to talk about the important thing immediately
To get to the most important part of something quickly, without wasting time on unnecessary details or introductions.
Alright, let's cut to the chase here.
W porządku, przejdźmy do pościgu.
Perhaps I should cut to the chase.
Może powinienem przejść do pościgu.
You guys cut to the chase, straight to the good stuff brother.
Jesteście gotowi do pościgu, prosto do dobrych rzeczy, bracie.
I'm just gonna cut to the chase and tell you it got infected.
Po prostu przejdę do pościgu i powiem ci, że się zaraziło.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Posłuchaj, po prostu przejdę do pościgu.
He then cut to the chase, demanding what exactly Gregg was doing for Vader.
Następnie przeszedł na pościg, domagając się, co dokładnie Gregg robił dla Vadera.
So, let's cut to the chase.
Więc przejdźmy do pościgu.
So let's cut to the chase because gotta get this thing goin'.
Więc przejdźmy do pościgu, bo musimy to załatwić.
Listen, I'm gonna cut to the chase with you because that's who I am.
Posłuchaj, przejdę do pogoni z tobą, bo taki jestem.
I want to get my son home, so let me cut to the chase.
Chcę zabrać syna do domu, więc pozwól mi przejść do pościgu.
Charlotte cut to the chase to kill my buzz.
Charlotte poszła na pościg, żeby zabić mój szum.
After we ordered our food, my dad cut to the chase.
Po tym, jak zamówiliśmy jedzenie, mój tata przeszedł na pościg.
Alright, so let's see this shotel in action Let's cut to the chase.
W porządku, więc zobaczmy tę szotel w akcji. Przejdźmy do pościgu.
I'll just cut to the chase and tell you the effects on growth hormone.
Po prostu przejdę do pościgu i powiem ci o wpływie na hormon wzrostu.
Let's cut to the chase.
Przejdźmy do pościgu.
Now, let's cut to the chase, shall we?
Teraz przejdźmy do pościgu, dobrze?
So let's just cut to the chase and cut some onions.
Więc po prostu przejdźmy do pościgu i pokrój trochę cebuli.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Cóż, pójdziemy dalej i przejdziemy do pościgu.
Let me lay the rest on the table and then I’ll cut to the chase.
Pozwól mi położyć resztę na stole, a potem pójdę na pościg.
So Chase, let's cut to the chase.
Więc Chase, przejdźmy do pościgu.
Thanks. Let's-let's get straight into it. Let's cut to the chase.
Dziękuję. Przejdźmy od razu do tego. Przejdźmy do pościgu.
Listen, I'm just gonna cut to the chase.
Posłuchaj, po prostu przejdę do pościgu.
but I assure you that-- Let me cut to the chase here, Doc.
Ale zapewniam cię, że... Pozwól mi przejść do pościgu, doktorze.
Just cut to the chase and get the center pieces.
Po prostu odetnij do pościgu i zdobądź środkowe elementy.
SAM: Let's cut to the chase here. We need information from you.
SAM: Przejdźmy do pościgu tutaj. Potrzebujemy informacji od ciebie.
Listen, I'm just going to cut to the chase.
Posłuchaj, po prostu przejdę do pościgu.
Or, for lack of a better word, let's just cut to the chase, dominance.
Lub, z braku lepszego słowa, przejdźmy do pościgu, dominacji.
We're just gonna cut to the chase: were you the murderer?
Po prostu przejdziemy do pościgu: byłeś mordercą?
That what he took it as. - So, Ms. Smith, let's just cut to the chase here.
Tak to uznał. - Więc, panno Smith, przejdźmy tu do pościgu.
Well, we'll go ahead and cut to the chase.
Cóż, pójdziemy dalej i przejdziemy do pościgu.
DC, I'm gone cut to the chase, meet Funny Mike 'cause you have been replaced.
DC, poszedłem na pościg, spotkaj się z Funnym Mike'em, bo zostałeś zastąpiony.