Substantivo
Das normale Leben mit täglichen Aufgaben.
A vida cotidiana com rotinas e tarefas.
Der Alltag beschreibt das gewöhnliche Leben mit Routinen, Aufgaben und Gewohnheiten wie Arbeit, Schule, Haushalt und Freizeit. Er kann positiv oder negativ erlebt werden, abhängig von den Umständen und der Einstellung.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Sua vida diária depende das horas do dia e da mudança das estações.
Das es einfach so aus dem Alltag verschwindet, gell?
Que simplesmente desaparece da vida cotidiana, não é?
Ja, einfach Alltagssituationen, wo es anstrengend ist.
Sim, apenas situações cotidianas em que é cansativo.
Was macht den Alltag noch mal besonders, Herr Wolff?
O que torna a vida cotidiana especial novamente, Sr. Wolff?
Aber im Alltag machen wir viel zusammen.
Mas na vida cotidiana, fazemos muita coisa juntos.
Einfach diesen grauen Alltag, den viele haben, ne ...
Apenas aquela vida cotidiana sombria que muitas pessoas têm, não...
Der strikt getaktete Alltag mit einem kleinen Einkommen hinterlässt Spuren.
O cronograma rigoroso da vida cotidiana com uma pequena renda deixa sua marca.
Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.
Isso fez algo com ela. Surgiram obstáculos diários completamente novos.
Aber weiter am Alltag teilzunehmen und dein Leben zu leben, dass du gut.
Mas continue participando da vida cotidiana e viva bem sua vida.
Was brauchen Betroffene, um den Alltag gut meistern zu können?
O que as pessoas afetadas precisam para lidar bem com a vida cotidiana?
Aber wie sieht Ihr Alltag aus, vielleicht beschreiben Sie das einfach mal.
Mas como é sua vida cotidiana, talvez apenas descreva-a.
Im Alltag war ich gefangen.
Eu estava preso na vida cotidiana.
Rassismus sei dort Alltag während seiner Ausbildung gewesen.
O racismo fazia parte da vida cotidiana durante sua educação.
Sie sparen durch das Zusammenlegen im Alltag Ressourcen und Energie ein.
Ao combiná-los, você economiza recursos e energia na vida cotidiana.
Der Alltag ist gar nicht mehr so viel mit mir zusammen.
A vida cotidiana não tem mais muito a ver comigo.
Später fehlte im Alltag dann die Kraft, sich darum zu kümmern.
Mais tarde, a vida cotidiana não teve forças para cuidar dela.
Es ist einfach schwieriger geworden, mein alltägliches Leben zu führen.
Simplesmente ficou mais difícil viver minha vida cotidiana.
Also einfach kein praktischer Glaube im Alltag.
Então, simplesmente não é fé prática na vida cotidiana.
Den Alltag aber muss die Schülerin bis zum Abitur allein bewältigen.
No entanto, a estudante tem que lidar com a vida cotidiana sozinha até chegar ao Abitur.