Advérbio
So, wie es meistens ist oder sein sollte.
Normalmente, como costuma ser o caso.
Beschreibt, wie etwas in den meisten Fällen oder unter üblichen Umständen geschieht oder ist. Es zeigt an, dass es eine übliche oder regelmäßige Art und Weise gibt, wie Dinge geschehen oder wie sie sein sollten.
Normalerweise ist ein Test ein Medizinprodukt und muss validiert werden.
Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.
Normalmente estaria no avião na área não tripulada, ou seja, no solo.
Normalerweise fliegen die die Südpiste alle an.
Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.
Normalerweise liegt sein Boot hier.
Wir sind normalerweise nur gewohnt, zu zweit loszuziehen.
Normalerweise kommt nachmittags auch ein Arzt vorbei.
Um médico também costuma aparecer à tarde.
Und du gehst normalerweise nicht raus, wenn Karneval ist?
Weil die Atomkerne positiv geladen sind, stoßen sie sich normalerweise ab.
Normalerweise dauert die Entwicklung eines Impfstoffes Jahre.
Aber wenn man mit dem langen Arm arbeitet, normalerweise nicht.
Mas quando você trabalha com o braço longo, geralmente não.
Normalerweise laufen alle Anlagen so, dass wir ohne Bedenken schwimmen können.
Und da wir meist am Schluss kommen, ist das Bad normalerweise fertig.
Und normalerweise ist es bei Morbus Meniere so, dass die Attacken zunehmen.
E geralmente é o caso da doença de Meniere que os ataques aumentam.
Tim geht normalerweise jede Woche zum Fußball- und zum Eishockey-Training.
Da ist ja Butter und Ei normalerweise drin. - Viel Eiweiß, ja!
Wir treffen hier normalerweise so viele interessante Menschen.
Normalerweise schaut es so aus. Wie sonst.
Normalerweise erfahren die Retter nicht, was aus den Unfallopfern wird.
Normalerweise arbeiten sechs Pfleger und sechs Ärzte in der Tagschicht.
Im Moment kommt er dann hinterher, aber normalerweise bleibt er da oben stehen.
Deswegen landen hier Sachen, die normalerweise nicht hier landen würden.
Normalerweise stehen da auch 2 Gläser, aber die sind noch im Schrank.
Normalerweise wäre hier auch voller Betrieb.
Normalerweise wird er im Altenheim eingesetzt.
Normalmente é usado em casas de repouso.
Also normalerweise würde man aufstehen und gehen oder sich beschweren.
Hier spreche ich normalerweise mit ihr, Aber nur mit der Polizei.
Normalerweise hätte man professionelle Hilfe haben müssen.
Normalerweise als Kind, ich war zum Beispiel auch ...
Für Essen bleibt da fast nichts: Normalerweise 80 Euro.
Gleitbeutler sind nachtaktiv, tagsüber schlafen sie normalerweise.
Normalerweise stehe ich um 6:30 Uhr auf und frühstücke.
Meist kleine Gewässer, denen man normalerweise kaum Bedeutung zumisst.
Der beste Verkäufer braucht auch Kunden, normalerweise 300 pro Tag.
Normalerweise hätte ich jetzt 23 Punkte für diesen Einkauf bekommen.
Normalerweise verbraucht er viel Strom, zumindest für seine Größe.
Das normalerweise auch die Stellen, wo du sowieso den Schmerz hast.
Normalerweise erwarten Leute, dass der Bestatter im Anzug kommt.
As pessoas geralmente esperam que o agente funerário venha de terno.
WALTHER: Normalerweise ist ja auf jedem Boot eine Sicherheitsübung.
WALTHER: Normalmente, há um exercício de segurança em cada barco.
Normalerweise werden ja Substanzen ab einer gewissen Temperatur fest.
Ja, normalerweise ist das richtig, aber dieses Pferd ist ein Islandpferd.
Normalerweise würd ich ein Bier trinken, ich weiß, es gibt hier kein Bier.
Normalerweise ist der Gletscher erst ab Mitte September schneefrei.
Normalerweise würde der Kopf dann so etwas nach vorne herunterfallen.
Normalerweise verköstigt sie hier im Stadion 2.800 Personen.
Da sind die Spuren normalerweise anders, heftiger.
Normalerweise würde jetzt eine fette Portion Butter und Parmesan kommen.
Normalerweise wird ein Grossteil dieser Masken ins Ausland exportiert.
Normalmente, a maioria dessas máscaras é exportada para o exterior.
Wenn ich Kopfhörer auf hab, dann hör ich normalerweise Musik.
Mit dem werden normalerweise Möbel lackiert.
Normalerweise sitzen da Männer, weil die meisten Angeklagten männlich sind.
Ton und Bild werden dann normalerweise ausgeschaltet.
Normalerweise dürfen in Containern keine Löcher drin sein.
Normalerweise macht Keratin das Haar elastisch und stabil.
Musst du das Ding nicht mega sauber machen normalerweise?
Você normalmente não precisa deixar essa coisa super limpa?
Normalerweise würden wir die Netze einpacken und in Winterpause gehen.
Normalmente, arrumávamos as redes e saíamos nas férias de inverno.
Normalerweise würde er nicht vom Baum klettern.