out of the blue

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "out of the blue" az angol

out · of · the · blue

/aʊt əv ðə bluː/

Fordítás "out of the blue" angolról magyarra:

hirtelen

Hungarian
Váratlanul bekövetkező eseményeket vagy helyzeteket leíró idiómás kifejezés.
English
The expression "out of the blue" refers to something happening unexpectedly or suddenly, without any warning or prior indication. It suggests a surprising and unforeseen event, catching people off guard and leaving them astonished.

out of the blue 😮

Populäre

Unexpectedly or without warning.

When something happens out of the blue, it happens suddenly and without any warning or expectation.

Example use

  • happen out of the blue
  • come out of the blue
  • appear out of the blue

Synonyms

  • suddenly
  • unexpectedly
  • without warning
  • all of a sudden

Antonyms

  • expectedly
  • predictably

Examples

    English

    That’s not out of the blue, after all the girl is a former model!

    Hungarian

    Ez nem a kéktől, elvégre a lány egykori modell!

    English

    And then I get a call out of the blue from Alberto Salazar.

    Hungarian

    Aztán hívott egy hívás Alberto Salazar-tól.

    English

    “I’m sorry, sonny,” he said out of the blue.

    Hungarian

    Sajnálom, fiam - mondta a kéktől.

    English

    ROBERT STACK: Then, out of the blue, a stranger appeared once more.

    Hungarian

    ROBERT STACK: Aztán, a kékből, ismét megjelent egy idegen.

    English

    So, uh, she tested positive out of the blue.

    Hungarian

    Szóval, a kéktől pozitív volt.

    English

    Then, out of the blue, two lightning bolts strike on either side of you.

    Hungarian

    Aztán, a kékből, két villámcsavar ütközik mindkét oldalára.

    English

    We can't just have you start saying these things out of the blue.

    Hungarian

    Nem hagyhatjuk, hogy elkezdje ezeket a dolgokat a kékből mondani.

    English

    Because it was so out of the blue, so far field.

    Hungarian

    Mert annyira eltűnt, eddig a mező.

    English

    Just out of the blue, complete shock.

    Hungarian

    Csak a kékből, teljes sokk.

    English

    "Then suddenly out of the blue, he disappeared.

    Hungarian

    Aztán hirtelen eltűnt a kékből.

    English

    Weirdly, X seems to have just popped into math out of the blue.

    Hungarian

    Furcsa módon úgy tűnik, hogy X éppen a kékből ugrott be a matematikába.

    English

    Wow. Just out of the blue. -We took them. -And we took them.

    Hungarian

    Hűha. Csak a kékből. Elvittük őket. És elvittük őket.

    English

    And it was completely out of the blue.

    Hungarian

    És teljesen eltűnt a kékből.

    English

    It's not usually out of the blue, right?

    Hungarian

    Általában nem tűnik ki a kékből, ugye?

    English

    Out of the Blue Are there aliens among us?

    Hungarian

    A kékből Vannak-e közöttünk idegenek?

    English

    So out of the blue, you haven't had homosexual thoughts for 10 years and then?

    Hungarian

    Tehát a kéktől fogva 10 éve nem voltak homoszexuális gondolataid, aztán?

    English

    And I just, I remember it was that dream out of the blue.

    Hungarian

    És csak emlékszem, hogy ez volt az a kékből álló álom.

    English

    TIM HARELL: It came right out of the blue like a bolt of lightning.

    Hungarian

    TIM HARELL: Közvetlenül a kékből jött ki, mint egy villámcsavar.

    English

    And I'll be just saying, just like that, out of the blue?

    Hungarian

    És én csak úgy fogom mondani, hogy a kékből?

    English

    And then suddenly out of the blue, I burst into this hysterical crying.

    Hungarian

    Aztán hirtelen a kékből kitörtem ebbe a hisztérikus sírásba.

    English

    This is not something that has just came out of nowhere, out of the blue.

    Hungarian

    Ez nem olyan dolog, ami éppen a semmiből jött ki, a kékből.

    English

    Out of the blue, Tombaugh had done it.

    Hungarian

    A kékből Tombaugh megcsinálta.

    English

    What would happen if one day, out of the blue, a meteoroid appeared?

    Hungarian

    Mi történne, ha egy nap, a kékből, megjelenik egy meteoroid?

    English

    NARRATOR: In 1974, Bob Ayers suddenly showed up out of the blue.

    Hungarian

    NARRÁTOR: 1974-ben Bob Ayers hirtelen megjelent a kékből.

    English

    All of a sudden she was making money and then he appears out of the blue.

    Hungarian

    Hirtelen pénzt keresett, aztán megjelenik a kékből.

    English

    It could be things coming out of the blue.

    Hungarian

    Lehet, hogy a kékből jönnek ki dolgok.

    English

    Daddy calls, out of the blue, and asks to come over to talk.

    Hungarian

    Apa felhív a kékből, és azt kéri, hogy jöjjön át beszélni.

    English

    Sometimes that happens out of the blue when people use psychedelics.

    Hungarian

    Néha ez a kéktől fordul elő, amikor az emberek pszichedelikus szereket használnak.

    English

    When out of the blue, Ricky jumped me and left me stranded.

    Hungarian

    Amikor kijött a kékből, Ricky felugrott, és elakadt.

    English

    I think we have to change out of the blue squares.

    Hungarian

    Szerintem ki kell váltanunk a kék négyzetekből.

    English

    Lot of wonky lines that are just popping up out of the blue.

    Hungarian

    Sok furcsa vonal, ami csak felbukkan a kékből.

    English

    Someone from out of the blue and his name was Blue.

    Hungarian

    Valaki a kékből, és a neve Kék volt.

    English

    So, out of the blue, Maritha Instagrams Sparkayla and says, "Happy birthday.

    Hungarian

    Így, a kéktől kezdve, Maritha Instagrama Sparkaylát mondja: „Boldog születésnapot.

    English

    Just out of the blue, you start to worry about something.

    Hungarian

    Csak a kékből kezdesz aggódni valami miatt.

    English

    Then literally five minutes ago, out of the blue, I get struck by inspiration.

    Hungarian

    Aztán szó szerint öt perccel ezelőtt, a kékből, megdöbbent az inspiráció.

    English

    Can I ask you something, just out of the blue?

    Hungarian

    Kérdezhetek valamit, csak a kékből?

    English

    Just out of the blue, never said goodbye or screw you or whatever.

    Hungarian

    Csak a kékből, soha nem mondtam búcsút, nem csavarodtam meg, vagy ilyesmi.

    English

    I know this is kind of out of the blue, but how do you feel about modeling?

    Hungarian

    Tudom, hogy ez kicsit elképesztő, de mit gondolsz a modellezésről?

    English

    Another guy broke up with her out of the blue.

    Hungarian

    Egy másik srác a kékből szakított vele.

    English

    Three years into the marriage, out of the blue, she just walks up to me, just.

    Hungarian

    Három évvel a házasság elteltével, csak odajött hozzám.

    English

    NARRATOR: Then one afternoon out of the blue, Mia began acting strangely.

    Hungarian

    NARRÁTOR: Aztán egy délután Mia furcsán kezdett viselkedni.

    English

    He randomly messaged me out of the blue.

    Hungarian

    Véletlenszerűen üzenetet küldött nekem a kékből.

    English

    So, again, you don't want to just try something out of the blue.

    Hungarian

    Tehát ismét nem akarsz csak kipróbálni valamit a kékből.

    English

    The arrest of Carlos Ghosn came completely out of the blue.

    Hungarian

    Carlos Ghosn letartóztatása teljesen a kékből jött.

    English

    And then he just stopped, out of the blue, he just stopped.

    Hungarian

    Aztán megállt, a kéktől kezdve megállt.

    English

    But his wildcard bid didn’t come out of the blue.

    Hungarian

    De a helyettesítő ajánlata nem jött ki a kékből.

    English

    Okay, so yeah, this was kind of out of the blue, right?

    Hungarian

    Oké, szóval igen, ez egy kicsit elkeseredett, ugye?

    English

    Usually, is one of these out of the blue things, like, you just never know.

    Hungarian

    Általában ezek közül egyike a kék dolgoknak, például, hogy soha nem tudhatod.

    English

    Did we catch you out of the blue?

    Hungarian

    Elkaptunk téged a kékből?

    English

    And then here we are just running into each other out of the blue.

    Hungarian

    És akkor itt csak a kékből összefutottunk egymással.

    English

    She's impressed that he was able to solve it out of the blue.

    Hungarian

    Lenyűgözte, hogy a kékből sikerült megoldani.

    English

    So I just called out of the blue and was like, hey, I can't give you that much.

    Hungarian

    Úgyhogy felhívtam a kékből, és azt mondtam, hé, nem tudok annyit adni neked.

    English

    I just grabbed this number out of the blue.

    Hungarian

    Most vettem el ezt a számot a kékből.

    English

    There are a lot of wonky lines that are just popping up out of the blue.

    Hungarian

    Sok furcsa vonal van, amelyek csak felbukkannak a kékből.

    English

    And then out of the blue something happens.

    Hungarian

    És akkor a kékből valami történik.

    English

    Out of the blue, Sunny had sent her daughter four dresses and a stuffed animal.

    Hungarian

    A kékből Sunny négy ruhát és egy plüssállatot küldött a lányának.

    English

    And then out of the blue, he had a great boner.

    Hungarian

    Aztán a kékből kiderült, hogy nagy csontja volt.

    English

    Yeah, Popeyes, out of the blue, introduced a chicken sandwich.

    Hungarian

    Igen, Popeyes, a kékből, bemutatott egy csirke szendvicset.

    English

    When people say to you, I just met him out of the blue.

    Hungarian

    Amikor az emberek azt mondják neked, épp most találkoztam vele.

    English

    It felt fairly out of the blue.

    Hungarian

    Elég kéktetlennek érezte magát.

    English

    Then out of the blue. They kind of reached out to me.

    Hungarian

    Aztán a kékből. Valahogy felkerestek hozzám.

    English

    Eddie thinks it's out of the blue, but she clearly doesn't.

    Hungarian

    Eddie azt hiszi, hogy ez eltűnt, de nyilvánvalóan nem.

    English

    I don't even talk to my mom every day, but she just hit me out of the blue.

    Hungarian

    Nem is beszélek minden nap anyukámmal, de csak a kékből megütött.

    English

    Then, out of the blue Brendan reached out, well sort of.

    Hungarian

    Aztán a kékből Brendan kinyújtott, valahogy.

    English

    It came right out of the blue.

    Hungarian

    Közvetlenül a kékből jött ki.

    English

    One day, we get a notice just out of the blue.

    Hungarian

    Egy nap értesítést kapunk.

    English

    So, it'd come out of the blue, or they'd run and jump onto my chest.

    Hungarian

    Szóval kijött a kékből, vagy rohantak és a mellkasomra ugrántak.

    English

    He came out of the blue mist, walked right up in the smoke.

    Hungarian

    Kijött a kék ködből, egyenesen felsétált a füstben.

    English

    And it seemed so out of the blue.

    Hungarian

    És annyira kéktetlennek tűnt.

    English

    Never anything that would make sense in a random out of the blue conversation.

    Hungarian

    Soha semmi, aminek lenne értelme egy véletlenszerűen a kék beszélgetésből.

    English

    - Out of the blue, I hear a splash on the ground.

    Hungarian

    - A kékből egy fröccsenést hallok a földön.

    English

    Rob shows up, which feels extremely out of the blue.

    Hungarian

    Rob felbukkan, ami rendkívül kéktetlennek tűnik.

    English

    That was out of the blue, I was bored.

    Hungarian

    Ez nem volt a kékből, unatkoztam.

    English

    He'll come up to you, he'll hug you out of the blue at a party.

    Hungarian

    Odajön hozzád, és átölel téged egy partin.

    English

    I feel like it was pretty out of the blue move.

    Hungarian

    Úgy érzem, szép volt a kék mozdulat.

    English

    Okay, so two years ago, out of the blue, you just get this email.

    Hungarian

    Oké, szóval két évvel ezelőtt, csak kapja meg ezt az e-mailt.

    English

    I started working, and I started getting opportunities out of the blue.

    Hungarian

    Elkezdtem dolgozni, és elkezdtem a lehetőségeket kapni a kékből.

    English

    Go in the orange portal, come out of the blue portal.

    Hungarian

    Menj be a narancssárga portálba, gyere ki a kék portálból.

    English

    Things were looking up, but tragedy struck from out of the blue.

    Hungarian

    A dolgok felfelé fordultak, de a tragédia a kékből következett be.

    English

    Now, Abigail Fisher did not file her lawsuit out of the blue.

    Hungarian

    Most, Abigail Fisher nem indította be perét a kékből.

    • She called me out of the blue after years of no contact.
    • He quit his job out of the blue, leaving everyone surprised.
    • The rain started out of the blue, even though the sky was clear.
    • Out of the blue, she decided to move to another country.
    • She called me out of the blue after not speaking for years.
    • He quit his job out of the blue, leaving everyone surprised.
    • Out of the blue, it started raining heavily.
    • I got a job offer out of the blue!
    • She won the lottery out of the blue!
    • He called me out of the blue after not speaking for years.
    • It started raining out of the blue, even though the sky was clear.