Verbo
Etwas in die richtige Position bringen.
Alinhar ou posicionar algo corretamente.
Etwas so drehen oder bewegen, dass es gerade, waagerecht oder in der gewünschten Position ist.
Ausrichten und mit der Wasserwaage kontrollieren.
Alinhe e verifique com o nível de espírito.
Neue Dübel einsetzen, Befestigungen ausrichten und anschrauben.
Insira novos plugues, alinhe e aperte as fixações.
Den Eckpfosten kannst du schon mal ausrichten und ans Element schrauben.
Você pode alinhar o poste do canto e parafusá-lo no elemento.
Abschließend kannst du hier noch den Text der Notiz ausrichten und einrücken.
Dann die Fliese ausrichten und die nächste ansetzen.
Em seguida, alinhe o ladrilho e coloque o próximo.
Wir müssen jetzt erst mal alle Magneten sauber ausrichten.
Agora devemos alinhar adequadamente todos os ímãs.
Alles exakt ausrichten und gut festziehen.
Alinhe tudo exatamente e aperte bem.
Fliesen ausrichten und die nächsten entsprechend ansetzen.
Alinhe os blocos e defina os próximos de acordo.
Wieder 3 Millimeter hoch – ausrichten – und festschrauben.
3 milímetros de altura novamente — alinhe — e aperte bem.
Genau ausrichten und festschrauben.
Alinhe e aperte com precisão.
Spüle auflegen und ausrichten Markier’ Dir die Lage - diesmal mit Kreppband.
Coloque na pia e alinhe Marque a posição - desta vez com fita adesiva.
Fliese ansetzen - ausrichten und ins Kleberbett schieben.
Coloque o ladrilho - alinhe e empurre-o para dentro da base adesiva.
Das gleiche machst du auch mit dem zweiten Element. Ausrichten und verbinden.
Faça o mesmo com o segundo elemento. Alinhe e conecte.
Ausrichten und mit Spenglerschrauben festmachen.
Alinhe e fixe com parafusos de encanamento.
Dann Schüttung rein, Ausrichten und Abziehen.
Em seguida, preencha, alinhe e retire.
Zum Ausrichten des Türfutters nutzen wir diese Richtzwingen.
Usamos essas diretrizes para alinhar o revestimento da porta.
Und nächster Pfosten Vorbohren ausrichten verschrauben.
E aperte o próximo poste para pré-perfurar.
Verbo
Eine Nachricht überbringen.
Transmitir uma mensagem ou saudações.
Jemandem etwas von einer anderen Person sagen oder mitteilen.
Ich hab's ihr ausrichten lassen. - Und sie will ihn nicht zurück?
Eu deixei ela contar a ela. - E ela não o quer de volta?
Verbo
Etwas bewirken oder erreichen.
Alcançar ou realizar algo.
Einen Einfluss auf etwas haben oder etwas verändern.
Ob der Spießbraten wohl gegen diese Sehnsucht noch etwas ausrichten kann?
Eu me pergunto se o espeto assado poderia fazer alguma coisa sobre esse desejo?
Das ist nur die Leitschnur an dem sich alle anderen Gesetze ausrichten müssen.
Essa é apenas a diretriz na qual todas as outras leis devem se basear.
Aber viel ausrichten kann ich nicht.
Mas eu não posso fazer muita coisa.