Used to suggest that you should think about the good things in a bad situation.
This idiom is used when you want to point out something positive in a situation that is mostly negative. It suggests trying to focus on the good parts and not dwell on the bad ones.
Which sounds bad. But on the bright side: hundreds of millions of dollars!
Що звучить погано. Але з світлого боку: сотні мільйонів доларів!
On the bright side, maybe we'll get some kind of shootout for the last game.
З іншого боку, можливо, ми отримаємо якусь перестрілку за останню гру.
On the bright side of life.
На світлій стороні життя.
Look on the bright side-- Trump's learning Spanish.
Подивіться на світлу сторону - Трамп вивчає іспанську мову.
On the bright side, Margarita night ended with a completely spotless house.
З світлого боку, ніч Маргарити закінчилася абсолютно бездоганним будинком.
But on the bright side, he has a lot of extra boxes to pack his things up.
Але з світлого боку, у нього є багато додаткових коробок, щоб упакувати свої речі.
On the bright side, it's a really pretty color.
З іншого боку, це дійсно гарний колір.
Yo. Today has been going rough but you gotta look on the bright side.
Йо. Сьогодні було важко, але ви повинні дивитися на світлу сторону.
But on the bright side, think of the ratings!
Але з світлого боку, подумайте про рейтинги!
On the bright side, Mexico might finally pay for a wall.
З іншого боку, Мексика може нарешті заплатити за стіну.
On the bright side, however, he's now the patron saint of fishermen.
З іншого боку, однак, він зараз є покровителем рибалок.
On the bright side, pretty much everything Trump inherits goes bankrupt.
З іншого боку, майже все, що успадковує Трамп, банкрутує.
But, looking on the bright side, I guess the situation could be worse.
Але, дивлячись на світлу сторону, я думаю, ситуація може бути гіршою.
Look on the bright side, Lana, at least Sophia finally shut up!
Подивіться на світлу сторону, Лана, принаймні Софія нарешті замовкла!
So, I looked on the bright side, I think it helped my career she left me, fine.
Отже, я подивився на світлий бік, я думаю, що це допомогло моїй кар'єрі, вона мене покинула, добре.
On the bright side, at least she missed out on that terrible Oscars montage.
З іншого боку, принаймні вона пропустила той жахливий монтаж «Оскара».
But on the bright side, my PC is working great.
Але з іншого боку, мій ПК працює чудово.
Psoriasis can be a drag, but look on the bright side, there is treatment.
Псоріаз може бути затяжкою, але подивіться на світлу сторону, є лікування.
But on the bright side, we will be able to start next round strong.
Але з іншого боку, ми зможемо почати наступний раунд сильними.
- Well, on the bright side, I didn't get any in your eye or on your teeth.
- Ну, з іншого боку, я не потрапив ні в очі, ні на зуби.
But on the bright side, at least we found a new job for Mr. Met.
Але з світлого боку, принаймні ми знайшли нову роботу для містера Мета.
On the bright side though, China’s space program is in for some big changes.
З іншого боку, космічна програма Китаю зазнає деяких великих змін.
On the bright side, PC-Task was able to run nearly everything I threw at it.
З іншого боку, PC-Task зміг запустити майже все, що я йому кинув.
But on the bright side, you don't get the mosquitoes by watching the video.
Але з світлого боку, ви не отримуєте комарів, переглянувши відео.
I woke up super tired today, but, on the bright side, the week is almost over.
Сьогодні я прокинувся надзвичайно втомленим, але, з іншого боку, тиждень майже закінчився.
On the bright side, this version of the game allows your car to jump.
З іншого боку, ця версія гри дозволяє вашому автомобілю стрибати.
On the bright side, it meant these guys were absolutely insane.
З іншого боку, це означало, що ці хлопці були абсолютно божевільними.
Look on the bright side; we’ll be the same age, we can hang out.
Подивіться на світлу сторону; ми будемо того ж віку, ми можемо тусуватися.
On the bright side, the cage is now open, and she's not badly hurt.
З іншого боку, клітка тепер відкрита, і вона не сильно постраждала.
On the bright side, we know which is the worst.
З іншого боку, ми знаємо, що найгірше.
On the bright side, this still came out to about $333 million after taxes.
З іншого боку, це все ще вийшло приблизно на 333 мільйони доларів після сплати податків.
But hey, she tried to look on the bright side.
Але ей, вона намагалася подивитися на світлу сторону.
On the bright side, it did have the manual, which I’m going to take with me.
З іншого боку, у нього був посібник, який я збираюся взяти з собою.
On the bright side, look at all this!
З світлого боку, подивіться на все це!
Now, on the bright side, the dough is pretty much normal.
Тепер, з світлого боку, тісто майже нормальне.
Reporter: So you are looking on the bright side?
Репортер: Отже, ви дивитесь на світлу сторону?
Look on the bright side, Eidos Montréal.
Подивіться на світлу сторону, Ейдос Монреаль.
But, Trevor, I'm trying to look on the bright side.
Але, Тревор, я намагаюся дивитися на світлу сторону.
On the bright side, the Candians haven’t been alone.
З іншого боку, кандиани не були одні.
But on the bright side, Bethesda has straight-up confirmed mod support.
Але з іншого боку, Bethesda прямо підтвердила підтримку модів.
But on the bright side, a huge thing happened.
Але зі світлого боку сталося величезна річ.
On the bright side, Mrs. Potato Head is like makeover.
З іншого боку, місіс Картопляна голова - це як макіяж.