beruflich Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "beruflich" em alemão

be·ruf·lich

/bəˈʁuːflɪç/

Tradução "beruflich" do alemão para o português:

profissional

Portuguese
O termo "beruflich" refere-se a assuntos ou atividades relacionadas com a profissão ou ocupação de alguém. Diz respeito a tudo o que está relacionado com o trabalho ou carreira.
German
Der Begriff "beruflich" bezieht sich auf Angelegenheiten oder Aktivitäten, die mit dem eigenen Beruf oder der eigenen Tätigkeit zusammenhängen. Es betrifft alles, was mit der Arbeit oder der beruflichen Laufbahn verbunden ist.

beruflich 💼👔🏢

Advérbio

Populäre

Mit der Arbeit oder dem Beruf verbunden.

Relacionado com o trabalho ou profissão.

Beschreibt etwas, das mit der Arbeit, dem Beruf oder der Karriere einer Person zusammenhängt. Es kann sich auf Tätigkeiten, Beziehungen, Reisen oder andere Aspekte beziehen, die im Kontext des Berufs stehen.

Example use

  • beruflich tätig
  • beruflich unterwegs
  • beruflich erfolgreich
  • beruflich verändern
  • beruflich und privat

Synonyms

  • geschäftlich
  • dienstlich
  • jobbezogen
  • jobmäßig
  • kommerziell

Antonyms

  • privat
  • persönlich

Examples

    German

    Dann bin ich beruflich nach Dresden gezogen.

    German

    in irgendeiner Weise kommt da ein Versagen daher, beruflich oder privat.

    German

    Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?

    German

    Genau, Sie sind dann auch beruflich Schritte gegangen.

    German

    Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.

    German

    Beruflich und privat - jeden Tag eng zusammen.

    Portuguese

    Profissionalmente e em particular — juntos todos os dias.

    German

    Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Portuguese

    A saudação correta em um ambiente profissional é uma boa forma.

    German

    Antje Scharf hat sich beruflich auch umentschieden.

    German

    In meinem Leben ist tatsächlich beruflich und privat eins.

    German

    Immerhin: Beruflich kommt Dirk gut voran.

    German

    Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.

    Portuguese

    Comecei minha carreira como advogado nos anos 90.

    German

    Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?

    German

    Beruflich gibt es Neuigkeiten: Janine hat wieder einen Job.

    German

    Die beruflichen Fähigkeiten sind ein Problem, doch lösbar.

    German

    Meistens mach ich ja beruflich Instagram.

    German

    Also beruflich genauso, generell im Leben oder beruflich?

    German

    Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.

    German

    Seit 5 Jahren kennen sie sich nun beruflich.

    German

    Ich hab aber auch noch beruflich bedinge Ausgaben wie den Dienstwagen.

    Portuguese

    Mas também tenho despesas profissionais, como o carro da empresa.

    German

    Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.

    Portuguese

    A doença também restringiu o Sr. Schulze profissionalmente.

    German

    Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    Portuguese

    Isso significa que eles são financeiramente, profissionalmente, dependentes dos homens.

    German

    Ich bin Kristin Brinker, bin promovierte Architektin und freiberuflich tätig.

    Portuguese

    Sou Kristin Brinker, tenho doutorado em arquitetura e trabalho como freelancer.

    German

    Sie waren beruflich in Deutschland. In 30 Minuten geht ihr Flieger.

    German

    Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.

    Portuguese

    Ele também escreve que viaja muito para o exterior a trabalho.

    German

    Meine zweite Tochter ist beruflich und schulisch erfolgreich.

    German

    Das sehen wir in unserem beruflichen Alltag auch.

    German

    Aber wenn's beruflich ist, muss man seine Grenzen abstecken.

    Portuguese

    Mas quando é profissional, você precisa definir seus limites.

    German

    Ich coache Frauen, die sich beruflich verändern möchten.

    Portuguese

    Eu treino mulheres que querem fazer mudanças de carreira.

    German

    Aber es geht ja nicht nur um das Berufliche.

    German

    Judith – wegen der Strahlung musste sie beruflich kürzer treten.

    Portuguese

    Judith — devido à radiação, ela teve que reduzir seu trabalho.

    German

    Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.

    German

    Du willst auch beruflich was mit Eisenbahn machen?

    German

    Und auch beruflich gibt es gute Neuigkeiten.

    German

    Da habe ich mich beruflich anders orientiert.

    German

    Er beschäftigt sich seit Jahren beruflich mit unserem Müll.

    German

    Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.

    Portuguese

    Sim, seguro! Depende do que você faz para viver.

    German

    Und dann habe ich beruflich einfach nicht mehr richtig Fuß gefasst.

    German

    Also, so. - Welcher beruflichen Tätigkeit geht die sonst nach?

    German

    Er möchte beruflich vorankommen.

    German

    Sophia: Ähm, noch nicht. Ich würde das schon gern auch beruflich machen.

    German

    Frage 1: Was macht ihr beruflich?

    German

    Und zwischendurch mal überlegt, das auch beruflich zu machen.

    German

    Ja, was ich beruflich betrieben habe.

    German

    Hart trifft die Krise freiberufliche Künstler wie den Musiker Jochen Vahle.

    German

    Jakob Schenk hat sie jahrzehntelang beruflich repariert.

    German

    Weil ich immer dachte, man muss auch beruflich ...

    • Sie ist beruflich sehr engagiert.
    • Er musste beruflich nach München reisen.
    • Hast du berufliche Ziele?
    • Ich möchte mich beruflich weiterentwickeln.