despite the low probability of success
It means that something happened even though it was very unlikely or there were many obstacles.
And here he stands, alone, against all odds.
Et le voilà, seul, contre vents et marées.
And the first state to turn against all odds in November was Virginia.
Et le premier État à se retourner contre toute attente en novembre a été la Virginie.
Against all odds and maybe sense, he became the Clint Eastwood of Scream.
Contre toute attente et peut-être bon sens, il est devenu le Clint Eastwood de Scream.
Flakes came out and against all odds, Flakes outsped Cynthia's Garchomp - Wow.
Flakes est sorti et contre toute attente, Flakes a devancé Cynthia's Garchomp. Waouh.
And against all odds, they succeeded.
Et contre toute attente, ils ont réussi.
Against all odds, it was a dream that came true.
Contre toute attente, c'est un rêve qui s'est réalisé.
I succeeded against all odds of my own disbelief.
J'ai réussi malgré tout mon incrédulité.
But against all odds, I think we were kind of making it work.
Mais contre toute attente, je pense que nous étions en quelque sorte en train de le faire fonctionner.
Somehow, against all odds, he was still alive.
D'une manière ou d'une autre, contre toute attente, il était toujours en vie.
He survived, against all odds, but he lost a leg.
Il a survécu, contre toute attente, mais il a perdu une jambe.
Against all odds, he managed to hold his post until reinforcement arrived.
Contre toute attente, il a réussi à conserver son poste jusqu'à l'arrivée des renforts.
Against all odds… it was finally time to start building our noodle chair.
Contre toute attente... il était enfin temps de commencer à construire notre chaise à nouilles.
He was otherwise, against all odds, completely and utterly intact.
Il était par ailleurs, contre toute attente, complètement intact.
It's a friendship you can rely on to be there against all odds.
C'est une amitié sur laquelle vous pouvez compter pour être là contre vents et marées.
A week into this hellish new world, and against all odds, I’m still alive.
Une semaine après le début de ce nouveau monde infernal, et contre toute attente, je suis toujours en vie.
Against all odds, he fully recovered.
Contre toute attente, il s'est complètement rétabli.
But against all odds, he did survive.
Mais contre toute attente, il a survécu.
Against all odds, the world has narrowly avoided nuclear catastrophe.
Contre toute attente, le monde a évité de justesse une catastrophe nucléaire.
They drive the mares home, which means against all odds, Ivan has succeeded.
Ils reconduisent les juments chez elles, ce qui signifie que contre toute attente, Ivan a réussi.
"Pac also called out Haitian Jack on Against All Odds.
« Pac a également dénoncé le Haïtien Jack sur Against All Odds.
No, I'm here against all odds.
Non, je suis là contre toute attente.
Including LL Cool J, who somehow survives the night. Against all odds!
Y compris LL Cool J, qui survit d'une manière ou d'une autre à la nuit. Contre toute attente !
But against all odds, a rival rose to the top—Xi Jinping.
Mais contre toute attente, un rival s'est hissé au sommet : Xi Jinping.
To be on this team right now is against all odds.
Faire partie de cette équipe en ce moment, c'est contre toute attente.
Against all odds, he finds the exit, and he's out!
Contre toute attente, il trouve la sortie, et il est sorti !
But Wojtek fought back, and against all odds overcame, the scorpions venom.
Mais Wojtek a riposté et, contre toute attente, a vaincu le venin des scorpions.
Against all odds, they could see light inside the building.
Contre toute attente, ils pouvaient voir de la lumière à l'intérieur du bâtiment.
But against all odds, it did.
Mais contre toute attente, elle l'a fait.
Against all odds Cloud 9 had made it to worlds.
Contre toute attente, Cloud 9 avait atteint le monde entier.
So let's just say that against all odds a radioactive spider does bite you.
Disons donc que contre toute attente, une araignée radioactive vous mord.
Why do these solvers continue against all odds?
Pourquoi ces résolveurs continuent-ils contre toute attente ?
Against all odds, against the king of Stardew, you pulled it out.
Contre toute attente, contre le roi de Stardew, tu t'en es sorti.
Against all odds, against his genetic makeup.
Contre toute attente, contre sa constitution génétique.
And how friendship can endure against all odds.
Et comment l'amitié peut durer contre vents et marées.
Against all odds, Prime Minister Netanyahu won.
Contre toute attente, le Premier ministre Netanyahou a gagné.
And, against all odds, D-2934 won the game.
Et, contre toute attente, D-2934 a remporté la partie.
Tesla was one concept car that made it to production, against all odds.
Tesla était un concept-car qui est arrivé en production, contre toute attente.
Then make an against all odds jump over to the bridge and there it is, the end.
Ensuite, faites un saut contre toute attente sur le pont et le tour est joué.