From a different country.
Something or someone that comes from or belongs to a country that is not your own.
Like, from his perspective, using intel from foreigners worked out great.
Например, с его точки зрения, использование информации, полученной от иностранцев, отлично сработало.
By 1934 you have, in effect, complete control of foreign trade.
К 1934 году вы фактически полностью контролируете внешнюю торговлю.
We shouldn't be surprised that some of the bidders are foreign governments.
Нас не должно удивлять, что среди участников торгов есть иностранные правительства.
There are about 400,000 foreigners working in the Chinese education system.
В системе образования Китая работает около 400 000 иностранцев.
So these foreign interference laws don't mention China specifically?
То есть в этих законах об иностранном вмешательстве конкретно не упоминается Китай?
But we don't see voters responding to foreign policy in polls.
Но мы не видим реакции избирателей на внешнюю политику в опросах.
He says, "They spoke with foreign tongues and not those of their native land.
Он говорит: «Они говорили на иностранных языках, а не на языках своей родной земли.
She's from southern China and one of the 1.5 million foreign workers in Japan.
Она из южного Китая и одна из 1,5 миллиона иностранных рабочих в Японии.
Donald Trump is now publicly saying he believes that foreign countries.
Теперь Дональд Трамп публично заявляет, что верит в это зарубежные страны.
He says, "I meet and talk to foreign governments every day.
Он говорит: «Я каждый день встречаюсь и разговариваю с иностранными правительствами.
What? - See, he's a foreign exchange student.
Что? - Видите ли, он студент по обмену иностранной валютой.
Well, I don’t think there’s anything this foreign force can add to that.
Что ж, я не думаю, что эти иностранные силы могут что-то добавить к этому.
In January, a new law governing foreign investment kicks in.
В январе вступит в силу новый закон, регулирующий иностранные инвестиции.
They get to intimidate foreign reporters working in China.
Они запугивают иностранных репортеров, работающих в Китае.
He just made foreign governments give him money at his properties.
Он только что заставил иностранные правительства предоставить ему деньги на его недвижимость.
Foreign companies play a pivotal role in the Shanghai economy.
Иностранные компании играют ключевую роль в экономике Шанхая.
The main source of China’s foreign-exchange reserves comes from exports.
Основным источником валютных резервов Китая является экспорт.
The Chinese Communist Party wants foreigners to invest within the country.
Коммунистическая партия Китая хочет, чтобы иностранцы инвестировали в страну.
- The Chinese government protects key industries from foreign competition.
- Правительство Китая защищает ключевые отрасли от иностранной конкуренции.
The foreign minister was in dark about this meeting.
Министр иностранных дел не был в курсе этой встречи.
One looked like he was native to the island, the other was a foreigner.
Один выглядел как уроженец острова, другой — иностранец.
And it was part of China’s charm offensive to woo foreign investors.
И привлечение иностранных инвесторов было частью своего обаятельного наступления Китая.
And so part of their identity is getting rid of foreign occupation.
Таким образом, часть их самобытности заключается в избавлении от иностранной оккупации.
So it was reported by foreign media, by independent press here in Moscow.
Об этом сообщили иностранные СМИ, независимая пресса здесь, в Москве.
Taliban aren't this outside, foreign, evil force that have come in.
Талибан — это не та внешняя, чужая злая сила, которая пришла сюда.
Foreign exchange reserves cannot be directly used for domestic spending.
Резервы иностранной валюты нельзя напрямую использовать для внутренних расходов.
It is a completely foreign document.
Это совершенно иностранный документ.
The percent of foreign reserves in Switzerland is currently 6.7 %.
Доля валютных резервов Швейцарии в настоящее время составляет 6,7 процента.
So you are crazy foreigner with a death wish.
Итак, вы сумасшедший иностранец, жаждущий смерти.
This obviously puts foreign companies at a huge disadvantage.
Очевидно, что это ставит иностранные компании в крайне невыгодное положение.
We do not know who the foreign leader is.
Мы не знаем, кто такой иностранный лидер.
So we can see how foreign policy and economic policy are closely related.
Таким образом, мы видим, как внешняя политика и экономическая политика тесно связаны.
What’s the misunderstanding about foreign aid from your point of view?
В чем, на ваш взгляд, недоразумение в отношении иностранной помощи?
And what about Chinese companies that have foreign operations?
А как насчет китайских компаний, которые ведут зарубежные операции?
Foreign policy was largely shaped by the talks on Donbas, or lack thereof.
Внешняя политика во многом определялась переговорами по Донбассу или их отсутствием.
There are also thousands of smaller charities that promise to give foreign aid.
Есть также тысячи небольших благотворительных организаций, которые обещают предоставить иностранную помощь.
At present, Chinese foreign trade enterprises face two even greater challenges.
В настоящее время китайские внешнеторговые предприятия сталкиваются с двумя еще более серьезными проблемами.
Foreigners and Jews were not to be admitted.
Иностранцы и евреи не должны были допускаться.
This massive document is the list of foreign aid to Ukraine during this war.
Этот масштабный документ представляет собой список иностранной помощи Украине во время этой войны.
But there are a lot of foreign companies that are staying put.
Но есть много иностранных компаний, которые остаются на своих местах.
Every country looks to its foreign exchange rate.
Каждая страна следит за своим валютным курсом.
Foreign companies like BlackRock, I assume.
Полагаю, иностранные компании, такие как BlackRock.
And it was a promise given to a foreign leader.
И это было обещание, данное иностранному лидеру.
Ladies and gentlemen, the foreign boys!
Дамы и господа, иностранные мальчики!
Strange or unfamiliar.
Something that is different from what you are used to and that you do not understand well.
It is a completely foreign document.
Это совершенно иностранный документ.
A foreign country or language.
Used to refer to foreign countries or things in general.
I believe there is a foreign language translator here.
Думаю, здесь есть переводчик на иностранный язык.