get used to

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "get used to" на английском

get · used · to

/ɡet ˈjuːst tuː/

Перевод "get used to" с английского на русский:

Привыкнуть к

Russian
Фраза "get used to" означает привыкнуть к чему-либо или адаптироваться к новой привычке.
English
The phrase "get used to" means to become familiar with or accustomed to a particular situation, habit, or experience. It implies a process of adjustment and becoming comfortable with something that may have initially felt unfamiliar or challenging. People often use this expression when they are in the process of adapting to a new environment, routine, or change in their lives.

get used to 😐🙂

Populäre

to become familiar with something and accept it as normal

To gradually become comfortable and familiar with something, especially something that was initially unfamiliar, strange, or unpleasant, so that it no longer seems unusual or bothersome.

Example use

  • get used to + noun/verb+ing
  • get used to + doing something
  • get used to the idea of

Synonyms

  • acclimate
  • adapt
  • adjust
  • become accustomed to
  • acclimate to
  • grow accustomed to
  • acclimatize to

Antonyms

  • be unfamiliar with
  • be unaccustomed to
  • find strange

Examples

    English

    You're just going to get used to it.

    Russian

    Ты просто привыкнешь к этому.

    English

    I am not gonna get used to this.

    Russian

    Я не собираюсь к этому привыкать.

    English

    I mean, it is something that in the beginning, you have to get used to.

    Russian

    Я имею в виду, что вначале к этому нужно привыкнуть.

    English

    All right, man. - She's new in the neighborhood and she'll get used to it.

    Russian

    Ладно, чувак. - Она новенькая в этом районе и к этому привыкнет.

    English

    I'm never gonna get used to this!

    Russian

    Я никогда к этому не привыкну!

    English

    And it's, you know, you do get used to it. It is the best way to get around.

    Russian

    И, знаете, к этому привыкаешь. Это лучший способ передвижения.

    English

    This is the reason I ask is we get used to all these creature comforts.

    Russian

    Вот почему я спрашиваю: мы привыкли ко всем этим существенным удобствам.

    English

    And you will have to get used to that.

    Russian

    И к этому придется привыкнуть.

    English

    You just, you got to get used to doing it like that.

    Russian

    Тебе просто нужно привыкнуть к такому поведению.

    English

    Just something you gotta get used to I guess.

    Russian

    Думаю, к этому нужно привыкнуть.

    English

    But it's actually a little easier at least once you get used to it.

    Russian

    Но на самом деле все становится немного проще, по крайней мере, когда вы к этому привыкнете.

    English

    It'll be okay! Like I said, you get used to it.

    Russian

    Все будет хорошо! Как я уже сказал, к этому привыкаешь.

    English

    He just has to get used to seeing him again since it's been so long.

    Russian

    Ему просто нужно привыкнуть снова его видеть, так как прошло так много времени.

    English

    this little icon here is, not important, but you'll get used to these shapes...

    Russian

    Этот маленький значок здесь не важен, но вы привыкнете к этим фигурам...

    English

    So you kind of want to get used to writing the new syntax.

    Russian

    Итак, вы хотите привыкнуть к написанию нового синтаксиса.

    English

    You’re free to just sort of poke around and get used to how the game works.

    Russian

    Вы можете просто поэкспериментировать и привыкнуть к тому, как работает игра.

    English

    All I'm asking is let him get used to the new environment.

    Russian

    Все, что я прошу, это дать ему привыкнуть к новой обстановке.

    English

    And you just get used to seeing the different syntax.

    Russian

    И вы просто привыкаете видеть другой синтаксис.

    English

    But once you get used to everything it's pretty fun.

    Russian

    Но как только ко всему привыкнешь, становится очень весело.

    English

    LAURA: I can't give you anything but scraps, so you better get used to that.

    Russian

    ЛОРА: Я не могу дать вам ничего, кроме обрывков, так что вам лучше к этому привыкнуть.

    English

    The girl doesn’t think she could ever get used to a bus that drives itself.

    Russian

    Девушка не думает, что когда-нибудь сможет привыкнуть к автобусу, который ездит сам по себе.

    English

    It is very strange to have all eyes on you until you get used to it.

    Russian

    Очень странно смотреть на тебя, пока ты к этому не привыкнешь.

    English

    You can get used to simple moments.

    Russian

    К простым моментам можно привыкнуть.

    English

    ♪♪ I could definitely get used to this.

    Russian

    ♪♪ Я определенно смогу к этому привыкнуть.

    English

    So it's a little wordy, but you get used to it.

    Russian

    Так что это немного многословно, но к этому привыкаешь.

    English

    It's a little bit weird at first, but trust me, you get used to it.

    Russian

    Поначалу это немного странно, но поверьте мне, вы к этому привыкнете.

    English

    That wasn't bad. I could get used to that.

    Russian

    Это было неплохо. Я мог бы к этому привыкнуть.

    • It takes time to get used to a new city.
    • She's getting used to wearing glasses.
    • He'll get used to the noise eventually.
    • She's getting used to her new school.
    • It takes time to get used to living in a different country.
    • He never got used to the cold weather.
    • They'll get used to living in a smaller house.
    • It takes time to get used to a new job.
    • She's getting used to living in the city.
    • He'll get used to wearing glasses.
    • They had to get used to the cold weather.