A plan showing times for events or activities.
A schedule is a detailed plan that outlines the times at which specific events or activities are intended to occur. It serves as a tool for organization and time management, ensuring that individuals are aware of what to expect and when.
Although that would be a great schedule for most people.
Хотя для большинства это было бы отличным графиком.
This is what a typical summer day looks like on this rate schedule.
Вот как выглядит типичный летний день в этом тарифном графике.
Your sleep schedule communicates how and when you work at your best.
Ваш график сна показывает, как и когда вы работаете наилучшим образом.
Keep me up-to-date with the whole schedule and everything.
Держите меня в курсе всего расписания и всего остального.
Not everyone operates on the same sleep schedule.
Не все работают по одному и тому же графику сна.
Keeping a planner is a great way to schedule and organize your time.
Ведение планировщика — отличный способ спланировать и организовать свое время.
By the nature of a cruise schedule, dinners are at sea.
По характеру круизного расписания ужины проводятся в море.
It generates recommended security schedules for the airport.
Он генерирует рекомендуемые графики безопасности в аэропорту.
Does a Japanese planner sound like the perfect way to organize your schedule?
Похоже, что японский планировщик — идеальный способ составить свое расписание?
This is a super scheduled house.
Это очень спланированный дом.
Certain features can be harder to access depending on your personal schedule.
Доступ к некоторым функциям может быть затруднен в зависимости от вашего личного расписания.
Another tip I have is just schedule in rest and fun.
Еще один мой совет: просто планируйте отдых и развлечения.
I'm still on schedule.
Я все еще укладываюсь в график.
We've got a packed schedule -- five periods from now till 1:45 Pacific.
У нас плотный график — пять периодов до 1:45 по тихоокеанскому времени.
Which a lot of people now don't, they have a very strict schedule.
Чего сейчас у многих нет, так как у них очень строгий график.
You can tell what's important to someone by what they schedule.
Вы можете определить, что важно для кого-то, по его расписанию.
You can tailor it around your class schedule, which was awesome.
Вы можете адаптировать его к своему расписанию занятий, и это было здорово.
A simple schedule for you would be something like this.
Простое расписание для вас будет примерно таким.
Even though we were on a schedule, we experienced so much in so little time.
Несмотря на то, что мы уложились в график, мы многое пережили за такое короткое время.
Avoid the temptation to over schedule your day.
Избегайте соблазна перепланировать свой день.
From the beginning of time, people have scheduled their prayer times.
С незапамятных времен люди планировали время молитвы.
But there is *one place* you gotta go to, to pick up a schedule.
Но есть одно месте*, куда вы должны пойти, чтобы составить расписание.
Managing your time means keeping a schedule of what's important to you.
Управление временем означает ведение графика того, что для вас важно.
They can use it to view and manage their schedule no matter where they are.
Они могут использовать его для просмотра и управления своим расписанием, где бы они ни находились.
And so this is actually my block schedule planner.
Итак, на самом деле это мой блочный планировщик расписания.
Try and stay on the same schedule as much as possible.
Постарайтесь как можно больше придерживаться одного и того же графика.
But I feel like I'm gonna have a lot more time, flexible schedule.
Но мне кажется, что у меня будет гораздо больше времени и гибкий график.
So, today I wanted to talk a little bit about our summer schedule.
Итак, сегодня я хотел немного рассказать о нашем летнем расписании.
I've had some questions in here about schedules in general.
Здесь у меня есть несколько вопросов о расписании в целом.
We schedule them around our schedule, we schedule them around their schedule.
Мы планируем их в соответствии с нашим графиком, мы планируем их в соответствии с их графиком.
The traditional form of the Uberman schedule consists of taking six naps a day.
Традиционная форма расписания Uberman состоит в том, чтобы спать шесть раз в день.
Your sleep schedule fits with society’s schedule.
Ваш график сна соответствует графику общества.
You make it so that I can carve out time in my schedule for this show.
Вы сделаете так, чтобы я могла выделить время для этого шоу в моем расписании.
We must first lay the foundations, or fixed elements, of our daily schedule.
Сначала мы должны заложить основы или основные элементы нашего ежедневного графика.
He has a completely normal presidential schedule.
У него совершенно нормальный президентский график.
Be very focused, have a schedule, try to stick to it as much as you can.
Будьте очень сосредоточены, составьте расписание, старайтесь придерживаться его как можно больше.
The first step in creating the study plan was laying out my daily schedule.
Первым шагом в создании учебного плана стало составление моего ежедневного расписания.
Maybe you could just tell us a little bit about what that schedule looks like.
Возможно, вы могли бы немного рассказать нам о том, как выглядит это расписание.
Now, small breaks should be a regular occurrence in your schedule.
Теперь небольшие перерывы должны быть регулярным явлением в вашем расписании.
Look at this schedule!
Посмотрите на это расписание!
We're just enjoying life on our own schedule.
Мы просто наслаждаемся жизнью по собственному графику.
We go over the schedule, what things to expect for the week.
Мы обсуждаем расписание, чего ожидать на неделю.
When I figure out this schedule, then we can go over next week's schedule.
Когда я разберусь с этим расписанием, мы сможем перейти к расписанию на следующую неделю.
Number one, put yourself on a schedule and publish on a regular basis.
Во-первых, составьте график и регулярно публикуйте его.
There's football schedules, and then there's you.
Есть расписание футбольных матчей, а есть и вы.
The 1st AD uses the shot list to plan the daily schedule.
Первое объявление использует список снимков для планирования ежедневного расписания.
So we're on a schedule where we homeschool at home, what days?
Итак, в какие дни мы занимаемся домашним обучением дома?
And when you do that, you need to look at your life schedule.
И когда вы это сделаете, вам нужно взглянуть на свой жизненный график.
Cause I was so focused on what my schedule should be.
Потому что я была так сосредоточена на том, каким должен быть мой график.
Two, I have a really flexible schedule that I can set myself.
Во-вторых, у меня очень гибкий график, который я могу установить сам.
I schedule time each day to expand my mind.
Каждый день я планирую время, чтобы расширить кругозор.
I'm so all over the place with what I do, 'cause I don't have a schedule.
Я постоянно занимаюсь тем, чем занимаюсь, потому что у меня нет расписания.
The first one and the base reason is I just didn't schedule enough time.
Первая и основная причина в том, что у меня просто не было запланировано достаточно времени.
And it was like, a pretty reasonable schedule, I thought.
Мне показалось, что график был довольно разумным.
What does my schedule look like without this on it?
Как выглядит мое расписание без этого?
At a glance, Karen can see her upcoming schedules.
С первого взгляда Карен видит свое расписание на предстоящие дни.
And never in my schedule have I ever had a couple months free.
И никогда в моем расписании у меня не было свободных нескольких месяцев.
To plan something for a specific time.
To schedule something means to determine a specific time for it to happen and make the necessary arrangements to ensure its occurrence.
Now I'm shifting my schedule, trying to figure out how to make this all work.
Теперь я меняю свой график и пытаюсь понять, как все это работает.
This will be the 10th launch scheduled for the Falcon Heavy.
Это будет десятый запланированный запуск Falcon Heavy.
You want snack, on the schedule.
Хочешь перекусить, по расписанию.
Yeah, so then the next step would be to schedule it.
Да, тогда следующим шагом будет планирование.
And you can also schedule the sale as well.
И вы также можете запланировать продажу.
So the browser schedules these resources.
Таким образом, браузер планирует эти ресурсы.
And there's two ways to schedule these meetings.
Есть два способа запланировать эти встречи.
And at the same time, we can reschedule it for a different time.
И в то же время мы можем перенести его на другое время.
Number three is schedule it.
Третье — запланируйте его.
She scheduled her worry.
Она запланировала свое беспокойство.
Deepwater Horizon was scheduled to take over when the calendar flipped to 2010.
Планировалось, что Deepwater Horizon возьмет на себя управление, когда календарь перенесен на 2010 год.
And so we didn't schedule a laboratory period for this course.
Поэтому мы не запланировали лабораторный период для этого курса.
You make it so that I can carve out time in my schedule for this show.
Вы сделаете так, чтобы я могла выделить время для этого шоу в моем расписании.
KBM can then real time schedule your guest operating systems Zen can't do that.
Затем KBM может планировать ваши гостевые операционные системы в реальном времени. Zen не может этого сделать.
Then they would want to schedule another 90-minute work block.
Затем они захотят запланировать еще один 90-минутный рабочий блок.
So for like schedule, it's more convenient to schedule during the day.
Так что при равном графике удобнее планировать в дневное время.
And apparently once you create your schedule!
И, видимо, как только вы создадите свое расписание!
Or I can click this arrow here and choose to schedule the post.
Или я могу нажать на эту стрелку здесь и запланировать публикацию.
Hey, are you ready to do your schedule?
Эй, вы готовы составить свое расписание?
You'll see here, I simply click schedule.
Здесь вы увидите, я просто нажимаю «Расписание».
Do you want me to schedule a followup?
Хотите, чтобы я назначил последующее наблюдение?
If you want to be consistent you have to schedule your priorities.
Если вы хотите быть последовательными, вам нужно расставить приоритеты.
And it creates a single button that's says schedule trigger.
И он создает одну кнопку с надписью «Триггер расписания».
Sure. Can I schedule the appointment for 11?
Конечно. Могу ли я записаться на прием на 11?
Time to schedule the online lesson.
Пора запланировать онлайн-урок.
I schedule time each day to expand my mind.
Каждый день я планирую время, чтобы расширить кругозор.
>> Clause 2G1 of rule 11 requires you to schedule a minority hearing day.
>> Пункт 2G1 правила 11 требует, чтобы вы назначили день слушания для представителей меньшинств.
We don't schedule calls. This is in progress.
Мы не планируем звонки. Это в процессе.
We had to have some work done on our van that was already scheduled.
Нам нужно было выполнить работу над нашим фургоном, которая уже была запланирована.
"We need to schedule it now." And I said, "I'm not coming in three weeks.
«Нам нужно запланировать это сейчас». И я сказал: «Я не приеду через три недели.
I'm scheduled to be done with high school before I give birth.
Я должна закончить среднюю школу до родов.