Verbo
Eine Aktivität zum Spaß oder zur Unterhaltung.
Envolver-se em uma atividade para diversão ou entretenimento.
Eine Tätigkeit, die man zum Vergnügen, zur Entspannung oder zur Unterhaltung ausübt, oft mit Regeln oder Zielen, aber ohne ernsthaften Zweck.
Es ist ein Kind. Sie soll spielen wie jedes andere Kind auch.
Einfach nur Kinder, die spielen.
Só crianças brincando.
Und dass man's zusammen mit 2 Freunden durchspielen kann.
E que você pode jogar junto com 2 amigos.
Man kann ja trotzdem noch mit ihr spielen und mehr oder weniger mit ihr reden.
Você ainda pode brincar com ela e conversar com ela mais ou menos.
Oder einfach auch mal zusammen was zu Hause kochen oder spielen.
Ou simplesmente cozinhe ou jogue algo juntos em casa.
Vielleicht will sie mit uns Fangen spielen.
Verbo
Ein Musikinstrument benutzen, um Musik zu machen.
Usar um instrumento musical para criar música.
Töne auf einem Musikinstrument erzeugen, indem man es bedient oder darauf spielt.
Ich will doch meine Flöte spielen.
Man kann nur die Hymne der Deutschen auf einem Klavier spielen.
Ja, ich würd's auf jeden Fall gern spielen.
Sim, eu definitivamente gostaria de jogar.
Ich würde vorschlagen, wir spielen Jazz.
Eu sugiro que toquemos jazz.
Jetzt hört euch mal an, wie es klingt, wenn alle Instrumente zusammen spielen.
Agora ouça como soa quando todos os instrumentos tocam juntos.
Verbo
Eine Rolle in einem Theaterstück, Film oder Spiel haben.
Ter um papel em uma peça, filme ou jogo.
Die Rolle einer Figur in einer Aufführung oder einem Spiel darstellen.
Weder wollte ich in dieser Serie Paris sehen, noch Jean Reno spielen.
Die Rolle kann auch ne besoffene Kartoffel spielen.
Margot musste einige Pfunde zunehmen, um die Hauptrolle spielen zu können.
Margot teve que ganhar alguns quilos para desempenhar o papel principal.
Sie spielen die Figur Boris Palmer. Das glauben Sie.
Verbo
Etwas (z. B. Musik) hörbar machen.
Tornar algo (por exemplo, música) audível.
Audio- oder Videodateien wiedergeben, sodass sie gehört oder gesehen werden können.
Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.
Mas que eles interpretam essas experiências repetidamente como cinema mental.
Lassen Sie uns den Film der Ereignisse rückwärts abspielen.
Die neu angelegte Spur kannst du mit der Leertaste abspielen.
Verbo
Eine wichtige Rolle haben oder einen Einfluss ausüben.
Ter um papel importante ou exercer influência.
Einen bedeutenden Faktor oder eine Wirkung in einer bestimmten Situation oder einem Ereignis darstellen.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Ácidos e bases desempenham um papel importante na química.
Welche Rolle spielen Drohnen denn im Ukraine Krieg?
Doch das soll keine Rolle spielen.
Das sollte doch alles gar keine Rolle spielen.
Ihre Wurzeln spielen in diesem Film eine wichtige Rolle.