die Baustelle Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Baustelle" em alemão

Bau·stel·le

/ˈbaʊ̯ˌʃtɛlə/

Tradução "Baustelle" do alemão para o português:

obra em construção

Portuguese
O termo alemão "Baustelle" traduz-se como "canteiro de obras" em português. Refere-se a um local onde estão em andamento trabalhos de construção ou engenharia, envolvendo a construção, manutenção ou reparação de estruturas.
German
Der deutsche Begriff "Baustelle" bedeutet auf Englisch "construction site". Er bezieht sich auf einen Ort, an dem Bau- oder Ingenieurarbeiten im Gange sind, die den Aufbau, die Instandhaltung oder die Reparatur von Strukturen umfassen.

Baustelle 🚧🏗️

Substantivo

Populäre

Ein Ort, an dem gebaut wird.

Um local onde a construção está ocorrendo.

Ein abgegrenzter Bereich, in dem Bauarbeiten stattfinden, z. B. für ein Haus, eine Straße oder eine Brücke. Oft mit Lärm, Staub und Maschinen verbunden.

Example use

  • auf der Baustelle
  • die Baustelle besuchen
  • eine Baustelle einrichten
  • große Baustelle
  • kleine Baustelle

Synonyms

  • Bauplatz
  • Baugelände
  • Baugebiet
  • Bauwerk

Antonyms

  • Fertigbau
  • bezugsfertiges Gebäude
  • Abrissbirne

Examples

    German

    Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.

    Portuguese

    Reunião de emergência no canteiro de obras com a arquiteta Kolja Sparrer.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    Portuguese

    Porque pessoas de várias nações trabalham no canteiro de obras.

    German

    Das Leben auf der dörflichen Kunstbaustelle haben die Kinder trotzdem satt.

    Portuguese

    As crianças ainda estão cansadas de morar no canteiro de obras de arte da vila.

    German

    Seit einem Jahr ist die Baustelle vor dem Geschäft nun in vollem Gange.

    Portuguese

    O canteiro de obras em frente à loja está em pleno andamento há um ano.

    German

    Oh, Ich wollte nur mal sehen, wie die Baustelle aussieht.

    Portuguese

    Oh, eu só queria ver como é o canteiro de obras.

    German

    Bevor ich auf die Baustelle ging, weil ich am Zittern war.

    German

    Dann gucken wir, wie viel Verkehr kriegen wir durch die Baustelle geschoben.

    German

    Aber die nächste Baustelle wartet schon.

    Portuguese

    Mas o próximo canteiro de obras já está esperando.

    German

    Die Liste der entdeckten Mängel auf der Baustelle wird immer länger.

    German

    Die ganzen Baustellen, die es hier gab, brauchten wir nicht.

    German

    Auch über die Verpackung der Baustelle ist er nicht glücklich.

    German

    Er war auf einer städtischen Baustelle in Zürich.

    German

    Zurück zur Baustelle auf dem Rollweg November 15.

    German

    Auch die Baustelle selbst versinkt zwischenzeitlich im Chaos.

    Portuguese

    Enquanto isso, o próprio canteiro de obras também está mergulhando no caos.

    German

    Und ein Leben zwischen Werkstatt, Baustelle und Behördendschungel.

    German

    Quer über eine Baustelle an den Bahngleisen entlang.

    German

    Auch für Lukas ist es nicht normal, jeden Tag auf der Baustelle zu arbeiten.

    Portuguese

    Também não é normal que Lukas trabalhe no canteiro de obras todos os dias.

    German

    Von hier aus soll die Baustelle durch den Berg ins Nachbartal getrieben werden.

    Portuguese

    A partir daqui, o canteiro de obras deve ser conduzido pela montanha até o vale vizinho.

    German

    Wenn niemand auf die Baustelle geht, ist das alles für den Arsch.

    German

    Sie lagern seit Monaten draußen. Im Haus ist noch Baustelle.

    German

    Die Baustelle ist so cool. Es gibt so viel zu sehen.

    Portuguese

    O canteiro de obras é muito legal. Há muito para ver.

    German

    Zurück zur Flachdach-Baustelle von Firma Solle in Essen.

    German

    Arbeit und Baustelle zu vereinbaren, ist nicht immer einfach.

    German

    Auf der Baustelle haben Sie praktisch die Bauzeit vor Ort reduziert, ja.

    German

    Baustelle auf der A7? So kommen wir nie nach Pinneberg.

    German

    Ok, pass auf. Es ist jetzt so: Die eine Baustelle ist abgearbeitet.

    German

    Die Baustelle von heute könnte das Materiallager von morgen sein.

    Portuguese

    O canteiro de obras de hoje pode ser o depósito de materiais de amanhã.

    German

    Familie Jüngst ist auf eine Baustelle gezogen.

    German

    Zurück nach Ummendorf auf die Baustelle vor der Spedition.

    German

    Die Baustelle im Hintergrund hat nichts mit der Sache zu tun.

    Portuguese

    O canteiro de obras ao fundo não tem nada a ver com o assunto.

    German

    Die harte Arbeit auf der Baustelle war Gift für seine Bandscheiben.

    Portuguese

    O trabalho árduo no canteiro de obras estava envenenando seus discos intervertebrais.

    German

    Susanne sieht zum ersten Mal, wie Ruedi auf der Baustelle vorangekommen ist.

    German

    Viele Handwerker hier kennt er schon von anderen Baustellen.

    German

    Herzlich willkommen auf der Circle Baustelle ...

    Portuguese

    Bem-vindo ao canteiro de obras da Circle...

    German

    Ein Trost, die Baustelle am zerstörten Stammhaus macht Fortschritte.

    Portuguese

    Um consolo, o canteiro de obras do prédio principal destruído está progredindo.

    German

    Wir haben immer einen gewissen Zeitdruck beim Aufnehmen der Baustellen.

    Portuguese

    Sempre temos uma certa pressão de tempo ao ocupar canteiros de obras.

    German

    Ich hab die Ausbildung währenddessen auf der Baustelle gemacht.

    German

    Als verantwortliche Architektin ist sie jeden Tag auf der Baustelle.

    Portuguese

    Como arquiteta responsável, ela está no canteiro de obras todos os dias.

    German

    Sie liegt zwischen der Wiese und dem neuen Stall, bislang noch eine Baustelle.

    German

    Und ihr müsst sofort diese Baustelle räumen!

    German

    Bevor es auf der Baustelle weitergeht, besuch ich Constanze.

    Portuguese

    Antes de continuar no canteiro de obras, visitarei Constanze.

    German

    Wir fahren zu einer Panne in der Baustelle.

    German

    Die Baustelle einer solchen Pyramide müssen Sie einfach sehen!

    Portuguese

    Você simplesmente precisa ver o canteiro de obras dessa pirâmide!

    German

    Die Baustelle erinnerte in ihren Ausmaßen an einen Neubau.

    • Die Baustelle ist wegen des Feiertags geschlossen.
    • Der Kran hebt schwere Materialien auf der Baustelle.
    • Die Arbeiter tragen Schutzhelme auf der Baustelle.

Baustelle ⚠️🚧

Substantivo

Selten

Etwas Unfertiges oder Problematisches.

Algo inacabado ou problemático.

Im übertragenen Sinne: Eine Sache, die noch nicht fertig ist, an der noch gearbeitet werden muss oder die Probleme bereitet.

Example use

  • eine Baustelle sein
  • noch eine Baustelle haben
  • eine emotionale Baustelle
  • sein Leben ist eine Baustelle

Synonyms

  • Problemzone
  • Schwierigkeit
  • Problem
  • Herausforderung
  • Chaos
  • Durcheinander

Antonyms

  • Lösung
  • Erfolg
  • Ordnung
  • Harmonie

Examples

    German

    Hauptsache einziehen! Auch wenn das Haus eine Baustelle bleibt.

    German

    Ich war einfach eine absolute Baustelle. - Ja.

    Portuguese

    Eu era simplesmente um canteiro de obras absoluto. - Sim.

    German

    Sie hat allerdings eine kleine Baustelle, und das ist Kühlschrank.

    Portuguese

    No entanto, tem um pequeno canteiro de obras, que é uma geladeira.

    • Meine Wohnung ist im Moment eine einzige Baustelle.
    • Sein Leben ist eine Baustelle, seit er seinen Job verloren hat.
    • Das Projekt ist noch eine Baustelle, aber wir machen Fortschritte.