Adjetivo
Sehr gut, schön oder beeindruckend.
Ótimo, maravilhoso ou impressionante.
Toll beschreibt etwas, das sehr gut, schön, angenehm oder beeindruckend ist. Es drückt eine positive Bewertung oder Begeisterung aus.
Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.
Toll, dass wir bei diesem Ereignis dabei sein durften.
Foi ótimo podermos participar desse evento.
Mutter und Sohn haben ein tolles Verhältnis zueinander aufgebaut.
Man kann doch auch mit weissen Haaren eine tolle Frisur machen.
Und ja, du bist ein sehr, sehr toller Mensch einfach.
um schöne Augen und tollen Schmuck und dergleichen geht.
Auch durch die Grafik und den tollen Sound entsteht ein gutes Spielerlebnis.
Ich fand das einfach toll, dass Sie so ruhig geblieben sind.
Das hat mich eben fasziniert. Ich fand das toll.
Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.
Prima. Ist ja fast abgeheilt. Echt toll.
Wobei, in Gemeinschaft zu leben ist sicher was Tolles.
Das ist ja auch danach im Kopf nicht so toll.
Toll und dafür hab ich jetzt dieses Buch besorgt.
Ich fände es toll, weil da können wir auch viel mehr Hühner halten.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
E usá-los para meus propósitos. - Ótimo plano.
Aber muss in der Stadt zeigen, was er für ein tolles Auto hat.
Mas eu tenho que mostrar na cidade o ótimo carro que ele tem.
Jetzt sind wir 26 Jahre zusammen. - Toll!
Estamos juntos há 26 anos. - Ótimo!
Dann hab ich in München einen ganz tollen Verein kennengelernt.
Das muss bunt sein, das muss toll sei.
Sie hat mir ein tolles Zuhause, auch was Geschmack betrifft, geschaffen.
Ja toll, dann sind wir ja endlich einer Meinung.
Ótimo, então finalmente estamos de acordo.
Glänzendes Haar ist was Tolles.
Wo sonst gibt es so ein tolles Rezept für frisch geschlagene Sahnecreme?
Dazusitzen und zu sagen: Ja, super, heute ist toll.
Toll. Hat er schon mal einen Verbrecher aufgespürt?
Aus der Straße sollen Parkplätze für Lkw werden. Toll.
Das fand ich toll, wie er entspannt war, mit denen spielen wollte.
Das ist toll. - Das macht es für den Alltag tauglich.
Isso é ótimo. - Isso o torna adequado para o uso diário.
Das war wirklich ein tolles Rennen für den Anfang des Parts.
Der fühlt sich total toll an, wie richtig hartes Leder und kalt.
Ich will mit dem Klang meiner Flöte zeigen, wie toll die Akademie ist.
Quero usar o som da minha flauta para mostrar o quão boa é a Academia.
Klingt toll - doch wie einfach fährt sich das kettenlose Fahrrad wirklich?
Parece ótimo, mas quão fácil é realmente uma bicicleta sem corrente?
Bei diesem tollen Anzug ist Spaß garantiert.
A diversão é garantida com este ótimo traje.
Und toll, mit der Empfehlung und der.
Ich wollte gar nicht mehr weg, weil das war wirklich toll dort.
Ich konnte es dann zu meinem Beruf machen, was natürlich supertoll ist.
Uns beide als Paar wiedergewonnen, das finde ich einfach ... toll.
Recuperei nós dois como casal, acho que é... ótimo.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
Und fanden auch alles hier sehr schön. Die Wohnungen waren toll.
Toll. Gratulation von uns allen.
Ist natürlich toll, wenn man auch privat auskommt.
Also erst mal toll, dass Sie das auf sich genommen haben.
Möge dich Liebe begleiten und ganz tolle Menschen.
Aber es hat ein tolles Image bei den Verbraucherinnen und Verbrauchern.
Am Ende ist ein tolles Spiel herausgekommen.
Ich mache eine Limonade nach eim tollen Rezept von meiner Mutter.
Aber es war halt sehr interessant und die Ergebnisse waren toll.
Und meine Familie ist damit ganz toll umgegangen.
Außer Bier und Brötchen gibt es noch was tolles mit B.
Além de cerveja e pãezinhos, há algo ótimo com B.
Dafür bietet er seiner Kundin einen tollen Service an.
In Scharen kamen sie, um die gute Luft zu genießen und die tolle Aussicht.
Ist auf jeden Fall toll, den so mitzuerleben.
É definitivamente ótimo vê-lo assim.
Und durch meine tolle Betreuung meines Frauenarztes.
Das war einfach eine ganz tolle Freundschaft und Kommunikation.
Foi simplesmente uma ótima amizade e comunicação.
Ja, war ne tolle Erfahrung und tolle Situation für uns.
Als Eltern stellt man sich immer so vor, was seine Kinder toll finden müssen.
Und da ist wirklich was entstanden. Es war einfach ein tolles Gefühl.
E algo realmente foi criado lá. Foi uma ótima sensação.
* Musik * Ist toll, wenn man ein Auto mit ein paar 100 PS am Limit bewegt.
Und er passt, und das ist einfach toll.
E se encaixa, e isso é ótimo.
Es ist toll, wie modern und flexibel der Unterricht in der Schule ist.
É ótimo o quão modernas e flexíveis são as aulas na escola.
Und ich fand das toll und das habe ich gern gemacht.
Und es war auch toll, dass es für die Familien sehr intensive Phasen waren.
Das Tolle an der Bohne ist auch der hohe Anteil an pflanzlichem Eiweiß.
Toll, hat richtig viel Spaß gemacht. Schade, dass es vorbei ist.
Der Beruf Pferdewirt klingt erst mal toll für viele.
Und hat mich nicht ein tolles Auto hier hingebracht?
Also, es ist schon ein Statussymbol, das Auto genauso wie ein tolles Haus.
Die Leute sind auch immer so toll.
Schön. Es war toll, dich kennenzulernen.
Aber auch bunt gemusterte Baumwollstoffe sind toll.
Mas tecidos de algodão com estampas coloridas também são ótimos.
Das ist schon eine tolle Voraussetzung.
Einkochen ist eine supertolle Möglichkeit deine Ernte haltbar zu machen.
Erst mal toll, dass Sie sich so kennengelernt haben.
Ihr habt es auch toll gemacht. Vielen Dank.
All diese Spiele kann man auch toll zu zwei an einem Bildschirm spielen.
Todos esses jogos também são ótimos para jogar com duas pessoas em uma tela.
Aber es ist schick, deshalb ist Verzichten nicht so toll.
Insgesamt ist es ein tolles Weltraumspiel.
Also Sie fanden das erst nicht so toll, was Ihnen Ihr Sohn da geraten hat.
Für mich ist dieser Beruf etwas einzigartig, ist etwas ganz, ganz Tolles.
Wenn man das so hört ... Ich finde das toll, wie Sie das beschreiben.
Reisen für die Arbeit ist toll. Überall ist eine andere Atmosphäre.
Aber kostenlos klingt halt toll, es ist ein positiv besetzter Begriff.
Er ist ein toller Schenker immer gewesen.
Ich fand die Aktion von Herrn Dabbert toll.
Adorei a ação do Sr. Dabbert.
Und ich kam quer durch die Kurve und dachte: Wie toll.
Toll! Ihr wart das? Und ich krieg den Ärger zu Hause?
Ótimo! Foi você? E estou tendo problemas em casa?
Erst mal toll, dass das geklappt hat.
Er wird einfach markanter, und das finde ich natürlich toll, klar.
Só fica mais distinto, e é claro que eu adoro isso, é claro.
Doch das Spiel verschenkt das Potenzial, das in der tollen Ausgangsidee steckt.
Ein toller Tipp aus dem Internet, doch den Markt muss man erst mal finden.
Und Humor ist immer toll zum Auffangen.
Eine ganz tolle Farbwelt ist das auch, in der sich das Bild bewegt.
Ich hab meine Eltern gehabt, und alles war toll.
Fände ich toll, denn K ist einfach der hässlichste Buchstabe der Welt.
Eu adoraria isso porque K é simplesmente a letra mais feia do mundo.
Dass sie ein langes, tolles Leben haben.
Das Tolle an dem Kanal ist, er ist sehr abwechslungsreich.
Und sie findet es toll, dass der Hund mit ihr zusammen planscht.
E ela adora o fato de o cachorro estar brincando com ela.
Eine tolle Idee für den Verbraucherschutz.
Egal ob das Produkt wirklich so toll ist.
Man sieht wirklich auch nach kurzer Zeit schon wirklich tolle Erfolge.
Jetzt zeig ich ihm wirklich, wie toll ich bin. Ha!
Das Gewicht finde ich bei dem toll.
Wir kaufen Nougathörnchen beim besten Bäcker der Welt. - Das ist toll.
Und das, was ganz toll ist, die sind von unten gummiert.
Die sind oft sehr gebildet, man kann tolle Gespräche führen.
Und ja das war dann am Ende doch nicht so toll.
Der Autor hinter diesem tollen Buch heißt Fritz Lang.
O autor por trás desse ótimo livro é Fritz Lang.
Hurra, zum Glück wurde uns diese tolle Szene geschenkt.
Den Öffentlichen Nahverkehr kostenlos zu machen, klingt ja toll.
Kaffee wäre ja toll eigentlich, oder? - Toll.
Fänd ich toll, das mit ihr zusammen zu machen.
Eu adoraria fazer isso com ela.
Anita hat sich eine unglaublich tolle Familie aufgebaut.
Also, irgendwann fand er das gar nicht mehr toll.
Das war eine ganz tolle Erfahrung, weil die das auch so ganz anders machen.
Foi uma experiência muito boa, porque eles também fazem isso de uma maneira completamente diferente.
Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.
Então eu desejo que vocês continuem se divertindo juntos.
Mein Bruder sagt, er hat eine tolle Kindheit gehabt.
Wolle Ainetter von der Bild ist ein ganz, ganz toller Journalist.
Wolle Ainetter, do Bild, é um jornalista muito, muito bom.
Meditation hört sich ja toll an, aber wie macht man das?
Es ist auf jeden Fall toll zu sehen, mit wie viel Kraft Sie da weitergehen.
É definitivamente ótimo ver quanta força você coloca em ir lá.
Komm ich hin, sag drei Wörter in die Kamera, alle finden das toll.
Es ist auch toll, wenn man auf der Bühne ist und Momente miterlebt.
Und am Ende haben wir sogar noch ein tolles Souvenir eingesackt.
Hier gibt es ganz, ganz tolle Möbel.
Aber wie toll das aussieht, oder? Ja, ich mag es auch.
Ich finde das toll, die Terrasse zu haben.
Ja toll, dann auf ins Getümmel.
Das hat der liebe Gott toll eingerichtet.
Aber ich habe ihm gesagt, dass es ein tolles Buch ist.
Aber dann hatte Niklas einen tollen Einfall ... hä?
Mas então Niklas teve uma ótima ideia... hein?
Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.
Also, Gastronomen unter sich, die feiern natürlich toll.
Das Game hat eine tolle Grafik und kann viel Spaß machen.
Toll. Auf diese Portion Zeitgeist hätten wir verzichten können.
Er war zwar gebraucht aber es war für mich trotzdem ein tolles Geschenk.
Foi usado, mas ainda foi um ótimo presente para mim.
Diese Chance an der normalen Schule zu geben, das wäre toll.
Zusammen mit dem tollen Soundtrack ergibt das einen echten Geheimtipp.
Das kann süchtig machen, das kann toll sein bei einem Film.
Verbo
Herumlaufen und spielen.
Brincar e correr.
Tollen beschreibt das ausgelassene Spielen und Herumlaufen, besonders von Kindern oder Tieren.
Es war einfach toll und dann bist du den ganzen Tag rumgetollt im Wasser.
Foi ótimo e então você ficou rolando na água o dia todo.
Substantivo
Eine gefährliche Krankheit.
Uma doença perigosa.
Tollwut ist eine gefährliche Krankheit, die durch Viren verursacht wird und vor allem Säugetiere betrifft. Sie greift das Nervensystem an und kann tödlich sein.
Jedoch konnte bei 38 der angreifenden Wölfe Tollwut nachgewiesen werden.
Zu jung und keine Tollwutimpfung.
Kaffee wäre ja toll eigentlich, oder? - Toll.
Substantivo
Eine Gebühr, die man für die Nutzung einer Straße oder Brücke bezahlt.
Uma taxa paga pela utilização de uma estrada ou ponte.
Eine Maut ist eine Gebühr, die für die Nutzung einer bestimmten Straße, Brücke oder eines Tunnels erhoben wird. Sie dient in der Regel dazu, die Kosten für den Bau, die Instandhaltung oder die Verbesserung der Infrastruktur zu decken.
Ein Stollen mit Aufzug verbindet Altenas Innenstadt mit der Burg auf dem Berg.
Um túnel com elevador conecta o centro da cidade de Altena ao castelo na montanha.
„Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.
“Nós mesmos nunca estivemos aqui, ouvi dizer que o elevador é muito bom.
Substantivo
Ein Gerät zum Transport in einem Gebäude.
Um dispositivo para transporte em um edifício.
Ein Aufzug ist ein Gerät, das Personen oder Güter in einem Gebäude vertikal transportiert. Es besteht aus einer Kabine, die sich in einem Schacht bewegt.
Ein Stollen mit Aufzug verbindet Altenas Innenstadt mit der Burg auf dem Berg.
Um túnel com elevador conecta o centro da cidade de Altena ao castelo na montanha.
Da hat irgendwer den Aufzug blockiert, also gehen wir zu Fuß, ganz toll!
Alguém bloqueou o elevador, então vamos a pé, ótimo!
„Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.
“Nós mesmos nunca estivemos aqui, ouvi dizer que o elevador é muito bom.