die Erfahrung Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Erfahrung" em alemão

Er·fah·rung

/ɛɐ̯ˈfaːʁʊŋ/

Tradução "Erfahrung" do alemão para o português:

experiência

Portuguese
"Erfahrung" é o conhecimento ou competência que uma pessoa adquire ao vivenciar eventos. Engloba crescimento pessoal e compreensão.
German
Der Begriff "Erfahrung" bezieht sich auf das Wissen oder die Kompetenz, die eine Person durch Erleben oder Erleben von Ereignissen gewinnt. Er ist vielschichtig und subjektiv.

Erfahrung 🧠💡

Substantivo

Populäre

Das Wissen und Können, das man durch Erlebnisse bekommt.

Conhecimento e habilidades adquiridos através da experiência.

Erfahrung bezieht sich auf das Wissen und die Fähigkeiten, die man durch Erlebnisse, Beobachtungen oder das Lernen im Laufe des Lebens sammelt. Es umfasst sowohl positive als auch negative Ereignisse und Begegnungen, die unsere Sichtweise und unser Verständnis der Welt prägen. Erfahrung hilft uns, besser zu verstehen, wie die Welt funktioniert und wie wir mit verschiedenen Situationen umgehen können.

Example use

  • machen
  • sammeln
  • haben
  • teilen
  • positive Erfahrung
  • negative Erfahrung
  • wertvolle Erfahrung
  • schlechte Erfahrung
  • persönliche Erfahrung
  • berufliche Erfahrung
  • aus Erfahrung
  • gute Erfahrung

Synonyms

  • Wissen
  • Kenntnis
  • Praxis
  • Können
  • Fertigkeit
  • Routine

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Naivität
  • Theorie
  • Unerfahrenheit

Examples

    German

    Michael hat in einem anderen Heim gelebt und blöde Erfahrungen gemacht.

    German

    Diese Erfahrung möchte ich nie mehr machen.

    German

    Sie hatten diese Erfahrung ja selbst schon gespürt.

    German

    Eine richtig krasse Erfahrung mit Gott ...

    German

    Wir stützen Sie im Nachhinein trotzdem noch mal gegen diese Erfahrung.

    German

    Hat sich diese Erfahrung auch ausgewirkt ...

    German

    Mit Straußen haben sie noch keine Erfahrung.

    German

    Die Erfahrung hilft Haching extrem.

    German

    So macht jeder die gleiche Erfahrung und spricht nicht darüber.

    German

    Und abseits vom Stroh haben sie eine erste wichtige Erfahrung gemacht.

    German

    Hängt natürlich sehr davon ab, in welchem Alter man diese Erfahrung macht.

    German

    Und Soldaten mit großer Kriegserfahrung.

    German

    In dieser Sportart habe ich meine sportlichen Erfahrungen gesammelt.

    German

    Das Angebot der Münsterbauhütte - für den Arzt eine wertvolle Erfahrung.

    Portuguese

    O que Münsterbauhütte tem a oferecer — uma experiência valiosa para médicos.

    German

    Im vergangenen Sommer hätte sie eine eher unschöne Dating-Erfahrung gehabt.

    Portuguese

    Ela teria tido uma experiência de namoro bastante desagradável no verão passado.

    German

    Aber jetzt denke ich, Mensch, diese Erfahrung war Gold wert.

    German

    Aber das war auf jeden Fall eine große Erfahrung und eine schöne Erfahrung.

    Portuguese

    Mas essa foi definitivamente uma ótima experiência e uma boa experiência.

    German

    Die Taktik von Union Berlin ist, Profis mit Erfahrung zu holen.

    Portuguese

    A tática da Union Berlin é atrair profissionais com experiência.

    German

    Wir haben alle so unsere Erfahrung gemacht, was wir unter Tod verstehen.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Um eine solche Komplexität zu beherrschen, braucht es Erfahrung.

    German

    Was ist denn Ihre Erfahrung? Wie sehr ist es noch ein Tabu?

    German

    Tja, solche Erfahrungen sind für die Kontrollierten natürlich verletzend.

    Portuguese

    Bem, essas experiências são, obviamente, prejudiciais para os controlados.

    German

    Bei meiner Flucht gibt es auch eine gute Erfahrung.

    German

    Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.

    Portuguese

    Isso tem algo a ver com a experiência histórica.

    German

    Die wenigsten haben bisher viel Erfahrung mit dem Gehen auf Steigeisen.

    Portuguese

    Muito poucas pessoas têm muita experiência em andar com grampos até agora.

    German

    Wie sind eure Erfahrungen, kommt 'ne Erfahrung rein?

    German

    Diese Erfahrung durften wir ja jetzt auch kürzlich machen.

    German

    Meine Erfahrung ist, dass die narzisstische Störung zunimmt.

    German

    Und ich habe über diese Erfahrung eigentlich nie reden können.

    Portuguese

    E eu nunca fui capaz de falar sobre essa experiência.

    German

    Aber trotzdem waren es schöne Erfahrungen, die wir gemacht haben.

    Portuguese

    Mas ainda assim foram boas experiências que tivemos.

    German

    Durch gewonnene Erfahrung steigst du im Level auf.

    Portuguese

    Ao ganhar experiência, você sobe de nível.

    German

    Ich werde heute über meine erste Erfahrung mit Heroin berichten.

    German

    Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.

    Portuguese

    Não se preocupe, quase todo mundo está familiarizado com essa experiência desagradável.

    German

    Denn aus Erfahrung wissen wir alle, dass die Realität ganz anders aussieht.

    Portuguese

    Porque todos sabemos por experiência própria que a realidade é completamente diferente.

    German

    Diese Regelmäßigkeit ist für alle ein neue Erfahrung.

    Portuguese

    Essa regularidade é uma experiência nova para todos.

    German

    Ich hatte bei meinen Recherchen andere Erfahrungen gemacht.

    German

    Fazit unseres Trampduells: Erfahrung schlägt Technik!

    German

    Wie belastend diese Situation für Kinder ist, weiß sie aus eigener Erfahrung.

    German

    Ja, war ne tolle Erfahrung und tolle Situation für uns.

    German

    Ich habe viele Tausende Male schon meine Erfahrung aus der DDR berichtet.

    German

    Und die Erfahrung machen die nicht einmal, sondern zigmal.

    Portuguese

    E eles não têm a experiência uma vez, mas dezenas de vezes.

    German

    Von daher ist es eine tolle Erfahrung und bereichernd.

    German

    Und dieses Freiheitsgefühl ist ja eine unmittelbare Erfahrung für uns.

    Portuguese

    E essa sensação de liberdade é uma experiência imediata para nós.

    German

    Sobald Spieler Erfahrung gesammelt haben, kommen sie zurück.

    German

    Als Dank hagelt es Erfahrungspunkte.

    German

    * Musik * Kinder müssen die Erfahrung machen, dazuzugehören.

    German

    Aber trotzdem steht meine Erfahrung für ein generelles Problem.

    Portuguese

    Mas minha experiência ainda representa um problema geral.

    German

    Die Erfahrung haben wir so noch nie gehabt.

    German

    Die Gewalterfahrungen in ihrer früheren Ehe haben Spuren hinterlassen.

    German

    Diese Erfahrung mit dem Pastor. Wir haben ja vieles über Glauben...

    German

    Einige von ihnen haben schon Erfahrung mit Messern gemacht.

    German

    Bisher hat Micha Frey mit der Polizei allerdings andere Erfahrungen gemacht.

    German

    Jetzt sozusagen in Abgrenzung zu dieser Erfahrung hier.

    Portuguese

    Agora, por assim dizer, em contraste com essa experiência aqui.

    German

    Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.

    Portuguese

    Mas que eles interpretam essas experiências repetidamente como cinema mental.

    German

    Er überlegt, wie er diese Erfahrung in seinen Alltag integrieren kann.

    Portuguese

    Ele está pensando em como integrar essa experiência em sua vida cotidiana.

    German

    Auch mit meiner Erfahrung eben als Frau sozusagen.

    Portuguese

    Mesmo com minha experiência como mulher, por assim dizer.

    German

    Wann haben Sie mit irgendwem dann mal geredet über Ihre Erfahrungen?

    German

    Und in der Praxis machen Patienten auch ganz unterschiedliche Erfahrungen.

    German

    Das ist zumindest unsere Erfahrung mit der Industrie in der Vergangenheit.

    Portuguese

    Pelo menos essa é a nossa experiência com a indústria no passado.

    German

    Diese erste Erfahrung war für mich super positiv.

    German

    Raids sollen eine “völlig neue Erfahrung im COD-Franchise” werden.

    Portuguese

    As incursões devem ser uma “experiência completamente nova na franquia CoD”.

    German

    Das ist einfach eine wertvolle Erfahrung für mich jetzt.

    Portuguese

    Essa é simplesmente uma experiência valiosa para mim agora.

    German

    So eine Erfahrung wird sie jetzt für sich selbst machen.

    German

    Also, fand ich jetzt ... war echt eine andere Erfahrung.

    German

    Für ihn sind die Erfahrungen im Wald Geschichten, die er mal erzählen wird.

    German

    Eine Erfahrung, die wir bei der Recherche immer wieder machen.

    German

    Er hat Erfahrung mit der Vermarktung von Strohschwein-Produkten.

    German

    Nach ihren Erfahrungen hat Birgit 2016 die Facebook Gruppe gegründet.

    German

    Also, ich fand es insgesamt eine sehr wertvolle Erfahrung für mich.

    German

    Wir werden frei von Samskaras, wenn wir eine vollständige Erfahrung haben.

    German

    Das war eine ganz tolle Erfahrung, weil die das auch so ganz anders machen.

    Portuguese

    Foi uma experiência muito boa, porque eles também fazem isso de uma maneira completamente diferente.

    German

    Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.

    Portuguese

    Claramente, tem algo a ver com a experiência.

    German

    Bis heute? - Bis heute, dass ich die Erfahrung machen durfte.

    German

    Welche Erfahrung haben Sie da gemacht?

    German

    Man muss aber am Ende sagen: Es bleibt immer eine sehr distante Erfahrung.

    German

    „Es ist eine wichtige Erfahrung auf dem Weg ins Erwachsenenleben für Cardi.

    Portuguese

    “É uma experiência importante no caminho para a vida adulta para Cardi.

    German

    Ihre Erfahrung: Wenn alles schön sauber ist, bleibt das auch so.

    Portuguese

    A experiência dela: quando tudo está bem e limpo, continua assim.

    German

    Und genau diese Erfahrung machen Sie auch.

    German

    Haben Sie Gewalt von Gewalterfahrungen gegenüber Kindern mitbekommen?

    German

    Welche negative Erfahrung hatte ich geprägt?

    Portuguese

    Que experiência negativa eu tive?

    German

    Welche Erfahrungen habt ihr mit eurem Fernseher gemacht?

    German

    Ich musste die Erfahrung noch machen, dass man runterrutscht.

    German

    Seine These: Die Geburt ist eine prägende Grunderfahrung.

    • Sie hat viel Erfahrung im Kochen.
    • Durch Reisen sammelt man Erfahrungen.
    • Er hat schlechte Erfahrungen mit diesem Auto gemacht.