from one end or side of something to the other
Moving in one side and out of the other side of an object, space, or opening.
Here I run through a little intermediary area before entering the reactor area.
Qui percorro una piccola area intermedia prima di entrare nell'area del reattore.
It fires through roof hatches, that swing open at the top of the vehicle.
Spara attraverso i portelloni del tetto, che si aprono nella parte superiore del veicolo.
The two of them walk through an entrance that leads into a long, dark hallway.
I due attraversano un ingresso che conduce in un lungo corridoio buio.
So now we’re walking through the Botanic Garden.
Quindi ora stiamo passeggiando nel Giardino Botanico.
LIAM: I crawled out through an arrow hole.
LIAM: Sono uscito strisciando attraverso il foro di una freccia.
The entire detector comes through a giant garage door up to here.
L'intero rilevatore arriva da una gigantesca porta del garage fino a qui.
There it is through the skylight, One World Trade Center.
Eccolo, attraverso il lucernario, il One World Trade Center.
walked through a worm tunnel to get there.
ho attraversato un tunnel di vermi per arrivarci.
MATT: What's the DC? Is this through your hand cone?
MATT: Cos'è la DC? È attraverso il cono della tua mano?
He saw through the gate to the village beyond.
Riuscì a vedere attraverso il cancello che conduceva al villaggio.
You take a deep breath and walk through the door.
Fai un respiro profondo e varchi la porta.
The way to the mine is through this dirt road.
La via per la miniera è attraverso questa strada sterrata.
It took them 5 hours to paddle through the shark infested waters to the island.
Ci sono volute 5 ore per remare attraverso le acque infestate dagli squali fino all'isola.
The only way out of here is through me.
L'unico modo per uscire da qui è tramite me.
The next stage of the Ring Road is through North Iceland.
La prossima tappa della tangenziale attraversa l'Islanda settentrionale.
As soon as I am through the common section, Joel is here too.
Appena ho finito la sezione comune, anche Joel è qui.
from the beginning to the end of a period of time
During the entire duration of a specific time period.
But see, that is through a process in this life.
Ma vedete, questo avviene attraverso un processo in questa vita.
There was a theme of the garden, throughout.
C'era un tema del giardino, dappertutto.
Music, in particular, remained a steadfast companion throughout his life.
La musica, in particolare, rimase una compagna fissa per tutta la vita.
Before this night is through, all of us at the table will do that.
Prima che questa notte finisca, tutti noi seduti al tavolo lo faremo.
The other way, write this down, is to schedule prayer times throughout my day.
L'altro modo, scrivilo, è programmare gli orari di preghiera durante la mia giornata.
So, we'll talk more about this throughout the course.
Quindi, ne parleremo di più durante il corso.
So, no, throughout the tutorial, I'll be using both user interface layouts.
Quindi no, durante il tutorial, userò entrambi i layout dell'interfaccia utente.
Remember, upper back body nice and activated today throughout our practice.
Ricorda che la parte superiore della schiena è bella e attiva oggi durante la nostra pratica.
The rest of my afternoon was so hard to get through.
Il resto del mio pomeriggio è stato così difficile da superare.
First, we'll get through our announcements for the evening.
Per prima cosa, esamineremo i nostri annunci per la sera.
It runs through the entire experience, even after all these years.
Ripercorre l'intera esperienza, anche dopo tutti questi anni.
using something or someone to do something
By means of something or someone.
But alas, due to some problems in the contract, this deal fell through.
Ma ahimè, a causa di alcuni problemi contrattuali, questo accordo è fallito.
Unspeakable fire and pain coursing through every vessel.
Fuoco e dolore indicibili attraversano ogni nave.
I have to gain who I am through Jesus Christ and what He's done for me.
Devo conquistare chi sono tramite Gesù Cristo e ciò che ha fatto per me.
So, the way I feed is through time, through joyfulness, through good energy.
Quindi, il modo in cui mi nutro è attraverso il tempo, attraverso la gioia, attraverso la buona energia.
And think the best way that I can explain it is through fuel partitioning.
E penso che il modo migliore per spiegarlo sia attraverso il partizionamento del carburante.
And we can do this through upselling different services.
E possiamo farlo attraverso l'upselling di diversi servizi.
Even when the dark comes crashing through.
Anche quando il buio si fa strada.
A lot of degraded land around the world today is through overgrazing.
Gran parte della terra degradata in tutto il mondo oggi è dovuta al pascolo eccessivo.
And the way you develop your skill is through failure.
E il modo in cui sviluppi le tue abilità è attraverso il fallimento.
To me, the best way of communicating what's in that book is through a book.
Per me, il modo migliore per comunicare ciò che è contenuto in quel libro è attraverso un libro.
So, the way we get through it is through connection.
Quindi, il modo in cui lo attraversiamo è attraverso la connessione.
It has to go through these different stages ultimately to become wine.
Alla fine deve attraversare queste diverse fasi per diventare vino.
I am only coming at this through the lens of the individual.
Sto arrivando a questo punto solo attraverso la lente dell'individuo.
That's how you connect things is through transits.
È così che si connettono le cose attraverso i transiti.
But sometimes the only way to train is through pain.
Ma a volte l'unico modo per allenarsi è attraverso il dolore.
And so, the entry there may well be through somebody in international.
Quindi, l'ingresso potrebbe avvenire tramite qualcuno internazionale.
The way we learn is through error correction.
Il modo in cui apprendiamo è attraverso la correzione degli errori.
Now my only connection to the outside world is through my senses.
Ora la mia unica connessione con il mondo esterno è attraverso i miei sensi.
But you know I got to where I am through hard work, grit and determination.
Ma sai che sono arrivato dove sono grazie al duro lavoro, alla grinta e alla determinazione.
And the way for sustainability is through practice.
E la strada verso la sostenibilità passa attraverso la pratica.
They can generate these autonomic reflexes through their body more readily.
Possono generare questi riflessi autonomici attraverso il loro corpo più facilmente.
This is the old lace going through from this side.
Questo è il vecchio vicolo che passa da questo lato.
The other way that this demonic witchcraft works is through sorcery.
L'altro modo in cui funziona questa stregoneria demoniaca è attraverso la stregoneria.
The way it's done is through not structure but function.
Il modo in cui viene fatto non è attraverso la struttura ma la funzione.
It is through Him that the life of God flows.
È attraverso di Lui che scorre la vita di Dio.
And one way that we are getting an answer to that is through our patreons.
E un modo in cui stiamo ottenendo una risposta è attraverso i nostri patreon.
The way dogs learn is through repetition.
Il modo in cui i cani imparano è attraverso la ripetizione.
finished
Having reached the end; completed.
So, with that, I think I am through.
Quindi, con questo, penso di aver finito.
“I am through with your monopolization of the international stage.
«Ho smesso con la tua monopolizzazione della scena internazionale.
When I am through with that it looks like this.
Quando ho finito, sembra così.
I had to say goodbye to him 3 times before he left the room And I am through!
Ho dovuto salutarlo 3 volte prima che lasciasse la stanza e ho finito!
Just, I am through, following these people around.
È solo che ho finito di seguire queste persone in giro.
But I'm so freaking happy to be through there and I'm back in the US.
Ma sono così dannatamente felice di essere lì e sono tornato negli Stati Uniti.
Just watch, when I am through, I'll show you the whole wide world.
Guardate, quando avrò finito, vi mostrerò il mondo intero.
So I am through with death, Father. And I am through with you.
Quindi ho finito con la morte, padre. E ho finito con te.
Definitely go through this, take a look.
Assolutamente da fare, dai un'occhiata.
I am through I'm shocked but it's still not the right size.
Ho finito, sono scioccato ma non è ancora della taglia giusta.
I am through! It is over.
Ho finito! È finita.