out of the blue

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "out of the blue" in inglese

out · of · the · blue

/aʊt əv ðə bluː/

Traduzione "out of the blue" dall'inglese all'italiano:

uscito dal blu

Italian
La frase "out of the blue" significa che accade qualcosa di inaspettato o sorprendente. Si verifica improvvisamente e inaspettatamente, senza segni o indicazioni precedenti. Questa espressione è utilizzata per descrivere una situazione in cui qualcosa appare o accade apparentemente dal nulla.
English
The expression "out of the blue" refers to something happening unexpectedly or suddenly, without any warning or prior indication. It suggests a surprising and unforeseen event, catching people off guard and leaving them astonished.

out of the blue 😮

Populäre

Unexpectedly or without warning.

When something happens out of the blue, it happens suddenly and without any warning or expectation.

Example use

  • happen out of the blue
  • come out of the blue
  • appear out of the blue

Synonyms

  • suddenly
  • unexpectedly
  • without warning
  • all of a sudden

Antonyms

  • expectedly
  • predictably

Examples

    English

    That’s not out of the blue, after all the girl is a former model!

    Italian

    Non è un caso, dopotutto la ragazza è una ex modella!

    English

    And then I get a call out of the blue from Alberto Salazar.

    Italian

    E poi ricevo una chiamata di punto in bianco da Alberto Salazar.

    English

    “I’m sorry, sonny,” he said out of the blue.

    Italian

    «Mi dispiace, figliolo», disse di punto in bianco.

    English

    ROBERT STACK: Then, out of the blue, a stranger appeared once more.

    Italian

    ROBERT STACK: Poi, all'improvviso, apparve di nuovo uno sconosciuto.

    English

    So, uh, she tested positive out of the blue.

    Italian

    Quindi... è risultata positiva all'improvviso.

    English

    Then, out of the blue, two lightning bolts strike on either side of you.

    Italian

    Poi, all'improvviso, due fulmini colpiscono entrambi i lati di te.

    English

    We can't just have you start saying these things out of the blue.

    Italian

    Non possiamo farti dire queste cose all'improvviso.

    English

    Because it was so out of the blue, so far field.

    Italian

    Perché era così inaspettato, così lontano.

    English

    Just out of the blue, complete shock.

    Italian

    All'improvviso, uno shock totale.

    English

    "Then suddenly out of the blue, he disappeared.

    Italian

    «Poi all'improvviso, all'improvviso, è scomparso.

    English

    Weirdly, X seems to have just popped into math out of the blue.

    Italian

    Stranamente, X sembra essere appena entrato in matematica all'improvviso.

    English

    Wow. Just out of the blue. -We took them. -And we took them.

    Italian

    Wow. All'improvviso. -Li abbiamo presi. -E li abbiamo presi.

    English

    And it was completely out of the blue.

    Italian

    Ed è stato completamente inaspettato.

    English

    It's not usually out of the blue, right?

    Italian

    Di solito non è di punto in bianco, giusto?

    English

    Out of the Blue Are there aliens among us?

    Italian

    Out of the Blue Ci sono alieni tra noi?

    English

    So out of the blue, you haven't had homosexual thoughts for 10 years and then?

    Italian

    Quindi, di punto in bianco, non hai pensieri omosessuali da 10 anni e poi?

    English

    And I just, I remember it was that dream out of the blue.

    Italian

    E ricordo solo che è stato quel sogno all'improvviso.

    English

    TIM HARELL: It came right out of the blue like a bolt of lightning.

    Italian

    TIM HARELL: È venuto fuori dal nulla come un fulmine.

    English

    And I'll be just saying, just like that, out of the blue?

    Italian

    E lo dirò, proprio così, di punto in bianco?

    English

    And then suddenly out of the blue, I burst into this hysterical crying.

    Italian

    E poi all'improvviso, all'improvviso, scoppiai in questo pianto isterico.

    English

    This is not something that has just came out of nowhere, out of the blue.

    Italian

    Questo non è qualcosa che è sbucato dal nulla, dal nulla.

    English

    Out of the blue, Tombaugh had done it.

    Italian

    Di punto in bianco, Tombaugh ce l'aveva fatta.

    English

    What would happen if one day, out of the blue, a meteoroid appeared?

    Italian

    Cosa succederebbe se un giorno, all'improvviso, apparisse un meteoroide?

    English

    NARRATOR: In 1974, Bob Ayers suddenly showed up out of the blue.

    Italian

    VOCE NARRANTE: Nel 1974, Bob Ayers si presentò all'improvviso.

    English

    All of a sudden she was making money and then he appears out of the blue.

    Italian

    All'improvviso lei stava facendo soldi e poi lui appare all'improvviso.

    English

    It could be things coming out of the blue.

    Italian

    Potrebbero essere cose che vengono fuori dal nulla.

    English

    Daddy calls, out of the blue, and asks to come over to talk.

    Italian

    Papà chiama, all'improvviso, e chiede di venire a parlare.

    English

    Sometimes that happens out of the blue when people use psychedelics.

    Italian

    A volte succede all'improvviso quando le persone usano sostanze psichedeliche.

    English

    When out of the blue, Ricky jumped me and left me stranded.

    Italian

    Di punto in bianco, Ricky mi è saltato addosso e mi ha lasciato bloccato.

    English

    I think we have to change out of the blue squares.

    Italian

    Penso che dobbiamo eliminare i quadrati blu.

    English

    Lot of wonky lines that are just popping up out of the blue.

    Italian

    Un sacco di linee traballanti che saltano fuori dal nulla.

    English

    Someone from out of the blue and his name was Blue.

    Italian

    Qualcuno venuto dal nulla e il suo nome era Blue.

    English

    So, out of the blue, Maritha Instagrams Sparkayla and says, "Happy birthday.

    Italian

    Quindi, all'improvviso, Maritha invia su Instagram Sparkayla e dice: «Buon compleanno.

    English

    Just out of the blue, you start to worry about something.

    Italian

    All'improvviso, inizi a preoccuparti di qualcosa.

    English

    Then literally five minutes ago, out of the blue, I get struck by inspiration.

    Italian

    Poi letteralmente cinque minuti fa, di punto in bianco, vengo colpita dall'ispirazione.

    English

    Can I ask you something, just out of the blue?

    Italian

    Posso chiederti una cosa, di punto in bianco?

    English

    Just out of the blue, never said goodbye or screw you or whatever.

    Italian

    All'improvviso, non ti ho mai detto addio, non ti ho mai fregato o altro.

    English

    I know this is kind of out of the blue, but how do you feel about modeling?

    Italian

    So che è un po' inaspettato, ma come ti senti a fare la modella?

    English

    Another guy broke up with her out of the blue.

    Italian

    Un altro ragazzo l'ha lasciata all'improvviso.

    English

    Three years into the marriage, out of the blue, she just walks up to me, just.

    Italian

    Tre anni dopo il matrimonio, di punto in bianco, si avvicina a me, giusto.

    English

    NARRATOR: Then one afternoon out of the blue, Mia began acting strangely.

    Italian

    VOCE NARRANTE: Poi un pomeriggio di punto in bianco, Mia iniziò a comportarsi in modo strano.

    English

    He randomly messaged me out of the blue.

    Italian

    Mi ha mandato un messaggio a caso di punto in bianco.

    English

    So, again, you don't want to just try something out of the blue.

    Italian

    Quindi, ancora una volta, non vuoi provare qualcosa di punto in bianco.

    English

    The arrest of Carlos Ghosn came completely out of the blue.

    Italian

    L'arresto di Carlos Ghosn è avvenuto completamente all'improvviso.

    English

    And then he just stopped, out of the blue, he just stopped.

    Italian

    E poi si è fermato, all'improvviso, si è fermato.

    English

    But his wildcard bid didn’t come out of the blue.

    Italian

    Ma la sua offerta jolly non è venuta fuori dal nulla.

    English

    Okay, so yeah, this was kind of out of the blue, right?

    Italian

    Ok, quindi sì, è stato un po' inaspettato, giusto?

    English

    Usually, is one of these out of the blue things, like, you just never know.

    Italian

    Di solito, è una di queste cose inaspettate che non si sa mai.

    English

    Did we catch you out of the blue?

    Italian

    Ti abbiamo colto all'improvviso?

    English

    And then here we are just running into each other out of the blue.

    Italian

    E poi eccoci qui a incontrarci all'improvviso.

    English

    She's impressed that he was able to solve it out of the blue.

    Italian

    È colpita dal fatto che sia riuscito a risolverlo all'improvviso.

    English

    So I just called out of the blue and was like, hey, I can't give you that much.

    Italian

    Quindi ho chiamato all'improvviso e ho detto, ehi, non posso darti così tanto.

    English

    I just grabbed this number out of the blue.

    Italian

    Ho appena preso questo numero dal nulla.

    English

    There are a lot of wonky lines that are just popping up out of the blue.

    Italian

    Ci sono un sacco di linee traballanti che saltano fuori dal nulla.

    English

    And then out of the blue something happens.

    Italian

    E poi all'improvviso succede qualcosa.

    English

    Out of the blue, Sunny had sent her daughter four dresses and a stuffed animal.

    Italian

    Di punto in bianco, Sunny aveva inviato a sua figlia quattro vestiti e un peluche.

    English

    And then out of the blue, he had a great boner.

    Italian

    E poi, all'improvviso, ha avuto una grande erezione.

    English

    Yeah, Popeyes, out of the blue, introduced a chicken sandwich.

    Italian

    Sì, Popeyes, di punto in bianco, ha introdotto un sandwich al pollo.

    English

    When people say to you, I just met him out of the blue.

    Italian

    Quando la gente te lo dice, l'ho incontrato all'improvviso.

    English

    It felt fairly out of the blue.

    Italian

    Sembrava piuttosto inaspettato.

    English

    Then out of the blue. They kind of reached out to me.

    Italian

    Poi di punto in bianco. In un certo senso mi hanno contattato.

    English

    Eddie thinks it's out of the blue, but she clearly doesn't.

    Italian

    Eddie pensa che sia inaspettato, ma chiaramente non è così.

    English

    I don't even talk to my mom every day, but she just hit me out of the blue.

    Italian

    Non parlo nemmeno con mia madre tutti i giorni, ma mi ha picchiato all'improvviso.

    English

    Then, out of the blue Brendan reached out, well sort of.

    Italian

    Poi, all'improvviso, Brendan mi ha contattato, beh più o meno.

    English

    It came right out of the blue.

    Italian

    È venuto fuori dal nulla.

    English

    One day, we get a notice just out of the blue.

    Italian

    Un giorno, riceviamo un avviso all'improvviso.

    English

    So, it'd come out of the blue, or they'd run and jump onto my chest.

    Italian

    Quindi, all'improvviso, o correvano e mi saltavano sul petto.

    English

    He came out of the blue mist, walked right up in the smoke.

    Italian

    È uscito dalla nebbia blu, è salito dritto nel fumo.

    English

    And it seemed so out of the blue.

    Italian

    E sembrava così inaspettato.

    English

    Never anything that would make sense in a random out of the blue conversation.

    Italian

    Mai niente che avrebbe senso in una conversazione casuale e inaspettata.

    English

    - Out of the blue, I hear a splash on the ground.

    Italian

    - Di punto in bianco, sento uno schizzo per terra.

    English

    Rob shows up, which feels extremely out of the blue.

    Italian

    Rob si presenta, il che sembra estremamente inaspettato.

    English

    That was out of the blue, I was bored.

    Italian

    È successo all'improvviso, mi annoiavo.

    English

    He'll come up to you, he'll hug you out of the blue at a party.

    Italian

    Verrà da te, ti abbraccerà all'improvviso a una festa.

    English

    I feel like it was pretty out of the blue move.

    Italian

    Mi sembra che sia stata una mossa piuttosto inaspettata.

    English

    Okay, so two years ago, out of the blue, you just get this email.

    Italian

    Ok, quindi due anni fa, di punto in bianco, hai ricevuto questa email.

    English

    I started working, and I started getting opportunities out of the blue.

    Italian

    Ho iniziato a lavorare e ho iniziato a cogliere opportunità dal nulla.

    English

    Go in the orange portal, come out of the blue portal.

    Italian

    Entra nel portale arancione, esci dal portale blu.

    English

    Things were looking up, but tragedy struck from out of the blue.

    Italian

    Le cose stavano migliorando, ma la tragedia è avvenuta all'improvviso.

    English

    Now, Abigail Fisher did not file her lawsuit out of the blue.

    Italian

    Ora, Abigail Fisher non ha intentato la sua causa di punto in bianco.

    • She called me out of the blue after years of no contact.
    • He quit his job out of the blue, leaving everyone surprised.
    • The rain started out of the blue, even though the sky was clear.
    • Out of the blue, she decided to move to another country.
    • She called me out of the blue after not speaking for years.
    • He quit his job out of the blue, leaving everyone surprised.
    • Out of the blue, it started raining heavily.
    • I got a job offer out of the blue!
    • She won the lottery out of the blue!
    • He called me out of the blue after not speaking for years.
    • It started raining out of the blue, even though the sky was clear.