das Büro Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Büro" em alemão

Bü·ro

/byˈʁoː/

Tradução "Büro" do alemão para o português:

escritório

Portuguese
A palavra alemã "Büro" refere-se a um espaço ou uma entidade maior dedicada ao trabalho administrativo. Contém normalmente secretárias, computadores e equipamento de escritório.
German
Das Wort "Büro" bezeichnet einen Raum oder auch eine größere Einheit, in dem oder der vorrangig verwaltende Tätigkeiten ausgeführt werden. Es ist ein Arbeitsplatz mit Schreibtischen und Bürotechnik.

Büro 🏢

Substantivo

Populäre

Ein Raum oder Gebäude, in dem Menschen arbeiten.

Uma sala ou edifício onde as pessoas trabalham.

Ein Büro ist ein Raum oder Gebäude, das für Verwaltungsarbeiten genutzt wird. Es ist ein Ort, an dem Menschen zusammenkommen, um zu arbeiten, Dokumente zu bearbeiten, zu telefonieren, E-Mails zu schreiben und andere Aufgaben zu erledigen. Büros gibt es in vielen verschiedenen Arten, von kleinen Büros für Selbstständige bis zu großen Bürogebäuden für Unternehmen.

Example use

  • im Büro
  • ins Büro gehen
  • vom Büro aus arbeiten
  • ein Büro mieten
  • ein Bürogebäude
  • ein Büro haben
  • vom Büro aus
  • Büroarbeit
  • Büromaterial

Synonyms

  • Arbeitsplatz
  • Geschäftsraum
  • Kanzlei
  • Dienststelle
  • Arbeitszimmer
  • Geschäftszimmer

Antonyms

  • Zuhause
  • Fabrik
  • Geschäft
  • Werkstatt

Examples

    German

    In der Kirche hat die Organisation, die Angela Lang leitet, ihre Büros.

    German

    Sie hat Architektur studiert und arbeitet als freie Architektin für ein Büro.

    Portuguese

    Ela estudou arquitetura e trabalha como arquiteta freelancer para um escritório.

    German

    Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.

    Portuguese

    Também é razoável que o pai não tenha o escritório ao lado.

    German

    Ich habe mit 3 Männern in einem Büro gesessen.

    German

    Denise stellt sich nämlich die ganzen Bilder im Büro hin.

    Portuguese

    Denise coloca todas as fotos no escritório.

    German

    Ich wusste, dass du im Büro warst. Was ist dein Problem?

    Portuguese

    Eu sabia que você estava no escritório. Qual é o seu problema?

    German

    Die ganze Verwaltung kämpft wie ein Löwe, unser Büro-Team.

    German

    Die Firma residiert in der 11. Etage in diesem Bürogebäude.

    German

    Ein Büro war anscheinend in Teheran irgendwo zu teuer.

    Portuguese

    Aparentemente, um escritório em algum lugar de Teerã era muito caro.

    German

    Wir können es in deinem Büro machen.

    German

    Der so Funktionsklamotten auch dann anhat, wenn er ins Büro muss.

    Portuguese

    Quem também usa roupas funcionais quando precisa ir ao escritório.

    German

    Sie hat sich ein Büro im Erdgeschoss des Hauses eingerichtet.

    German

    Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.

    German

    Die Eltern haben ihr Büro im früheren Kinderzimmer eingerichtet.

    Portuguese

    Os pais montaram seu escritório no antigo quarto das crianças.

    German

    Und danach haben Sie dann hier im Reisebüro angefangen. Ja.

    German

    Im unteren Bereich: Büro und Schlafzimmer.

    German

    Dass heißt vom Stuhl im Büro, ins Auto ständig am Sitzen.

    German

    Das Büro meiner verstorbenen Geliebten.- Oh.

    Portuguese

    Escritório do meu falecido amor.- Oh.

    German

    Jeweils in einem sog. Coworking Space, einem gemieteten Büro.

    German

    Jetzt nur noch ins Büro und Unterlagen für den Steuerberater vorbereiten.

    Portuguese

    Agora é só ir ao escritório e preparar documentos para o consultor fiscal.

    German

    Oben befinden sich drei Wohnungen, im Erdgeschoss ein Büro.

    German

    Im Büro liegen viele verstreute Formularen.

    German

    Aber für den Büroalltag ist die Kombination in Summe zu hell.

    German

    Inzwischen hat er sich eine Schutzweste zugelegt in seinem Büro.

    German

    Passiv: Im Büro wird den ganzen Tag gearbeitet.

    Portuguese

    Passivo: as pessoas trabalham o dia todo no escritório.

    German

    Ich wüsste keine große Firma, die hier nicht irgendwo ein Büro gemietet hat.

    German

    Seine Firma hat gleich vier Büros auf Mallorca.

    German

    Das Büro und der damit verbundene Arbeitstag wurden ihr zu anstrengend.

    Portuguese

    O escritório e a jornada de trabalho associada se tornaram muito cansativos para ela.

    German

    auch unter dem Lärm leiden oder unter der schlechten Stimmung im Büro.

    German

    Juni 2020: Thomas darf in Hamburg endlich regelmäßig ins Büro.

    Portuguese

    Junho de 2020: Thomas finalmente pode visitar o escritório regularmente em Hamburgo.

    German

    Euch viel Glück im Büro, oder so.

    German

    Auch Büros zu mieten war für den Vorbestraften kein Problem.

    German

    Bei uns gibt es heute auch eine klein Party im Büro.

    German

    Hängen jetzt zwei davon bei mir im Büro.

    German

    Am nächsten Morgen standen drei Kollegen von der Revision vorm Büro.

    • Ich arbeite in einem großen Bürogebäude in der Innenstadt.
    • Sie hat ein kleines Büro zu Hause.
    • Das Büro des Chefs ist im obersten Stockwerk.

Bürokratie 📑

Substantivo

Manchmal

Zu viele Regeln und Papierkram.

Regras e papelada excessivas.

Bürokratie bezieht sich auf ein System der Verwaltung, das durch übermäßige Regeln, Vorschriften, Papierkram und Formalitäten gekennzeichnet ist. Es wird oft als ineffizient, langsam und frustrierend empfunden, da es den Fortschritt behindern und die Erledigung von Aufgaben erschweren kann. Es kann sich auf Regierungsbehörden, Unternehmen oder andere Organisationen beziehen.

Example use

  • viel Bürokratie
  • unnötige Bürokratie
  • gegen Bürokratie kämpfen
  • Bürokratie abbauen
  • ohne Bürokratie
  • die Bürokratie abbauen
  • wenig Bürokratie

Synonyms

  • Verwaltungsaufwand
  • Papierkram
  • Formalitäten
  • Papierkrieg
  • Amtsschimmel

Antonyms

  • Effizienz
  • Einfachheit
  • Flexibilität
  • Unbürokratisch

Examples

    German

    Die bürokratischen Hürden sind sehr hoch.

    German

    Ihr Protest richtet sich gegen Bürokratie und europäische Umweltauflagen.

    German

    Viele Menschen hier brauchen Hilfe bei Übersetzungen, bei der Bürokratie.

    German

    Habeck räumt ein, es gebe zu viel Bürokratie und zu wenige Arbeitskräfte.

    German

    Die sitzen direkt neben dem Krankenhaus und plagen sich mit Bürokratie.

    German

    Herr Lindner, und wenn Sie hier von Bürokratismus reden: Bürokatismus?

    German

    Ein zusätzlicher Betrag für Familien - ohne viel Bürokratie.

    Portuguese

    Uma quantia adicional para famílias — sem muita burocracia.

    German

    Tja, erst mal ziemlich bürokratisch.

    Portuguese

    Bem, é muito burocrático por enquanto.

    German

    Aber die Bürokratie wächst Wirtin Marianne Pritscher fast über den Kopf.

    German

    Die Bundesregierung hat unbürokratische Hilfe versprochen.

    • Die Bürokratie macht es schwierig, ein neues Unternehmen zu gründen.
    • Ich musste viele Formulare ausfüllen, um meinen Reisepass zu erneuern.
    • Die Regierung versucht, die Bürokratie zu reduzieren.