Substantivo
Ort oder Gruppe, die Recht spricht
Ein Gericht kann entweder ein Ort sein, an dem Richter über Rechtsstreitigkeiten entscheiden und Urteile fällen, oder eine Gruppe von Personen, wie z. B. ein Richter und manchmal eine Jury, deren Aufgabe es ist, zu entscheiden, ob jemand ein Verbrechen begangen hat und welche Strafe er erhalten soll. Es gibt verschiedene Arten von Gerichten, z. B. Amtsgerichte, Landgerichte und Oberlandesgerichte.
Dieser Mann hat die Firma vor Kurzem vor Gericht gebracht.
Wir sind zufrieden mit dem Vorschlag des Schiedsgerichts zu einem Vergleich.
Sven und sein Anwalt müssen nun auch noch vors Oberlandesgericht.
Sven e seu advogado agora também devem comparecer ao Tribunal Regional Superior.
Wie wird was ausgelegt? Glaubt das Gericht Silke?
Ein Gericht soll feststellen, dass Jamal Dirks Sohn und Werners Enkel ist.
Um tribunal determinará que Jamal é filho de Dirk e neto de Werner.
Wie wird das Gericht in zweiter Instanz entscheiden?
Ob das rechtens ist, werden Gerichte erst nach der Wahl feststellen.
Obwohl das Gericht festgestellt hat, dass das ein induzierter Wille ist.
Aber das ist was anderes, ihn immer wieder vor Gericht erleben zu müssen.
Im Jahr 2015 wird der Firma Deerns gekündigt, und es geht sogar vor Gericht.
Für das Gericht wird der Fall schwieriger.
So sind die beiden Angeklagten vom Gericht letztendlich auch behandelt worden.
Deshalb haben sie sich einer Elterngruppe angeschlossen und klagen vor Gericht.
Als seine Betreuerin werde ich vor Gericht sicher angehört.
Como seu conselheiro, certamente serei ouvido no tribunal.
Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.
A Deutsche Bahn se reserva o direito de recorrer aos tribunais contra esta advertência.
Das Drama um Chronicles of Elyria musste vor Gericht entschieden werden.
Das ordnete die Richterin des Obersten Gerichts in Hongkong an.
Genau gegen letzteres hat ein britisches Gericht jetzt entschieden.
É precisamente contra este último que um tribunal britânico decidiu agora.
Bis zuletzt hatte die Bahn noch versucht, den Streik gerichtlich zu verhindern.
Nur so kann sie den Fall erneut vor ein Gericht bringen.
Die 1. Begegnung vor Gericht kommt jetzt.
Es ging zum Oberlandesgericht. Wie ist es dann ausgegangen?
In Kürze wird es per Gerichtsbeschluss endgültig geschlossen.
Ele será finalmente fechado em breve por ordem judicial.
Die Deutsche Bahn wollte den aktuellen Streik gerichtlich verhindern.
Das hätte damals bei Gericht stattfinden können.
Schiele muss sich als Geschädigter eventuell vor Gericht verantworten.
Vor Gericht würdigen sie sich keines Blickes.
Christine Brand hat den Fall als Gerichtsreporterin eng begleitet.
Und eben auch, dass er ein Bild hatte vom Landgericht.
Gegen Kritik verteidigt das Gericht die Absprache.
Die Volksversammlung wählt außerdem das Volksgericht.
A Assembleia Popular também elege o Tribunal Popular.
Trotzdem empfiehlt das Jugendamt bei Gericht ein gemeinsames Sorgerecht.
Vor Gericht wirkt er unauffällig, fast harmlos.
Stephan Ernst steht seit Juni vor Gericht.
Wir sind bis vors Oberlandesgericht gegangen mit diesem Fall des Umgangsrechts.
Die beiden anderen werden sich vor Gericht verantworten müssen.
Dass es bei Gericht oder bei der Polizei ernst genommen wird.
Und das Gericht hatte deren Entscheidungen bis zuletzt mit getragen.
Vor Gericht kommen dann weitere Themen auf.
Er will die Täter finden, damit sie vom Gericht ihre Strafe erhalten.
Und hat ihn mit den Football-Leaks trotzdem vor Gericht gebracht.
Zuvor hatte das Oberste Gericht seine Festnahme für illegal erklärt.
Doch das Gericht spricht Kocner aus Mangel an Beweisen frei.
Dafür würde Stadler das Gericht als freier Mann verlassen.
Der BGH legte dieses Gesetz dem Bundesverfassungsgericht vor.
Das Gericht geht davon aus, dass sich beide ergänzt haben.
Kann das vor Gericht verwendet werden?
Er spricht vor Gericht im Detail über das Lager und auch über die Gaskammern.
Kann ich ihm das vor dem Arbeitsgericht untersagen lassen?
Das Strafgericht mit Ulrich Wetzel soll auch bald wieder neue Folgen bekommen.
O tribunal criminal com Ulrich Wetzel também deve ter novos episódios em breve.
Das Gericht kann Ihnen helfen und eine andere Entscheidung treffen.
O tribunal pode ajudá-lo e tomar uma decisão diferente.
Hartmut Becker und sein Anwalt kommen aus dem Gerichtsgebäude.
Hartmut Becker e seu advogado saem do tribunal.
Die haben das 2 Tage vorher erfahren, dass sie vor Gericht erscheinen müssen.
Manche Männer kommen freiwillig, andere werden von einem Gericht gezwungen.
Offen ist, ob die Bahn gerichtlich dagegen vorgeht.
Und seitdem werden wochenlang diese Klagen vor Gericht verhandelt.
Ein Gerichtstermin ist bisher nicht bekannt.
A data do julgamento ainda não é conhecida.
So hat das Gericht festgelegt, dass die Mauer ...
Und die wird das Gericht zugrunde legen und das ist noch nicht geschehen.
Am 05.10.2018 wird vor dem Landgericht Paderborn das Urteil verkündet.
Dem Obersten Gericht kommt eine besondere Bedeutung zu.
A Suprema Corte é de particular importância.
Etwa für Anwaltskosten, wenn Neonazis vor Gericht stehen.
Ein Gericht hat diesen Eindruck im letzten Jahr bestätigt.
Dass man eben seinen Fall vor Gericht auch gewinnen wird.
Man liefert die Leute aus. Es gibt kein richtiges Gericht.
Ein Politiker, den man laut Gerichtsurteil Faschist nennen darf.
Substantivo
Zubereitetes Essen
Ein Gericht ist eine zubereitete Speise, die aus verschiedenen Zutaten besteht und zum Verzehr bestimmt ist. Es gibt unzählige verschiedene Gerichte aus aller Welt, von einfachen Suppen bis hin zu aufwendigen Hauptgerichten.
Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.
20 Minuten später ist der Reis gekocht und das Hauptgericht endlich fertig.
Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!
Os pratos devem chegar aos clientes de forma crocante “Aí estão eles!
Essen aufwärmen, Gemüse garen, grillen oder TK-Gerichte zubereiten.
Das benutzt man, wenn man Gerichte richtig scharf würzen will.
In der Küche duftet es nach Köfte, dem Nationalgericht der Türkei.
Oft sind Gerichte dabei, die man gar nicht gerne essen mag.
Könnte man auch anders machen, als Hauptgericht, den Knödel.
Você também pode fazer o bolinho de forma diferente como prato principal.
Und es gibt immer einzelne Gerichte, die wir hier an dem Herd vollenden.
Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.
Você tem um prato que te surpreende da primeira à última mordida.
In einem dieser beiden Gerichte steckt keine einzige Nudel drin.
Ja, zum Beispiel! Oder ein neues Gericht.
Verbo
Vorbereiten oder Aufbauen
Einrichten bedeutet, etwas so vorzubereiten oder aufzubauen, dass es benutzt werden kann. Das kann zum Beispiel das Einrichten einer Wohnung, eines Büros oder eines Arbeitsplatzes sein.
Haben Sie sich in dieser Situation schon eingerichtet?
Alles ist eingerichtet und bereit für den Gipfelsturm.
Axel Alder und seine Frau haben sich ein Not-Bad in der Küche eingerichtet.
Sie hat sich ein Büro im Erdgeschoss des Hauses eingerichtet.
Endlich können auch die Luxus-Wellness-Badeplätze eingerichtet werden.
Finalmente, áreas de banho de bem-estar de luxo também podem ser configuradas.
Die Eltern haben ihr Büro im früheren Kinderzimmer eingerichtet.
Os pais montaram seu escritório no antigo quarto das crianças.
Dort wurde die Einsatzzentrale eingerichtet.
O centro de operações foi instalado lá.
Und er hat ihnen im oberen Stockwerk eine Wohnung eingerichtet.
Das ist Luxus, modern eingerichtet, ordentlich und solide.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Eles estão sendo configurados hoje, tudo está conectado.
Und alles ist so eingerichtet, wie man das halt gern hat.
Das hat der liebe Gott toll eingerichtet.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Eles estão sendo configurados hoje, conectados uns aos outros.
Weil sonst wäre das ja nicht so eingerichtet.
Die beste Einrichtung für Hungrige, die je für Hungrige eingerichtet wurde.
A melhor instalação para os famintos já criada para os famintos.
Verbo
In eine Richtung drehen
Ausrichten bedeutet, etwas in eine bestimmte Richtung zu drehen oder zu positionieren. Das kann zum Beispiel das Ausrichten einer Antenne, eines Teleskops oder eines Gebäudes sein.
Der Fund wird vor Ort schon fast küchenfertig hergerichtet.
A descoberta está quase pronta para a cozinha no local.
Wir haben festgestellt, das Kind darf schon vorwärtsgerichtet fahren.
Die ist über 18 Meter hoch und für zwei Personen ausgerichtet.
In dem Augenblick waren drei Kameras auf mich gerichtet.
Naquele momento, havia três câmeras apontadas para mim.
Alles war darauf ausgerichtet, auch die Familie gehört dazu.
Nun wird auch der zweite Stein versetzt und genauestens ausgerichtet.
Ja, aber mein ganzes Denken war ja nur noch auf Alkohol ausgerichtet.
Sim, mas todo o meu pensamento estava focado no álcool.
Verlegen kannst Du sie quer zur bisherigen Verlegerichtung.
Also unser Fokus ist natürlich im Moment auf die Lage in Cherson gerichtet.
Verbo
Etwas zerstören
Zugrunde richten bedeutet, etwas so stark zu beschädigen, dass es nicht mehr funktioniert oder benutzt werden kann. Es ist eine sehr starke Form der Zerstörung.
Hast du schon mal 'nen Schuh zugrunde gerichtet?
Verbo
Jemanden töten als Strafe
Hinrichten bedeutet, jemanden als Strafe für ein Verbrechen zu töten. Es ist die schwerste Strafe, die ein Gericht verhängen kann.
Der König und seine Frau Marie-Antoinette werden 1793 hingerichtet.
Andere Gruppierungen wollten, dass der König abgesetzt und hingerichtet wird.
Adjetivo
In eine Richtung gedreht
Gerichtet beschreibt etwas, das in eine bestimmte Richtung gedreht oder ausgerichtet ist.
Die ist über 18 Meter hoch und für zwei Personen ausgerichtet.
Und ich hätte mich umgucken können, aber der Blick war zur Tür gerichtet.
In dem Augenblick waren drei Kameras auf mich gerichtet.
Naquele momento, havia três câmeras apontadas para mim.
So viel Geld, das Rampenlicht war auf Fußball gerichtet.
Alles war darauf ausgerichtet, auch die Familie gehört dazu.
Es ist nicht der Blick darauf gerichtet worden.
Ja, aber mein ganzes Denken war ja nur noch auf Alkohol ausgerichtet.
Sim, mas todo o meu pensamento estava focado no álcool.
Also unser Fokus ist natürlich im Moment auf die Lage in Cherson gerichtet.
Adjetivo
Vorbereitet für einen Zweck
Eingerichtet beschreibt einen Raum oder Ort, der mit Möbeln und anderen notwendigen Dingen ausgestattet ist, um ihn für einen bestimmten Zweck nutzbar zu machen.
Haben Sie sich in dieser Situation schon eingerichtet?
Alles ist eingerichtet und bereit für den Gipfelsturm.
Axel Alder und seine Frau haben sich ein Not-Bad in der Küche eingerichtet.
Sie hat sich ein Büro im Erdgeschoss des Hauses eingerichtet.
Endlich können auch die Luxus-Wellness-Badeplätze eingerichtet werden.
Finalmente, áreas de banho de bem-estar de luxo também podem ser configuradas.
Die Eltern haben ihr Büro im früheren Kinderzimmer eingerichtet.
Os pais montaram seu escritório no antigo quarto das crianças.
Dort wurde die Einsatzzentrale eingerichtet.
O centro de operações foi instalado lá.
Und er hat ihnen im oberen Stockwerk eine Wohnung eingerichtet.
Das ist Luxus, modern eingerichtet, ordentlich und solide.
Und alles ist so eingerichtet, wie man das halt gern hat.
Das hat der liebe Gott toll eingerichtet.
Weil sonst wäre das ja nicht so eingerichtet.
Die beste Einrichtung für Hungrige, die je für Hungrige eingerichtet wurde.
A melhor instalação para os famintos já criada para os famintos.
Adjetivo
In aufrechter Position
Aufgerichtet beschreibt etwas, das in eine vertikale oder aufrechte Position gebracht wurde.
Es braucht lange, bis es sich aufgerichtet hat und fliehen kann.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Eles estão sendo configurados hoje, tudo está conectado.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Eles estão sendo configurados hoje, conectados uns aos outros.
Adjetivo
Komplett zerstört
Zugrunde gerichtet beschreibt etwas, das so stark beschädigt oder zerstört wurde, dass es nicht mehr repariert oder benutzt werden kann.
Hast du schon mal 'nen Schuh zugrunde gerichtet?
Adjetivo
Als Strafe getötet
Hingerichtet beschreibt jemanden, der als legale Strafe für ein schweres Verbrechen getötet wurde.
Der König und seine Frau Marie-Antoinette werden 1793 hingerichtet.
Andere Gruppierungen wollten, dass der König abgesetzt und hingerichtet wird.
Verbo
In Position bringen
Richten bedeutet, etwas in eine bestimmte Position oder Richtung zu bringen, oft mit dem Ziel, es auszurichten oder zu fokussieren.
Die ist über 18 Meter hoch und für zwei Personen ausgerichtet.
In dem Augenblick waren drei Kameras auf mich gerichtet.
Naquele momento, havia três câmeras apontadas para mim.
Alles war darauf ausgerichtet, auch die Familie gehört dazu.
Es ist nicht der Blick darauf gerichtet worden.
Ja, aber mein ganzes Denken war ja nur noch auf Alkohol ausgerichtet.
Sim, mas todo o meu pensamento estava focado no álcool.
Also unser Fokus ist natürlich im Moment auf die Lage in Cherson gerichtet.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Eles estão sendo configurados hoje, conectados uns aos outros.