anziehen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "anziehen" em alemão

an·zie·hen

/ˈanˌtsiːən/

Tradução "anziehen" do alemão para o português:

atrair

Portuguese
O verbo "anziehen" em alemão traduz-se como "atrair" ou "vestir" em português. Pode referir-se a atrair algo para si mesmo ou a vestir-se.
German
Das Verb "anziehen" bedeutet, etwas an sich heranziehen oder Kleidung anziehen.

anziehen 👚👕👖

Verbo

Populäre

Kleidung am Körper tragen.

Vestir roupas.

Etwas (Kleidung, Schuhe, Accessoires etc.) auf den Körper legen und tragen, um sich zu bedecken, warm zu halten oder gut auszusehen.

Example use

  • Kleidung anziehen
  • Schuhe anziehen
  • Jacke anziehen
  • Hose anziehen
  • sich anziehen

Synonyms

  • tragen
  • anhaben
  • bekleiden
  • anlegen
  • überziehen

Antonyms

  • ausziehen

Examples

    German

    Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.

    Portuguese

    Ok, este é o terno que você vai usar mais tarde.

    German

    Auch die Damen im Rest von Europa wollten sich so anziehen wie sie.

    Portuguese

    As mulheres do resto da Europa também queriam se vestir como elas.

    German

    Also das, was sie morgen anziehen muss.

    Portuguese

    Então, o que ela tem que vestir amanhã.

    German

    Ich bin gerade am mich-anziehen und bin schon auf ein Problem gestoßen.

    Portuguese

    Estou apenas me arrumando e já tive um problema.

    German

    Ob ich später meine Uniform noch anziehen kann, werde ich dann entscheiden.

    German

    Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.

    Portuguese

    Se vestir e se despir é algo completamente diferente.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!

    Portuguese

    Podemos dar algo para ele vestir? - Frio!

    German

    Alles mit den Kindern machen wollen, wie wir die anziehen wollen.

    Portuguese

    Queremos fazer tudo o que queremos fazer com as crianças da maneira que queremos vesti-las.

    German

    Hätte ich andere Schuhe anziehen sollen?

    Portuguese

    Eu deveria ter usado um par de sapatos diferente?

    German

    Ich sollte immer die gleichen Klamotten anziehen.

    German

    Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.

    Portuguese

    Você tem que colocá-los no corredor e quando outras crianças vierem.

    German

    Drittens: Wir müssen uns besser anziehen für Oma.

    Portuguese

    Em terceiro lugar, devemos nos vestir melhor para a vovó.

    German

    Aber es sah so aus, dass sie die nicht anziehen wollte.

    Portuguese

    Mas parecia que ela não queria usá-los.

    German

    Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.

    Portuguese

    Não me digam que você precisa usá-lo, mas porque você quer.

    German

    Die kalten Kleider anziehen und den Berg hochkriechen.

    Portuguese

    Coloque suas roupas frias e suba a montanha.

    German

    Und dann kann man sie einfach fast nicht anziehen.

    Portuguese

    E então você mal consegue colocá-los.

    German

    Ich weiß nicht, ob ich ein Kleid anziehen soll.

    Portuguese

    Eu não sei se eu deveria usar um vestido.

    German

    K: Jeder soll sich doch einfach anziehen und verhalten, wie er möchte.

    Portuguese

    K: Todos deveriam se vestir e se comportar da maneira que quiserem.

    German

    Also, keine Schuluniform, aber Regeln, was man anziehen darf und was nicht.

    Portuguese

    Bem, não é um uniforme escolar, mas regras sobre o que você pode e não pode usar.

    German

    Ich kann mir absolut kein Event vorstellen, wo Du das anziehen kannst.

    Portuguese

    Não consigo imaginar nenhum evento em que você possa usar isso.

    German

    Nach dem Fahrrad fahren möchte ich natürlich was Frisches anziehen.

    German

    Bei meiner ersten Predigt musste ich mir was zum Anziehen leihen.

    Portuguese

    Para meu primeiro sermão, tive que pegar algo emprestado para vestir.

    • Ich ziehe einen warmen Pullover an, weil es kalt ist.
    • Sie zieht ihr neues Kleid für die Party an.
    • Kinder ziehen sich oft schnell an.

anziehen 🔩🔧

Verbo

Manchmal

Etwas fester machen.

Apertar algo.

Etwas (z.B. eine Schraube, einen Deckel, einen Gürtel) fester machen, damit es hält.

Example use

  • Schraube anziehen
  • Deckel anziehen
  • Gürtel enger anziehen
  • Handbremse anziehen

Synonyms

  • festziehen
  • festigen
  • straffen

Antonyms

  • lockern
  • lösen

Examples

    German

    Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.

    Portuguese

    Coloque o freio de mão e desligue o carro.

    German

    Also, man muss ihr den Schuh anziehen.

    German

    Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.

    German

    Also ihr könnt da richtig kräftig anziehen.

    • Der Mechaniker zieht die Schrauben am Auto fest an.
    • Bitte zieh den Deckel der Flasche fest an, damit nichts ausläuft.
    • Kannst du mir helfen, meinen Gürtel enger anzuziehen?

anziehen 💖😍🥰

Verbo

Manchmal

Interessant oder attraktiv sein.

Ser atraente ou interessante.

Jemanden oder etwas interessant, attraktiv oder sympathisch finden, so dass man es sich genauer ansehen oder kennenlernen möchte.

Example use

  • jemanden anziehend finden
  • auf jemanden anziehend wirken
  • sich von jemandem angezogen fühlen
  • anziehend sein

Synonyms

  • attraktiv
  • interessant
  • reizvoll

Antonyms

  • abstoßend
  • unattraktiv
  • langweilig

Examples

    German

    Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.

    Portuguese

    Isso automaticamente o torna mais interessante e atraente.

    German

    Man kann anziehende und abstoßende Magnete kombinieren.

    • Ich finde seine positive Energie sehr anziehend.
    • Die Stadt wirkt mit ihren vielen Sehenswürdigkeiten sehr anziehend auf Touristen.
    • Er hat eine anziehende Persönlichkeit.

heranziehen 👨‍⚖

Verbo

Selten

Etwas als Beispiel nutzen.

Usar algo como exemplo.

Etwas (z.B. eine Person, eine Sache, ein Ereignis) als Beispiel oder Beweis für etwas nutzen.

Example use

  • jemanden als Zeugen heranziehen
  • einen Experten heranziehen
  • etwas als Beispiel heranziehen

Synonyms

  • heranholen
  • hinzuziehen
  • konsultieren
  • verwenden
  • nutzen
  • anführen

Antonyms

  • ignorieren
  • ausschließen

Examples

    German

    den Staat praktisch heranziehen und sagen: Es ist einfach Realität.

    Portuguese

    Use o estado na prática e diga: É simplesmente uma realidade.

    • Der Anwalt zog mehrere Zeugen heran, um die Unschuld seines Mandanten zu beweisen.
    • Wir sollten einen Experten heranziehen, um das Problem zu lösen.
    • Sie zog ihre eigenen Erfahrungen heran, um anderen zu helfen.