10.000 tipi diversi di caramelle.

    English

    We need some time to figure out how we feel.

    Italian

    Abbiamo bisogno di tempo per capire come ci sentiamo.

    English

    You got it all figured out, don't you?

    Italian

    Hai capito tutto, vero?

    English

    Now, we're figuring out how to replace our mental work by machines.

    Italian

    Ora stiamo cercando di capire come sostituire il nostro lavoro mentale con le macchine.

    English

    So it wasn't hard to figure out where it was be this time.

    Italian

    Quindi non è stato difficile capire dove fosse questa volta.

    English

    Mainly figuring out what condition the thing was in.

    Italian

    Principalmente per capire in che condizioni fosse la cosa.

    English

    I got the door bars all figured out but I like them.

    Italian

    Ho sistemato le sbarre delle porte ma mi piacciono.

    English

    I wanted to figure out what created it.

    Italian

    Volevo capire cosa lo avesse creato.

    English

    It's not him figuring out what you want and desire.

    Italian

    Non è lui a capire cosa vuoi e desideri.

    English

    I have to figure out what this number m is.

    Italian

    Devo capire cos'è questo numero m.

    English

    So what I need to do is figure out how to make a rat stand this way.

    Italian

    Quindi quello che devo fare è capire come far stare un topo in questo modo.

    English

    We'll just have to stay here until we figure out our next move.

    Italian

    Dovremo rimanere qui finché non decideremo la nostra prossima mossa.

    English

    It was to figure out what little q a firm chooses.

    Italian

    Si trattava di capire quanto poco q sceglie un'azienda.

    English

    Okay. They figured out what he did. They analyzed the tape. They realized...

    Italian

    Va bene. Hanno capito cosa ha fatto. Hanno analizzato il nastro. Hanno capito...

    English

    So you can, you know, figure out that what BP, uh, Macondo oil well, right?

    Italian

    Quindi puoi, sai, capire che tipo di petrolio della BP, ehm, Macondo, giusto?

    English

    I'm still figuring out it is what we are even.

    Italian

    Sto ancora cercando di capire che è quello che siamo.

    English

    Well, we need to figure out what our base year is.

    Italian

    Bene, dobbiamo capire qual è il nostro anno base.

    English

    I just have faith that this is gonna be really hard to figure out.

    Italian

    Credo solo che sarà davvero difficile da capire.

    English

    We should figure out the astrological signs for these characters.

    Italian

    Dovremmo scoprire i segni zodiacali di questi personaggi.

    English

    Well, I just figured out what I was writing for the day.

    Italian

    Beh, ho appena capito cosa stavo scrivendo per oggi.

    English

    Figuring out meals, if that makes sense at all.

    Italian

    Cercare di capire i pasti, ammesso che abbia senso.

    English

    Can you figure out how to open the flap?

    Italian

    Riesci a capire come aprire la linguetta?

    English

    But when disaster struck a small nation, Paul figured out what to do with it.

    Italian

    Ma quando il disastro colpì una piccola nazione, Paolo capì cosa farne.

    English

    Even for me, sometimes I want to think I'm smart and I got it all figured out.

    Italian

    Anche per me, a volte vorrei pensare di essere intelligente e di aver capito tutto.

    • I'm trying to figure out how to fix this broken toy.
    • She couldn't figure out the answer to the math problem.
    • We need to figure out a plan for the weekend.
    • He finally figured out how to ride a bike.
    • I need to figure out how to fix this leaky faucet.
    • She's trying to figure out the best way to get to the airport.
    • Can you help me figure out this math problem?
    • They finally figured out who stole the cookies.
    • I finally figured out how to ride a bike!
    • It took me a while to figure out the answer to the puzzle.
    • I'm trying to figure out this new game.
    • They need to figure out a way to fix the problem.
    • We figured out that the bus was late.