die Angabe Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Angabe" em alemão

an·ga·be

/ˈanɡaːbə/

Tradução "Angabe" do alemão para o português:

especificação

Portuguese
O termo "Angabe" traduz-se para "especificação" ou "indicação" em português. Refere-se ao ato de fornecer informações ou detalhes sobre algo.
German
Der Begriff "Angabe" bezieht sich auf die Bereitstellung von Informationen oder Details zu etwas.

Angabe ℹ️

Substantivo

Populäre

Information, die man gibt oder bekommt.

Informação que é dada ou recebida.

Eine Angabe ist eine Information, die man jemandem mitteilt oder von jemandem erhält. Es kann sich um Fakten, Daten, Details oder Erklärungen zu etwas handeln, die etwas beschreiben oder erklären.

Example use

  • persönliche Angaben
  • genaue Angaben
  • falsche Angaben
  • Zeitangabe
  • Quellenangabe
  • keine Angabe
  • eigene Angabe
  • weitere Angaben
  • folgende Angaben

Synonyms

  • Information
  • Auskunft
  • Daten
  • Hinweis
  • Notiz

Antonyms

  • Frage
  • Unwissenheit
  • Geheimnis
  • Unklarheit
  • Ungewissheit

Examples

    German

    Für den Nachweis reicht angeblich die Angabe einer familiären Vorerkrankung.

    Portuguese

    Para provar isso, supostamente é suficiente declarar um histórico familiar de doença.

    German

    Na klar, aber bitte nur mit Angabe der Baumnummer.

    Portuguese

    Claro, mas inclua apenas o número da árvore.

    German

    Das ist lediglich die Angabe für das Fassungsvermögen.

    Portuguese

    Essas são apenas as informações da capacidade.

    German

    Entweder haben sie sich in der Angabe geirrt oder wir sind schon vorbei.

    Portuguese

    Ou eles cometeram um erro nas informações ou já terminamos.

    German

    Allerdings ist diese Zeitangabe für Anfänger völlig irrelevant.

    Portuguese

    No entanto, esse tempo é completamente irrelevante para iniciantes.

    German

    Der setzt sich zusammen aus verschiedenen persönlichen Angaben.

    Portuguese

    Consiste em vários detalhes pessoais.

    German

    Aber keinerlei Angaben macht zu Kriminalität, sexueller Gewalt oder Algerien.

    German

    Es kann nit sein, dass i ohne Angabe von Gründen zurücktreten muss!

    Portuguese

    Pode ser que eu não tenha que renunciar sem dar motivos!

    German

    Diese Angabe findest Du direkt auf dem Kabel.

    Portuguese

    Você pode encontrar essas informações diretamente no cabo.

    German

    Bei der Angabe zur Sache ist es anders.

    Portuguese

    Quando se trata do assunto, é diferente.

    German

    Überprüfen lassen sich die Angaben nicht.

    German

    Die Minuten und Sekunden machen die Angabe genauer.

    Portuguese

    Os minutos e segundos tornam as informações mais precisas.

    German

    Ohne Angabe von Gründen, nehme ich an.

    Portuguese

    Sem dar motivos, eu suponho.

    German

    Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.

    Portuguese

    Há uma informação sobre a necessidade nutricional no final.

    German

    Auch das Kraftwerk sei nach Angaben beider Kriegsparteien zerstört.

    German

    Grund für die Angabe ist, mal wieder Call of Duty.

    Portuguese

    O motivo da declaração é Call of Duty novamente.

    German

    Die Behörde setzte nach eigenen Angaben einen Beschluss des Kabinetts um.

    Portuguese

    De acordo com suas próprias declarações, a autoridade implementou uma decisão do gabinete.

    German

    Einfach googlen und abschreiben und diese Angaben dann dort einfüllen.

    Portuguese

    Basta pesquisar no Google, copiar e preencher essas informações lá.

    German

    Keno: Und was kommt da dann konkret für eine Angabe raus?

    Portuguese

    Keno: E qual é exatamente o resultado?

    German

    Die Angabe von den Rollen ist aber auch nicht nötig.

    Portuguese

    No entanto, também não é necessário especificar as funções.

    German

    Kein bild, keine Beschreibung, keine Angabe über die Spezies.

    Portuguese

    Sem foto, sem descrição, sem informações sobre a espécie.

    German

    Auch hier ist die Angabe des Credits unbedingt notwendig.

    Portuguese

    Aqui, também, é absolutamente necessário fornecer o crédito.

    German

    Nach eigenen Angaben geht er nie unter einem vierstelligen Gewinn nach Hause.

    German

    Unabhängig überprüfen lassen sich die Angaben nicht.

    German

    Doch diese Angabe ist ohne Gewähr.

    Portuguese

    No entanto, essas informações não são garantidas.

    German

    Laut Verlagsangaben hat er bereits mehr als elf Millionen Exemplare verkauft.

    • Bitte gib deine Adresse und Telefonnummer als Kontaktangabe an.
    • Die Zeitangabe auf dem Ticket war falsch.
    • In dem Formular müssen Sie verschiedene Angaben zu Ihrer Person machen.