Used to suggest that you should think about the good things in a bad situation.
This idiom is used when you want to point out something positive in a situation that is mostly negative. It suggests trying to focus on the good parts and not dwell on the bad ones.
Which sounds bad. But on the bright side: hundreds of millions of dollars!
Was schlecht klingt. Aber auf der positiven Seite: Hunderte Millionen Dollar!
On the bright side, maybe we'll get some kind of shootout for the last game.
Positiv zu vermerken ist, dass wir im letzten Spiel vielleicht eine Art Elfmeterschießen bekommen.
On the bright side of life.
Auf der Sonnenseite des Lebens.
Look on the bright side-- Trump's learning Spanish.
Sehen Sie es von der positiven Seite... Trump lernt Spanisch.
On the bright side, Margarita night ended with a completely spotless house.
Positiv zu vermerken ist, dass die Margarita-Nacht mit einem völlig makellosen Haus endete.
But on the bright side, he has a lot of extra boxes to pack his things up.
Aber positiv zu vermerken ist, dass er viele zusätzliche Kartons hat, um seine Sachen zu packen.
On the bright side, it's a really pretty color.
Positiv zu vermerken ist, dass es eine wirklich schöne Farbe ist.
Yo. Today has been going rough but you gotta look on the bright side.
Yo. Heute war hart, aber du musst es von der positiven Seite sehen.
But on the bright side, think of the ratings!
Aber auf der positiven Seite, denke an die Bewertungen!
On the bright side, Mexico might finally pay for a wall.
Positiv zu vermerken ist, dass Mexiko endlich für eine Mauer bezahlen könnte.
On the bright side, however, he's now the patron saint of fishermen.
Positiv zu vermerken ist jedoch, dass er jetzt der Schutzpatron der Fischer ist.
On the bright side, pretty much everything Trump inherits goes bankrupt.
Positiv zu vermerken ist, dass so ziemlich alles, was Trump erbt, bankrott geht.
But, looking on the bright side, I guess the situation could be worse.
Aber wenn ich es positiv betrachte, denke ich, dass die Situation schlimmer sein könnte.
Look on the bright side, Lana, at least Sophia finally shut up!
Sieh es positiv, Lana, wenigstens halt Sophia endlich die Klappe!
So, I looked on the bright side, I think it helped my career she left me, fine.
Also, ich sah es positiv, ich denke, es hat meiner Karriere geholfen, dass sie mich verlassen hat, gut.
On the bright side, at least she missed out on that terrible Oscars montage.
Positiv zu vermerken ist, dass sie zumindest diese schreckliche Oscar-Montage verpasst hat.
But on the bright side, my PC is working great.
Aber auf der positiven Seite ist, dass mein PC hervorragend funktioniert.
Psoriasis can be a drag, but look on the bright side, there is treatment.
Psoriasis kann lästig sein, aber sehen Sie es von der positiven Seite, es gibt eine Behandlung.
But on the bright side, we will be able to start next round strong.
Aber es ist positiv zu vermerken, dass wir in der nächsten Runde stark starten können.
- Well, on the bright side, I didn't get any in your eye or on your teeth.
- Nun, positiv zu vermerken, ich habe nichts in dein Auge oder an deinen Zähnen bekommen.
But on the bright side, at least we found a new job for Mr. Met.
Aber das Gute daran ist, dass wir zumindest einen neuen Job für Mr. Met gefunden haben.
On the bright side though, China’s space program is in for some big changes.
Positiv zu vermerken ist jedoch, dass Chinas Weltraumprogramm vor einigen großen Veränderungen steht.
On the bright side, PC-Task was able to run nearly everything I threw at it.
Positiv zu vermerken ist, dass PC-Task fast alles ausführen konnte, was ich darauf warf.
But on the bright side, you don't get the mosquitoes by watching the video.
Aber das Gute daran ist, dass Sie die Mücken nicht bekommen, wenn Sie sich das Video ansehen.
I woke up super tired today, but, on the bright side, the week is almost over.
Ich bin heute super müde aufgewacht, aber auf der positiven Seite ist die Woche fast vorbei.
On the bright side, this version of the game allows your car to jump.
Positiv zu vermerken ist, dass diese Version des Spiels deinem Auto das Springen ermöglicht.
On the bright side, it meant these guys were absolutely insane.
Auf der positiven Seite bedeutete das, dass diese Typen absolut verrückt waren.
Look on the bright side; we’ll be the same age, we can hang out.
Sehen Sie es von der positiven Seite; wir werden gleich alt sein, wir können abhängen.
On the bright side, the cage is now open, and she's not badly hurt.
Positiv zu vermerken ist, dass der Käfig jetzt offen ist und sie nicht schwer verletzt ist.
On the bright side, we know which is the worst.
Positiv zu vermerken ist, dass wir wissen, was das Schlimmste ist.
On the bright side, this still came out to about $333 million after taxes.
Positiv zu vermerken ist, dass dies nach Steuern immer noch rund 333 Millionen US-Dollar ausmachte.
But hey, she tried to look on the bright side.
Aber hey, sie hat versucht, es positiv zu sehen.
On the bright side, it did have the manual, which I’m going to take with me.
Positiv zu vermerken ist, dass es das Handbuch hatte, das ich mitnehmen werde.
On the bright side, look at all this!
Auf der positiven Seite, sieh dir das alles an!
Now, on the bright side, the dough is pretty much normal.
Nun, auf der positiven Seite, der Teig ist ziemlich normal.
Reporter: So you are looking on the bright side?
Reporter: Sie sehen also von der positiven Seite?
Look on the bright side, Eidos Montréal.
Sieh es positiv, Eidos Montréal.
But, Trevor, I'm trying to look on the bright side.
Aber Trevor, ich versuche, es positiv zu sehen.
On the bright side, the Candians haven’t been alone.
Positiv zu vermerken ist, dass die Kanadier nicht allein waren.
But on the bright side, Bethesda has straight-up confirmed mod support.
Aber positiv zu vermerken ist, dass Bethesda die Mod-Unterstützung direkt bestätigt hat.
But on the bright side, a huge thing happened.
Aber auf der positiven Seite ist eine große Sache passiert.
On the bright side, Mrs. Potato Head is like makeover.
Positiv zu vermerken ist, dass Mrs. Potato Head wie ein Makeover ist.